Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Усы, лапы и хвост (03.11.4Э201, Хай Рок)


Усы, лапы и хвост (03.11.4Э201, Хай Рок)

Сообщений 31 страница 60 из 234

31

Летео все же тихонько застонал от этого «хорошо спал».
Значит, приходила. Правда, под бок не легла. И этот очередной рыжий хвост — мол, Изалита стояла и смотрела на него, пока ему снились разные там не всегда абсолютно невинные сны, отозвался румянцем на щеках.  И на кончиках острых ушей.
Легким таким румянцем, едва заметным.
- Бабушка? - переспросил Летео, потому что Изалита говорила о близком родиче так, как говорят о ком-то неприятном. Ему, всегда окруженному любящими близкими, было непонятно закаменевшее лицо Изалиты, а слово «бабушка» ассоциировалось с женщиной пускай строгой, но всегда готовой утешить в детских горестях, объяснить загадки мира — не все, конечно же не все, в тебе должно остаться довольно любопытства, чтобы ты продолжил постигать сам...
- Твоя бабушка алхимик? Она... гм, из Гильдии Магов?
Вопрос вышел откровенно кривым.
Даэдропоклонница в Гильдии Магов? Вряд ли.  Скорее, ведьма — какая-нибудь из деревенских чаровниц-знахарок, из тех, что живут в одиноких хижинах на отшибе, и местные хоть и ходят, озираясь, за зельями и за «колдунством» на добрый урожай или от болезни скота, носят подношение-плату — кур, кроликов, связки овощей и свежий хлеб, а все ж потихоньку плюют через левое плечо, минуя заклятый дом пятой дорогой.
На поверку такие ведьмы оказывались просто старыми магессами, недостаточно зубастыми, чтобы ужиться со своими коллегами в Путеводной Звезде. Или недостаточно богатыми.
«Или даэдропоклонницами».
Ну что ж, тоже вариант.
- Экстрактную смесь, - Летео поспешно сменил тему. Он не совсем понял, что именно имела в виду Изалита, жизненные потоки? Душу человека или мера довольно трудно увидеть, да и зачем...
Неважно. Он согласился, просто кивнув. Прядь волос щекотно упала на лоб, Летео убрал ее за ухо.
Он рассмеялся на ее просьбу.
- Отлично. Можем даже вместе готовить, если тебе нравится, - он сам искренне любил, не менее интересно, чем алхимия... и почти всегда намного вкуснее. Иные ехидные языки в Даггерфолле поговаривали, что повар из Летео получился бы не в пример получше придворного мага.
Изалита скользнула мимо него — обнюхав по пути, правда? Эти ее повадки сбивали с толку! - и вот, уже наверху. Правда, ей пришлось подождать; Летео подобной скоростью похвастаться не мог, а особенно когда поднимался наверх.
- Что ж, - уже на кухне объявил Летео. - У нас есть яйца. Сыр. Бекон. Немного лука.  Молоко. Оно на улице... и надеюсь,  не скисло, ведь вчера было достаточно холодно. Мука, масло, соль, сахар и приправы. А, и варенье. Яблочное. Знаешь, можно выбрать — омлет или блинчики, но лично я предпочитаю в таких случаях не мучиться выбором, а приготовить то и другое.
Летео подмигнул Изалите. Аппетит у нее здоровый, вполне осилит, решил он.
Проговаривая эту недлинную речь, Летео предъявлял Изалите продукты, а в заключение показал  шкатулку с тем, что можно было принять за одну из диковинок лаборатории.
- Пряности. Зелень — я люблю свежую, но до нее еще пара месяцев, так что придется обойтись  сушеной. Шафран из Хаммерфелла, собачий корень... Гвоздика, кардамон.  Базилик. Ты алхимик, а значит, должна знать что с чем сочетается. Знаешь, в Гильдии Магов  тамошние обитатели даже не замечают прислугу — в том числе, поваров, которые их кормят, а я так считаю, что приготовить вкусное блюдо — ничуть не меньшее искусство, чем сварить мощное зелье.

+1

32

- Была, – спокойно отозвалась Изалита, поднимаясь по лестнице. Ступеньки были очень уж крутые, поэтому наверх она скорее карабкалась, цепляясь за перекладины и руками, – лет сорок назад. Или пятьдесят. Не знаю.
Девушка в самом деле понятия не имела, сколько в действительности лет живет на свете женщина, позабывшая свое настоящее имя и для все ставшая Бабушкой – как будто это мягкое слово могло кого-то обмануть… Хотя нет, вон, Летео, видимо, все-таки обмануло – судя по явному недоумению в его голосе. В любом случае, дней рождения гарпия не справляла, да и свои собственные года ее воспитанница смогла точно высчитать только благодаря рассказам селян.
Старая ворожея и вправду когда-то была членом Гильдии – Изалита находила дома какие-то совсем уж древние, разваливающиеся от небрежного отношения толмуды с записями и пачки листов, исписанных мелким убористым почерком и перетянутых полуистлевшими шнурками. На дощатых обложках журналов было выжжено тавро – символ, который эльфийка узнала, побывав в городе. Увидела над дверями здания, от которого волнами исходила магия.
Она так и не прочитала тех записей – бросила на полпути, когда почерк из понятного трансформировался в непрерывное полотно неразборчивых каракулей, а содержание свелось к истеричному «меня никто не понимает, они все идиоты».
Летео, тем временем, продолжал недоумевать. Склонность у него была, что ли? Уже взобравшись на верх лестницы, девушка обернулась через плечо и вопросительно вскинула бровь.
- Экстракт. – Повторила она, всем своим видом будто бы спрашивая – ну что тут такого непонятного. Увидев, что эльф все еще не проникся, она коротко вздохнула, выразительно закатив глаза, и наконец изволила пояснить: - Для трансформации. Ты ведь не просто посмотреть хочешь?
Продолжать она не стала, решив оставить все менее вкусные вопросы на потом – ведь мужчина, которого эльфийка в конце концов ухватила за руки и от малого терпения буквально потянула с лестницы, наконец выбрался, выпрямился и теперь рассказывал ей о чем-то намного более интересном, чем какие-то там глазные капли.
Казалось бы – он всего-то перечислял продукты, но как он это делал! Словно уже видел, что из всего этого можно приготовить и как оно будет смотреться, будучи выложенным на тарелки.  Будь у ведьмы сейчас хвост – и он бы возбужденно метался, а на упоминании про блинчики с вареньем вовсе пришел бы в форменное неистовство.
Изалита ходила кругом мера, заглядывая ему под руки, ныряя под локоть – и каждый раз ухитряясь ускользнуть в сторону прежде, чем этот самый локоть столкнется с ее лбом. К шкатулке со специями она подскочила, совсем уже не скрывая любопытства – и, естественно, тут же сунула туда нос.
Запах – какофония запахов! – ввинтившийся в ноздри сравнивать было решительно не с чем. Пусть бы девушка и читала обо всех этих приправах, но большую часть из них никогда не видела вот так, педантично разложенными в шкатулке, в отдельных секциях – и источающими такой одуряющий аромат.
Изалита звонко чихнула – благоразумно отвернувшись в сторону, чтобы весь этот шафран и базилик не разлетелись по всей кухне – и потерла нос кулачком.
- В Гильдии много народу? – Слегка успокоившись, спросила она, и вскинула взгляд на Летео. – Ты оттуда, да? Говоришь так, как будто оттуда.
С каждой минутой альтмер обрастал подробностями, заставляя Изалиту смотреть на него с все возрастающим интересом: добрый, заботливый, умеет готовить, маг, да еще и из Гильдии, в которую ее когда-то так упорно зазывал Ниниан.
- На улице где? – Безо всякой последовательности эльфийка перевела тему, справляясь о молоке. – Я принесу.

+1

33

Бабушки, экстракты... все — захватывающе и интересно, но любые впечатления лучше всего дозировать. Летео намеревался еще поспрашивать и о той женщине, которая, похоже, вырастила Изалиту (пятьдесят лет назад была в Гильдии Магов? Можно навести справки о... кстати, о ком? Расовая принадлежность даже самой гостьи оставалась загадкой, нет, явно не каджитка, но для альтмерки уж больно маленькая...)
Экстракт опять же. Да, конечно, Летео хотелось увидеть не только физическую сторону процесса, но из подходящих чар он мог предложить ясновидение, зелье для него не требовалось. Изалита, похоже, знала другие способы. Капли для глаз, надо же. Интересно, кто и для чего их изобрел?.. Или так: для чего лично Изалита их применяла?
Тема скользкая, но Летео не собирался же бегать с воплями и факелами - «даэдропоклонники, мерзость в глазах богов!» или что-то в подобном роде. Просто не был уверен, все ли подробности ритуалов хочет знать. Вон про собственное жертвоприношение — а чем по сути иным была Охота? - Изалита рассказывала с примечательным равнодушием.
И вообще. Сейчас речь о еде!
А когда речь о еде — можно на время оставить все остальное!
- Молоко я привез вчера, в такой большой бутыли, оставил снаружи... погоди, у тебя нет теплой одежды, я сам схожу, - Летео отставил шкатулку и накинул плащ. Можно выскочить и так, но не хотел в определенном смысле подавать дурной пример. Хватит с Изалиты и того, что вчера поспала на выстуженной земле. Ну да, у нее платье зачаровано на тепло. Очень драное платье.
Пряности он отставил, а то Изалита познакомилась с ними ближе, чем следует: от шафрана с базиликом расчихался бы даже скайримский мамонт, не то что «лисичка»... И в очередной раз Летео поразился этому странному сочетанию: Изалита правила его работы по алхимии, предлагала неизвестные официальной магической науке рецепты, но при этом вела себя словно девчонка лет двенадцати — местами.
- Жди здесь.
Молоко - а рядом с ним и другие продукты, которые не перенесли бы ночевки в прогретом доме, - Летео предусмотрительно оставил недалеко от входа, потому что знал: с утра оно понадобится, а идти искать в сугробах... помимо всего прочего, здесь водилась всякая мелкая живность, которая могла покуситься на дармовщинку.
Но с конкретной большой бутылью ничего не случилось. Молоко было жирное, почти сливки — и поэтому не замерзало. Летео с некоторой тревогой отметил, что потом обязательно надо сходить в деревню, запас продуктов-то он брал на одного, пускай и отличающегося весьма хорошим аппетитом, мера, на гостей не рассчитывал. Впрочем, крестьяне всегда готовы поделиться тем же молоком, яйцами, мясом и мукой — за плату, конечно.
- Что ж, начнем?
Ароматная сумка вернулась в дом. Летео принялся раскладывать свою «добычу».
- Нет, я не из Гильдии Магов. Хотел когда-то туда вступить, но... вроде как сам по себе. Я, видишь ли, - тут он замялся. Диренни, ага. Само по себе — не только титул, а еще много, много чего. - Из тех, от кого требуют чего-то особенного. Вот только особенного во мне не очень-то много. И я ищу это особенное уже много лет, пытаюсь... - он невольно оглянулся на Изалиту. - Поймать за хвост.
Летео засмеялся, немного смущенно. Порой ему казалось, что каждому встречному жалуется — эй, мне полагается унаследовать родовое величие, но все, чему я действительно научился, похоже, - это вкусно готовить, и то только потому что очень уж люблю вкусно поесть.

+1

34

Девушка надула было губы, недовольная тем, что Летео отказался сказать ей, куда запрятал молочную крынку, а после еде и велел «ждать здесь», будто собаке, но быстро успокоилась и за время отсутствия эльфа успела отыскать ножи, выложить разделочную доску – в общих чертах, как-то обустроить рабочее место. Она не знала, что собирался приготовить альтмер, кроме блинов – для которых, опять же, нужно было молоко, в противном случае уже начала бы смешивать тесто.
Пальцы у нее немного показывало – Изалита действительно никогда не готовила… вот так. Ладно бы просто с кем-то, но ведь ее и не учил никто, по сути – разве что собственные пробы и ошибки и старенькая поварская книга. А тут – целый эльф, который не гонит от печки, не ловить тараканов (которых, кстати, тоже не было) пальцами и не сует в рот.
Как только Летел устроил на столе сумку, девушка вновь засновала вокруг, шустро вытаскивая и выкладывая на столешницу содержимое. Сосуд с молоком оказался не крынкой, а объемистой бутылью, с которой девушка не без усилия отвернула пробку – вроде бы просто так, чтобы потом не возиться, но как только мужчина отвернулся, она моментально сделала глоток, утерла губы и отскочила в сторону с самым невинным видом.
Молоко было ледяное, настолько, что казалось, будто Изалита пихнула в рот щедрую горсть снега, даже нёбо покалывало. Только вот у снега не было этого густого жирного вкуса, который ведьме весьма нравился. Правда, не без разочарования она отметила, что захватить немного от образовавшегося наверху слоя сливок не выйдет из-за конструкции сосуда – девушка даже поглядела на бутылку так, словно она могла взять и сей же час перелепить себя во что-то другое, после чего демонстративно перестала обращать на нее внимание.
К тому же, уже появлялись дела поважнее. Например, прибрать все еще слишком длинные рукава – саму эльфийку они совершенно не беспокоили, но готовить, когда у тебя с запястий свисают крылья, будет неудобно.
- Диренни. – Изалита кивнула Летео, выражая хотя бы примерное, но понимание, и огляделась по комнате в поисках чего-то, чем можно было бы закрепить манжеты. – Я видела на том журнале. Про Диренни много писали. Пишут?..
Все еще продолжая поиски, девушка оглядела себя и, сверкнув глазами, неожиданно ослабила и сдернула с себя поясок, благодаря которому мантия не болталась на ней мешком. Ну. Болталась не совсем мешком, скажем так – по крайней мере в талии сидела туго. Этот-то пояс она перекинула за шею, набросила на плечи спереди и, наконец, завязала тугим узлом за спиной. Немного неудобно, но зато рукава можно запихать под ремень – они не будут падать.
На словах о хвосте ее собственный воображаемый хвост слегка качнулся из стороны в сторону, а сама ведьма слабо улыбнулась, показывая, что оценила каламбур.
- То есть, ты ищешь что-то, чтобы доказать, что это особенно есть в тебе? – Изалита выпрямилась и вопросительно глянула на альтмера. В глазах отразилось сомнение. – Это странно.
Для нее, никогда не имевшей иной четкой цели в жизни, кроме как стать наследницей ведьмы, подобное было непонятно, как минимум. Разве не лучше заниматься чем, что ты действительно можешь сделать?
- Так надо что-то доказывать? – Слегка нахмурившись, она заглянула в лицо Летео. Наверное, кто-то другой сказал бы, что она спрашивать подобного не имела права – куда ей, и до того не обремененной особыми обязанностями, а теперь и вовсе от них сбежавшей. Но у мужчины вид на этих словах про всякие «особенности» был невеселый и сам он говорил то ли через силу, то ли слишком осторожно выбирая слова. Казалось, что ему самому такое положение дел было не по душе.

Отредактировано Изалита (06.11.2015 21:49:41)

+1

35

- Диренни, - согласился Летео. Он разбил яйца, отделяя белок, и стал с остервенением взбивать его. Некоторое время он смотрел только в белую пену, становящуюся от его усилий все пышнее.
Изалита прочитала... и, похоже, не совсем поняла. То есть, суть уловила, но не до конца.
Она действительно жила вне цивилизации, если толком не слышала о Диренни. Серьезно, в Хай Роке?
Ему сейчас полагалось произнести нечто пафосное? Вроде: каждый дюйм земли от Даггерфолла до Предела, где Хай Рок граничит со Скайримом, некогда принадлежал моему клану, а потом оказался залит нашей кровью. Но айлейды и снежные эльфы Скайрима канули в небытие под ударом обезумевших людей, а мы выжили.
Слишком много ответов.
- Пишут. Еще бы не писали. В конце концов, каждый бретонец мой... в некотором смысле, дальний родственник. И творили мои предки многое, не всегда лишь хорошее, но всегда... - Летео зашуршал луковой кожурой и шмыгнул носом. Вполне законно шмыгнул носом, покажите того человека или мера, над кем не властны «луковые чары».  - Великое. Да.
Изалита укоротила себе мантию, сделав ее более сподручной для готовки. Летео уступил ей один из ножей, и миску с заготовкой омлета, а сам отмахнул добрый шмат масла на сковороду.
- Когда поставим омлет, займемся блинчиками. Омлету надо немного попотеть под тяжелой крышкой, а за блинчиками нужен глаз да глаз...
Изалита была примерной ученицей. Разве — норовила прежде, чем отправить какой-либо ингредиент в блюдо, для начала попробовать его на вкус. Летео искренне понадеялся, что она это только так в кулинарии, а то в алхимии — плохая идея...
Разговор продолжился в неловком русле — иной неловкостью, нежели вчера вечером. Хотела ли она правда знать? Спрашивала ли из вежливости?
Нет, не из вежливости. Это понятие — лицемерие, притворство, похоже, совершенно было ей чуждо.
- Надо. От меня этого ждут. И я сам жду. Но  я просто-напросто придворный маг. Я умею колдовать — но не лучше, чем сотни других. У меня есть некие знания, но не более, чем у сотен других.
Летео наклонился, чтобы достать из укромного уголка банку с вареньем. Чистой тряпкой вытер с нее пыль, обнаруживая под зеленоватым стеклом прозрачные дольки в густом, как хороший мед, сиропе. В тесто для блинчиков, приметив накануне, что Изалите понравились булочки с корицей, тоже добавил немного этой ароматной приправы.
- Твоя... бабушка, она ведь тоже чего-то ждала от тебя. Но ты ее не разочаровала. Ты смогла стать особенной.
Нет, Летео не завидовал — выжившая Жертва в Охоте Хирсина — явно не то, что имели в виду Диренни под «величием»,  однако получалось, что Изалита, а она совсем девчонка, уже выполнила свою цель в жизни, а он по-прежнему нет.
- Только ты не думай, будто я постоянно забиваю себе голову такими вот сложными вопросами. Обычно  просто живу. А всякие тайны и загадки меня интересуют сами по себе.

+1

36

- Великое… - Задумчиво протянула девушка, ненадолго подняв взгляд – словно она могла видеть нечто, подходящее под определение «великого» и при этом достаточно понятное, чтобы сама Изалита смогла понять, что же достойно считаться великим, а что нет. Бесполезно. Наверху был только потолок. Эльфийка коротко глянула на Летео, не тая своего недоумения. В глазах у нее защипало от раздетого лука, невольно навернулись слезы – в результате чего вид у Изалиты был настолько горестный и печальный, насколько это вообще возможно для невысокой девушки в несуразной мантии на несколько размеров больше.
С тем, что вскоре должно было стать их завтраком, девушка обращалась осторожно, но без должного умения, свойственного тем, кто готовит часто и помногу – она действовала достаточно уверенно и старательно, но, пожалуй, даже слишком: слишком сильно сжимала рукоятку венчика для взбивания, слишком сильно давила на нож, слишком сильно старалась все-все нарезать аккуратно.
Шинкованный лук она стряхнула в прогретую сковородку, размешала ложкой и оставила ненадолго, пока тот не обрел приятный золотистый оттенок, в масло бросила веточку розмарина – уже через несколько секунд от сковороды поднялся аромат жареного лука, а масло впитало запах приправы. Вытащив потемневшую розмариновую палочку – и быстро облизав пальцы – Изалита залила лук взбитой яичной массой и прикрыла крышкой, оставив томиться, как сказал Летео.
- Придворные маги – это ведь важно? – Заглянув в миску с жидким тестом, от которого нежно веяло корицей, спросила эльфийка. – Раз важно, то кого-то совсем обычного не взяли бы. Значит, ты не обычный. Не как все.
Простая, а потому непробиваемая логика, безупречная в своей наивности.
Заприметив банку, зеленоватую, словно толща морской воды летом, девушка быстро обогнула альтмера и буквально прилипла к склянке носом, вдыхая густой сахарно-фруктовый дух, просачивавшийся сквозь крышку. Однако она посерьезнела, выпрямилась и нахмурилась, обернувшись к Летео – стоило ему упомянуть о бабушке.
- Она – ждала? – Изалита слегка поморщилась и передернула плечами, демонстрируя более чем очевидное сомнение. – Она просто делала.
Если верить книгам – далеко не все и не то, что следовало бы делать, воспитывая ребенка. Не то чтобы девушка жаловалась или была в обиде, но она, тем не менее, понимала, что ворожея была отнюдь не эталоном заботливого родителя.
Эльфийка ненадолго задумалась. Провела пальцем по столешнице, собирая малое количество просыпавшейся коричной пыли и растерла ее между пальцами, закусила губу, размышляя – как бы пояснить?
Летео был другой. Просто полярно другой, потому-то он был таким интересным – и, как теперь выяснилось, таким трудным. Он отзывался о сложной и непонятной ведьме системе кровных родственников с явной теплотой, сокрушался тому, что не оправдывает их ожидания, в общем, вел себя так, как Изалите никогда не пришло бы в голову вести себя. Потому что она попросту не знала – как это, когда от тебя действительно чего-то ждут. Бабушка ждала, что подобранное ею дитя станет преемницей, наследницей знаний – но она никогда не акцентировала на этом внимания. Просто растила девчонку так, как считала нужным, не уточняя, что в мире бывает и по-другому.
- Не особенная. – Наконец мотнула головой эльфийка. – Просто я. Просто она забрала меня – и вырастила, воспитала. Наверное. Это не было похоже на то, как люди описывают процесс воспитания. Мы просто жили, она учила меня.
«Просто». Вся ее жизнь проходила под эгидой этого слова, такая путанная и мистическая для окружающих – и такая привычная, как элементарнейший паззл, для нее самой: она просто родилась, просто жила, просто училась, просто, просто, просто…
Ушла.
В этот раз – не пожить в городе несколько месяцев, а надолго. Может быть, даже навсегда.
Изалита моргнула и неожиданно улыбнулась – ярче, чем до этого, но не радостно или по-доброму, а как-то язвительно, с оттенком торжества.
- Теперь она будет искать меня – или начнет все сначала. Я должна была стать ей заменой, наследницей, но меня больше нет. – Улыбка смягчилась, а взгляд неожиданно стал безмятежным, почти мечтательным. – Я не вернусь. Значит, поставленной задачи я не выполнила – и не оправдала ее ожиданий, так? Тогда нет. Разочаровала. Наверное, сильно.
Все с тем же грезящим выражением в глазах, она вновь обогнула эльфа и заглянула под крышку сковородки – кажется, омлет уже поспел.
Прикрыв крышку, Изалита подняла голову и одобрительно кивнула Летео.
- Тогда это хорошо. – Она продолжала улыбаться, но уже не в пространство, а адресуя улыбку именно альтмеру. – Ты много видел тайн?

Отредактировано Изалита (08.11.2015 00:49:39)

+1

37

Летео не говорил Изалите как держать нож или венчик для взбивания яиц — зачем? Нет какого-либо единственно-правильного способа, у нее получалось неплохо, они никуда не торопились, и лучший способ научиться тому, где нужны не знания, а навыки — просто повторять одно и то же несколько раз. Десять. Сто. Кому сколько потребуется. Напротив, он одобрительно кивал:
- Вот так, еще немного. У тебя отлично получается.
В воздухе повис горьковатый аромат жареного лука. Нет ничего прекраснее его для голодного и ничего противнее — для сытого. Оба были голодны, поэтому Изалита принюхивалась и изучала потолок, а Летео аж сглотнул — рот наполнился слюной.
- Розмарин. Сильный запах, слишком сильный. Валит наповал, и если добавить в почти готовое блюдо не почуешь ничего, кроме него. Но масло его укротит.
Летео кивал, давая Изалите понять, что одобряет ее выбор. Алхимические эксперименты, как он и обещал. Розмарин — активный, подавляющий остальные, ингредиент, поэтому его нужно заставить немного присмиреть.
Изалита облизывала пальцы, обнюхивала варенье и вообще продолжала быть собой, заставляя Летео улыбаться даже несмотря на  не самую веселую тему разговора.
- Придворные маги... - Летео задумался. Жирно блестящее жидкое тесто для блинчиков переливал ложкой, избавляясь от комочков муки, и разглядывал их, как будто в них заключался смысл жизни. - Пожалуй, да. Важные. Но... я не единственный придворный маг. И, наверняка, далеко не самый лучший.
А Изалита все спорила, причем не с хозяином дома, где ныне находилась, а с призраками — вернее, с призраком этой своей бабушки. Вот ведь закон жизни: ты можешь одолеть принца даэдра в его же игре, но все равно думать о том, что сказала бы бабушка. Или не сказала. Или делать вид, что тебе все равно. Или...
- Просто. Ага.
Летео выливал тесто на раскаленную сковороду. Блинчики он любил тонкие — чем тоньше, тем лучше, поэтому приглядывал со всем тщанием, чтобы не сгорели и не превратились из тонкого ажурного почти слоя в несъедобную головешку.
- Ты есть. Только не замена и не наследница — это всегда только твой выбор...
«Правда?»
Выбирал ли он? Летео считал, что да.
- Не возвращайся, если не хочешь. Может быть, однажды ты передумаешь, а может быть и нет. Знаешь, порой мне тоже хочется сбежать куда-нибудь на край света, где я буду просто нелепого вида альтмером, и никем кроме. Но потом...потом я понимаю, что просто не могу. Что мой выбор — здесь. Но это именно выбор.
Один блинчик все-таки подгорел. Летео досадливо выдохнул и безжалостно отправил его в мусор. Зато остальные ровной румяной, но без лишней поджарки горкой ложились на большую тарелку. Вопрос застал врасплох.
- Тайны? О... пожалуй. Кое-что. Много или нет? - Летео думал сразу о Башне, о начале и конце пути — Нуль-Камне; и о мелких точках собственной биографии. Магия, тайны, странные существа, вплоть до дружелюбных вампиров...
- Не знаю. Я всегда хочу  еще. А блинчики готовы.

+1

38

Похвала Летео зажгла очередную улыбку на лице эльфийки – довольную сверх всякой меры, немного гордую.
- Но ведь придворных магов меньше, чем просто магов? – Уточнила девушка, вновь сунувшись под локоть альтмера, чтобы поглядеть на тесто – гладкое и блестящее, как молочное зеркало. – Значит, ты в любом случае менее обычный, чем подавляющее большинство.
Бледное тесто негромко шкворчало, покрывалось пузырьками и потихоньку румянилось по кромке. Очередную ложку с тестом эльфийка вытянулась понюхать – и немного задела щекой, измазавшись.
- Я не выбирала. – Спокойно возразила Изалита, утираясь тыльной стороной ладони и с интересом наблюдая за тем, как Летео переворачивает блин – у него это получилось на удивление ловко, даже смотреть приятно. – Она выбрала. Ей был нужен ребенок, девочка, которую можно будет самой обучить всему… Всему, что нужно. К ней приходили другие, взрослые, даже при мне, но они ей не нравились – слишком много лишних знаний, много ненужных амбиций, мало понимания. Однажды она сказала селянам, что ей нужен ребенок – и они отдали меня.
О передаче самой себя не в рабство, но в ученичество к чужой совершенно ведьме девушка рассказывала безо всякой бури эмоций, даже без намека на сожаление в голосе – просто перечисляла факты биографии. С куда большим интересом она облизнула костяшки пальцев, и тут же разочарованно поморщилась – сырое тесто на вкус было сильно так себе.
- Она говорила, что ей повезло со мной, потому что во мне смешались хорошие крови, у меня есть задатки. – Проводив уже несколько голодным взглядом готовый блинчик, девушка алчно сглотнула и продолжила: - Не я выбирала жить с ней и учиться у нее, просто так… сложилось? Так ведь говорят? Обстоятельства, зависящие от нас или нет, складываются и воздействуют на нашу жизнь – то, что она поселилась именно там, что я родилась в определенный день от определенных женщины и отца. Последовательность. Не я выбрала участие в Охоте, но до того я чем-то заслужила внимание Владыки Охоты, потому что до того училась у нее, а она до того забрала меня – и теперь я здесь. Не я выбирала, как себя воспитывать – до некоторого момента. Из-за чужого влияния я стала смотреть на себя так, как смотрю, воспринимать себя – и менять уже соответственно собственного восприятия. Теперь моим выбором будет не возвращаться. Моим – и многих других. Просто они об этом не знают, потому что роль большинства здесь мала.
Один кругляшок все-таки пригорел – почернел, покрылся хрусткой коркой, исходившей запахом гари и горечи. Глядя на то, как  Летео отправляет итог неудачной попытки в мусор, Изалита расстроено закусила губу и проводила грустный в своей убогости кусок теста печальным взглядом. Тихонько вздохнула, встряхнулась – и почти сразу нашла утешение в банке с вареньем, которую деловито подхватила и унесла к обеденному столу.
Усевшись на стул, она устроила пузатый сосуд на коленках, будто это была самая любимая на свете игрушка, и обхватила его руками.
- Мир управляет нами. – Легко пожав плечами, продолжила ведьма. В интонациях проскальзывала торжественность – вместе со сдержанным довольством, будто эльфийка говорила о чем-то нерушимом и вечном, как теплый свет Магнуса или рассыпчатое сияние Магна-Ге. При этом она медленно подняла над головой банку с вареньем, словно та ознаменовала собой Мундус. И почти сразу опустила, тут же с какой-то детской жадностью прижав ее к себе и наклонившись сверху. – Мы управляем миром. Это нормально – как дышать.
В пику замечания о готовности блинчиков, Изалита встрепенулась, споро переставила банку на стол и, соскочив со стула, подбежала к Летео – тот как раз выстраивал аппетитную башенку на тарелке. При этом она часто переводила взгляд на самого альтмера, будто не могла решить, что же ей интересно больше – ажурные золотистые блины, наверняка полупрозрачные на просвет, словно кружево, или все-таки эльф, который знал – видел – что-то интересное, что-то необычное, невиданное.
В конце концов, девушка со вздохом отвернулась от тарелки – и все свое внимание перенесла на мужчину, смотря на него большими-большими откровенно умоляющими глазами.
- Расскажи? – Попросила она, ощупью отыскав ручку сковородки и подхватив ее, и бочком, не отводя взгляда от Летео, передвинулась к столу. – Что-нибудь? Я раньше нигде не была.
Тут на лице эльфийки, уже устроившейся за столом, мелькнуло удивление на грани ошарашенности - кстати, а теперь-то она где?
- Как называется ближайший город? - Мгновенно посерьезнев, спросила она.

+1

39

Услышав историю Изалиты, которую та рассказала с той простотой, с какой говорят о том, как провели выходные — причем, выходные не отличающиеся безумными выходками или чем-то, о чем не расскажешь друзьям и знакомым, Летео невольно передернулся.
Колдунья, которая выбирала не ученицу: наследницу. Деревенские, которые отдали ей полукровку. Летео сразу же представил еще более неприятные подробности, не о самой Изалите, скорее о ее происхождении: полукровка, родители... может быть, беженцы из Империи, последние лет тридцать в Империи меров не любят, как будто каждый с острыми ушами, исключая, может быть, орков — непременно талморский шпион. Осталась ли девочка  одна, сиротой? Или пришла с родственниками, а они бросили ее куда пришлось — на воспитание колдуньи, по крайней мере, не посреди улицы?
Летео раскладывал блинчики. Он понимал: задавать эти вопросы  нехорошо, Изалита может не знать, а если и знает — не хотеть рассказывать. Это ее спокойствие, с которым она делилась подробностями своей не самой простой биографии, признаться, тревожило Летео. Лучше бы она... всхлипывала, что ли. Ну или — как он в таких случаях — сыпала бы сомнительной остроумности шуточками, сползая периодически на трагическое выражение лица.
Летео судил по себе, конечно. Он не умел скрывать и даже в должной мере сдерживать эмоции.
Изалите, похоже, пришлось научиться. Непохоже, чтобы «бабушка» была любящей и заботливой женщиной.
- Завтрак готов! - преувеличенно-бодро объявил Летео. Изалита утащила сковородку с блинчиками. А он омлет распределил по тарелкам, причем большую часть положил Изалите. Та наконец-то отпустила банку с вареньем, которую только что обнимала, как будто эта самая банка была не менее, чем хрустальным шаром — камнем душ, зачарованным на ясновидение и предсказание будущего. Для варенья он поставил простую деревянную тарелку, глубокую и вместительную. И как раз поспевал маленький котелок с «утренним отваром» бодрящих трав — другой состав, не вчерашний. Более кислый, с сушеной вишней и бергамотом.
Отвар он разлил по кружкам.
Идеальный завтрак. Идеальное общество — даже вымазанная в тесте для блинчиков щека Изалиты тоже была идеальна.
Нет, правда.
- Приятного аппетита. 
И, подавая пример, воткнул вилку в пестрый от трав подрумяненный омлетный бок.  Самое время для занимательной беседы. Не на голодный желудок обсуждать ведь кто где был и что видел.
- Зато ты была там, где никто не был. И где лично я не прожил бы и десяти минут, - он улыбнулся Изалите. - Ближайший город — Даггерфолл. Он и Вэйрест — самые большие города Хай Рока. Знаешь, Даггерфолл совсем недалеко, за пару часов можно доехать, если не будет вьюги...
Головешка будет недовольна. И вовсе не тем, что придется везти двоих — Изалита легкая. Почему-то мысль о недовольстве кобылы развеселила Летео, уж больно по-человечески и откровенно выражала лошадка свое неодобрение служительнице Хирсина.
- Тебе все равно нужна... одежда.
Слово «приличная» он пропустил. Но невольно отвел глаза и щек — вместе с кончиками ушей коснулся румянец, воспоминания о вчерашней попытке заснуть у него на коленях были свежи.

+1

40

Слушая ее достаточно скомканный и не самый подробный рассказ, Летео передернулся, будто проглотил половинку лимона, причем, вместе с кожурой. Однако тактично попытался взять себя в руки и преувеличенно заинтересованно начал перекладывать блины, пытаясь сделать вид, что слова Изалиты его вовсе не трогают. Девушке такое поведение было странно, оно вызывало недоумение и легкое раздражение – в чем дело?
- Вот опять ты, - устроившись за столом, эльфийка с энтузиазмом придвинула к себе тарелку и, вооружившись вилкой, отправила в рот кусок омлета – застывшая белковая пена, пряная от перца, лука и аромата розмарина, буквально таяла на языке, - так делаешь. Хочешь что-то сказать – и молчишь. Зачем?
Она действительно не понимала – для нее собственный рассказ был не более чем пересказом сухих фактов, с которыми, даже пожелай она, все равно ничего уже нельзя было поделать. Так что и переживать смысла не было. Но при этом, хотя сама девушка к перипетиям своей жизни относилась практически безразлично, как к чему-то самим собой разумеющемуся, вроде того, что вода мокрая, Летео же реагировал странно – словно решил переживать вместо Изалиты.
Однако аппетитный завтра отвлек мужчину от мыслей, какие бы не роились в его голове – пожелав гостье приятного аппетита, он принялся за еду, разом как-то повеселев и утратив озабоченный чужими проблемами вид.
- Приятного. – В тон отозвалась эльфийка и ненадолго замолчала, увлеченная поглощением вкусной пищи. Щедрый ломоть омлета стремительно терял в размере, становясь все меньше и меньше, и вскоре исчез совсем. Изалита довольно вздохнула и, отодвинув пустую тарелку, потянулась. Если она и выглядела немного не проснувшейся до того, то теперь последние крохи сна слетели с девушки – она чувствовала себя бодрой, полной сил и сытой. Ну, почти.
- Даггерфол? – Протянутая за блинчиками рука замерла над тарелкой. – Ого.
Волею даэдра забросить могло и еще дальше, но даже и так любые прикидки были излишни – не много, не мало, а другой край страны. Оставь Изалита за собой превеликое множество самых очевидных следов – и даже тогда у старой ворожеи возникли бы проблемы с тем, чтобы выяснить, куда пропала девушка, не говоря уже о том, чтобы ее вернуть. Все-таки неприятный и чудовищный, по мнению тех же селян, облик изрядно ограничивал радиус возможных перемещений. Что же, тем лучше.
- Кстати, не десять. – Схватив разом три блина и плюхнувшись на прежнее место, поправила эльфийка, имея в виду время, которое Летео сам себе отвел в Охотничьих Угодьях. – Там, мм…
Она даже задумалась, пытаясь точнее вспомнить, сколько на все про все ушло времени. Вспоминая, эльфийка зачерпнула варенья из широкой миски – и сразу же перепачкала пальцы.
- Сначала был ритуал благословения охотников и освящения жертвы. Потом рассказали правила – уже для всех. О том, когда начинать гон, что самим охотникам нельзя навредить ни оружием, не магией… Потом отпускают – и дают фору. – Блины с вареньем она свернула в трубочку, а откусив от лакомства, зажмурилась – тесто было нежным, пропитанным тонким коричным ароматом, а варенье – просто выше всяких похвал. Надо ли говорить, что именно такого Изалита раньше не пробовала? В деревне использовали в основном ягоды, в лучшем случае – яблоки, а в этом явно было что-то еще. Счастливый и сладкий фруктовый привкус, казалось, улучшал настроение, как какое-нибудь веселящее зелье. – Не очень долго, но чтобы успеть убежать. Иначе будет неинтересно. Так что… Час? Где-то так. Как минимум.
Изалита взглянула на Летео немного оценивающе, явно высчитывая, какие шансы у альтмера были выжить. Несмотря на то, что он вряд ли умел быстро бегать, и порой бывал так очаровательно нескладен – что в случае погони, конечно, минус – ей почему-то казалось, что возможность была. Быть может, потому что и сама девушка тоже не отличалась большой физической силой и уйти от погони смогла благодаря хитрости в большей степени.
- Или больше. – Объявила эльфийка и слизнула с пальцев липкий сироп. К блинам она уже не тянулась, да и смотрела на них с куда меньшим интересом, чем ранее – будь у нее сто раз здоровый аппетит, еды, чтобы насытиться, Изалите все-таки было нужно не так много. – Можно уйти, если путать следы и сбивать с пути. И отбить запах. Когда ты маг, с этим полегче.
При упоминании об одежде девушка замерла и удивленно взглянула на эльфа. В глазах – растерянность и откровенное недоумение. Которое только усилилось, когда ведьма заметила румянец на щеках собеседника и… у него что, ушки тоже покраснели?
- Зачем? – Моргнув, спросила она и непонятливо оглядела мантию. Осмотрела рукава, подол, даже оттянула ворот, окинув взглядом шитье. Подняла лицо, вновь смотря на Летео. – Эта хорошая. Она мне нравится. И моя прежняя скоро высохнет.

+1

41

Летео отправил в рот большой кусок омлета. Жевал он его достаточно долго, аккуратно, наслаждаясь вкусом — пряности на месте, пышный и аж тает на языке, горячо, аж в жар бросает, идеально, когда на улице холод.
Это дало ему время подумать.
- Я боюсь обидеть тебя своими словами. Или даже вопросами. Тебе столько пришлось пережить, я даже не могу это все представить, наверное. Но все равно думаю и... представляю.
Он пожал плечами.
Воображение. Хорошее воображение, даже слишком. Необходимое для иллюзиониста качество, что ни говори, порой, однако, оно играло с Летео злые шутки.
- Я поэтому отказался учить магию Восстановления. Пытался бы помочь всем, но это ведь невозможно, и я бы страдал, что не могу, а еще кажду рану переживал бы как собственную. Это жутко глупо звучит, верно, Изалита?
Он снова уткнулся в тарелку. Еда впрямь отвлекала от неприятных мыслей, в том числе от образов. А еще Летео украдкой наблюдал за Изалитой — ну да, нравится ли ей завтрак. Он всегда волновался, найдут ли одобрение его кулинарные таланты. А вдруг невкусно? А вдруг не понравилось?
Омлет исчезал достаточно быстро, чтобы сомнения рассеялись, впрочем.
- Расскажешь потом еще раз, - только и отозвался на описание Охоты. Ну конечно. Летео оставил журнал где-то в комнате... или в кабинете? Нет, в кабинете алхимический. В комнату забрал, точно, еще делал пометки прежде, чем уснуть, потому как бессонница одолела, а та одолела в свою очередь потому что...
Причина задорно подхватывала блинчики. Запах корицы — такой же как накануне, в булочках, заставил тихонько вздохнуть. В яблочное варенье тоже добавляли корицу, для аромата, поэтому никуда не денешься.
Летео перехватил взгляд Изалиты: пристальный, оценивающий, как будто она впрямь решила обойтись с ним так, как звери обходятся даже не с добычей, а с домашними животными. Летео как будто увидел ее глазами свою пухлую нескладную фигуру. Ну да. Не «заяц», а скорее пушистый кролик из вольера...
- Благодарю за честность, - он сделал вид, что засмеялся, но снова стало не по себе, даже блинчик потерял вкус на языке. Опять воображение: представил гонку, собственную растерянность, судорожные попытки призвать магию. Тяжелое дыхание, панику, стук сердца. Мерно приближающихся врагов — охотников, не врагов, враг — это тот, кто тебе равен...
Час.
- Маг, верно. Иллюзионист. Вот только что бы я мог? Вызвать панику, успокоить охотников или отогнать? Хорошо, один или два, или даже три раза. А потом?.. Б-рр, - Летео пояснил Изалите, почему переменился в лице, все равно же она заметила. - Жутко. А ты так спокойно это рассказываешь.
С такой же непосредственностью, с какой прижималась к нему накануне, верно?
С такой же — как все остальное. Блинчики вон ест ничуть не стесняясь и не боясь, точно какие-нибудь благородные даггерфольские леди, испортить талию.
Они взаимно друг друга рассматривали. Изалита-то была вся какая-то текучая, если не лису, то она напоминала пламя свечи — вроде бы и на одном месте, а в два мгновения рядом — разная. Но он-то... на что особенно-то смотреть?
Интересно ей? Правда?
Уши краснели сильнее.
- Нет. Изалита. Надо одежду.
Блинчик на тарелке подвергся истязанию вилкой.
- Мантия тебе слишком велика. Там еще трех двоих как ты спрятать можно. А твое платье — сущие лохмотья. Хотя если оно зачаровано на согрев, то придется тебе его потом надеть, когда поедем. Но только пока не купим тебе хороших платьев. И плащ. И сапоги.

+1

42

Девушка как-то расстроено опустила взгляд, чуть хмурясь и поджимая губы. Летео, словно нарочно, все усложнял, тем самым значительно затрудняя общение. Хотя нет, не нарочно – и именно в этом была самая большая сложность. Он просто не знал, как это – общаться без лишней словесной мишуры и нерешительности, навязанной правилами «цивилизованного общества» и его «этикетом». «Культурные» люди как будто опасались простой и понятной искренности, потому-то и выдумали тысячу и один способ, как от нее спрятаться, даже разговаривая лицом к лицу.
Летео тоже рос в городе или близко к нему, он служил при «дворе» и вынужден был вращаться в социуме – бесконечно далеком, непонятном, жужжливом и в то же время скрытном обществе. Волей-неволей он и сам стал если не таким же, то, по меньшей мере, удручающе похожим.
- Если бы мне что-то не нравилось, я бы сказала. – Коротко вздохнув, Изалита посмотрела на альтмера. В глазах – укор с оттенком раздражения. Явного. Голос звучит резче и ниже, чем раньше. – Вот так отмалчиваясь, ты все делаешь… сложным. Зачем? И чем вопросы могут меня обидеть?
Воистину. Слово – не камень, синяка не набьет. А он все равно с упорством, достойным лучшего применения, продолжал сглатывать слово за словом, будто они вправду могли по-настоящему уколоть девушку.
- Перестань глотать иголки. - Не попросила - почти приказала девушка, как-то повелительно махнув рукой.
С очередным вздохом она откинулась на спинку стула, покачала головой, вновь заговорила – но уже много спокойнее:
- Не знаю, зачем представлять себя на моем месте просто так – но логично продумывать ситуацию, если опасаешься оказаться в похожей. Здесь не за что обижаться. – Эльфийка повела плечом, отчего ворот мантии, до того удерживаемый на положенном месте – у основания шеи – перетянутым за спиной пояском, снова сполз, обнажая плечо – линию ключицы и очерченный сквозь кожу силуэт акромиона. Ведьма глянула на воротник, как на персонального врага, фыркнула на него, и вскинула голову, более не обращая на полоску ткани никакого внимания. – Почему глупо? Ниниан говорил, что целитель, чтобы быть целителем, должен, кроме всего, уметь две вещи: сострадать и терпеть – итоги своего сострадания в том числе. Он вел книжку, вроде той, что есть у тебя – написал в ней, что из меня был бы плохой целитель. Психопортрет неподходящий.
Необычное слово она, кстати, тоже почерпнула из работ гостившего мага – очевидно, он увлекался, а то и всерьез работал над изучением различных девиаций поведения и сознания. В его заметках он описал Изалиту как «личность природно прагматичную, уравновешенную и, зачастую, неспособную сострадать, но не по причине жестокости нрава, а в силу привитых с воспитанием взглядов и мировоззрения». Эльфийка тогда так и не поняла, чем ему не приглянулось ее воспитание.
Она наелась досыта, но к бодрящей травяной заварке – та как раз немного остыла, достаточно, чтобы ее можно было пить, не раздувая перед каждым глотком щеки, словно маленькие кузнечные мехи – зачерпнула варенья. Без церемоний – пальцами.
- Расскажу. Я не очень хорошо рисую, но если найти камешки, то могу показать, как выглядело святилище и храм.
Летео, тем временем, как будто стало неуютно под взглядом эльфийки – он нервно рассмеялся, опять отвлекся на еду.
- Как это – «что»? – Изалита моргнула, от удивления прекратив облизывать вымазанные вареньем пальцы. – Ты уже перечислил очень немало. Еще магией можно скрывать следы или придавать им другую форму, можно сотворить шум, запах или свет, который уведет охотников в сторону, даже собственный вид изменить, чтобы сливаться с лесом. Главное только не останавливаться подолгу и менять путь.
Вот опять. Летео снова совершал нечто, по мнению ведьмы немотивированное и лишенное какого-либо смысла – переживал о том, что уже случилось. Причем, случилось даже не с ним, а с посторонним лицом. Это было проявлением… чего? Излишней впечатлительности? Или того самого сострадания, о котором в свое время так умно рассуждал Ниниан?
Изалита не понимала. Впрочем, она многого не понимала – и не пыталась это оспаривать. Просто с любопытством вглядывалась во все неясное, не закрываясь от чужеродного, в отличие от многих людей, пусть и далеко не всегда пытаясь по-настоящему все усвоить.
Вот и теперь – она снова рассматривала альтмера со странной смесью любопытства, привычного уже недоумения и завороженности необыкновенным: альтмером, совсем непохожим на то, какими им «полагается» быть, немного нескладным, бесстрашным в своем желании спасти совершенно незнакомую девушку, но смешно пугающимся ее рассказов о делах минувших, внешне мягким и какой-то теплым даже на вид. Изалита с некоторым сожалением вспомнила, как быстро вчера уснула – а ведь могла бы, наверное, очень уютно посидеть у него на ручках.
И у него опять покраснели уши, на этот раз сильнее. Или они и не прекращали?
Эльфийка открыла было рот, чтобы поинтересоваться, не жарко ли Летео, но тут же захлопнула – даже щелкнув зубами – услышав бескомпромиссный тон мужчины.
- Но ведь не падает же. – Растерянно оглядев себя, девушка жалобно вскинула брови и подняла лицо, на котором застыло выражение легкого испуга – юная ведьма уже успела свыкнуться с мантией и вовсе не желала с ней расставаться. Пусть бы та, формально, ей и не принадлежала. – И сапоги у меня есть.
Нормальные, между прочим. Вполне добротные и прочные, вряд ли даже самый придирчивый обувных дел мастер сказал бы, что их нужно срочно менять. Да и платье – тоже:
- Никакое оно не «лохмотья». - Поджав губы и скрестив руки на груди, Изалита отвела взгляд и тряхнула головой. В голосе звучала какая-то очень «девичья» обида. – Там просто юбка такая, я об шиповник изорвала.

Отредактировано Изалита (09.11.2015 00:49:10)

+1

43

- Глотать... иголки? - переспросил Летео, который в этот момент глотал вполне себе блинчики. - А, я понимаю о чем ты... Но вопросы могут быть обидны. Или затрагивать что-то, о чем ты не хотела бы вспоминать.
«Или касаться неких тем, которые лучше не обсуждать».
Да, уши-то горели.
Расшитый золотым витьем ворот мантии пополз, открывая кожу — остренькие ключицы худощавого тела, чуть резковато очерченные изгибы. Изалита казалась Летео слишком худой, ее хотелось накормить, но все же изгибы были все на месте, женственные и... хм, ну да, привлекающие внимание.
Он потер раскрасневшееся ухо.
- Психопортрет, - фыркнул Летео, едва сдерживая смех. В устах маленькой ученицы колдуньи, почти не знакомой с внешним миром, умное слово звучало чужеродно, словно она надела инкрустированные кораллами туфли на каблуках от самого модного мастера в Даггерфолле и попробовала бы дефилировать характерной «танцующей» походкой знатных особ. - Надо же. Но, между прочим, для целителя необязательно сострадание, достаточно знать причины болезни и уметь их устранить.
Варенье Изалита тоже ела по-детски — пальцами. Летео подумал, подмигнул ей, отложил ложку и тоже макнул блинчик прямо в глубокую тарелку с янтарной жидкостью и повисшими в густом сиропе ломтиками яблок.
Манеры. Да кому они нужны?
Нужны. Не ради варенья, а вот чтобы сосредоточиться на беседе. А не на...
- Никто у тебя не забирает мантию, - успокоил девушку Летео. Изалита, похоже, уже вообразила, что ей придется расстаться с такой огромной мантией, в которую, наверное, заворачивалась ночью целиком, и еще оставалось. - Но нужно что-то еще. Теплое. И более... комфортное. А, и с рукавами покороче, особенно если ты хочешь заниматься алхимией.
Выкрутился, называется.
Рукава-то, кстати, и впрямь свисали — Изалита их закатывала, но они норовили вернуться в свое исходное состояние, потому что руки у нее были не только короче, но и вдвое тоньше.
- И... разве ты против? Повидать Даггерфолл. Посмотреть что там есть. Рынок весьма примечателен, но в одиночку я бы тебе не советовал туда ходить. По правде, когда оказался там впервые сам — потерялся и заблудился почти сразу. Ты можешь лучше всех ориентироваться в лесу, однако рынок и город в целом — совершенно другое дело.
Изалита надулась. Летео поджал губы: ну и кто только что твердил, мол, не стесняйся, не глотай иголки. Вот он и не проглотил — даже не иголку, а так, колючку шиповника с упомянутой драной юбки...
- У тебя хорошая одежда. Но много одежды не бывает, правда?
Это был не очень честный прием. Однако Летео еще не встречались женщины, девушки, даже девочки, которые отказались бы от лишнего платья, мантии, плаща, пары сапожек, шляпки или перчаток. Изалита, безусловно, особенная — учитывая все ее воспитание и биографию, но не может же отличаться принципиально... тем более, чего-чего, а женственности в ней хватило бы на пятерых.
Летео это ощущал — недаром же щеки с ушами горели.
- А сегодня все равно надо в деревню, а то останемся голодными, - после сытного завтрака такая угроза не очень-то пугала, конечно. - Но сначала...
Летео потер кончик уха.
- Ты, кхм, покажешь...
Боги. Как это вот все звучит...
- Ну, ты же обещала...
Еще лучше.
Летео мысленно возразил: я всего лишь хочу увидеть магию- дар Хирсина.
Всего лишь, ага.

+1

44

- Я умею говорить. – Вид у Изалиты был практически угрюмый – то ли ее настолько не прельщала мысль о покупке одежды, то ли бессмысленное доказывание очевидного ей изрядно надоело. – Если я чего-то по-настоящему не захочу, то скажу об этом.
На возражение Летео о необходимых целителям качествах девушка только дернула плечом – без неприязни, лишь небрежно подтверждая, что не претендует на всезнание в этом вопросе. К тому же, судя по тому, как она перебирала пальцами шитые манжеты в очередной раз сползших рукавов, от беседы Изалита отвлеклась изрядно – быть может, мантия понравилась ей даже сильнее, чем можно было предположить.
Однако немногим позже эльфийка все-таки подняла глаза – два печальных озера живицы, в которых, впрочем, мелькнул интерес. Маленькая альтмерская хитрость подействовала, упоминание большого, ранее невиданного города сыграло свою роль – и девичий лик просветлел, исчезла печать грусти и тоски такой сильной, как если бы молодая ведьма готовилась спроводить почившего родственника в последний путь.
Пожалуй, именно этот, удачно вставленный в разговор довод, в итоге оказал положительное влияние и не дал Изалите ответить прямым и бесповоротным отказом, о котором она рассуждала только что.
- Он очень большой, да? – С затаенным трепетом спросила девушка и слегка качнулась вперед. – Больше Эвермора? Я только там была.
Вопреки ожиданиям Летео, упоминания о вещах не заинтересовали ее совершенно. Она с одинаковым успехом могла ходить и в совершенно цивильном платье из тонко выделанной шерсти, и в накидке из грубо сшитых шкур, не делая между ними особой разницы. Проблемы из разряда «что же надеть на вечер вторника» были ей чужды, разнообразие гардероба не являлось смыслом существования и, говоря честно, в случае Изалиты наличествовало только из-за ее личных эстетических предпочтений – все-таки она предпочитала носить то, что ей нравилось, соответствовало ее привычке и ощущению красоты. Естественно, что при таком раскладе любая кардинальная смена одежды казалась почти предательством по отношению к прежним нарядам.
Напоследок Летео отполировал предыдущие аргументы последним и довольно весомым доводом – необходимостью запастись пищей. В свете только что проведенной – и для кое-кого не совсем закончившейся – трапезы слова звучали вдвойне убедительно.
- Не такая уж хорошая, раз тебе кажется лохмотьями. – Глухо отозвалась ведьма, поджимая губы.
Изалита обвела стол невеселым взглядом и, тяжело вздохнув, наконец, покорно кивнула – смиряясь, опустила голову и удрученно опала плечами, разом сделавшись как будто меньше в размере. Просто воплощенное уныние.
Изменившийся тон голоса Летео и манера речи, впрочем, заставили эльфийку выпрямиться, устремить взгляд на собеседника – тот вновь будто путался в своих словах или не знал, как бы выразить свои мысли, в результате чего девушка не оставалось ничего, кроме как терпеливо ждать, когда же альтмер соизволит-таки озвучить свою мысль прямо.
Ждать, видимо, пришлось бы долго. У Летео никак не получалось собраться, он странно мямлил, отводил взгляд и тер уши. Под конец эльф вообще тяжело замолчал и при этом обрел какой-то ну совсем уж расстроенный вид.
Благо, Изалита не успела дать ему так много обещаний, чтобы среди них потеряться. Сказать по правде, она вообще не помнила, чтобы действительно что-то ему «обещала», но в силу краткости знакомства и простое согласие выделялось.
- О. – Лицо ее озарилось пониманием. Ведьма выпрямилась, расправила плечи и разом повеселела, довольная то ли тем, что ей представился повод вновь опробовать приобретенную способность, то ли тем, что она этой способностью могла всерьез похвастаться. – Но… Тебе ведь нужен журнал, да?
Ну конечно. Все самое интересное он записывал. Изалита скромно дождалась, покуда Летео отыщет и принесет книгу с записями, после чего встала из-за стола и замерла, не отходя далеко.
Стоило эльфу переступить порог, как девушка качнулась, словно подламываясь где-то в пояснице. Выбросила вперед руки, падая на них – только об пол чиркнули уже не мягкие девичьи ладони, а узкие темные лапы с когтями. Светлая кожа будто вспыхнула, перецветая в насыщенно-рыжий и пошла волнами – волосы, тоже сменившие цвет, теперь яркие, как осенние кленовые листья, казалось, удлинились, рассыпались по спине и обратились шерстью. Черты лица двигались, изменялись и вытягивались. Тело девушки уменьшилось, изогнулось, спина дернулась, когда центр тяжести перекатился из таза в грудь и плечи, а мантия, за несколько мгновений до окончания трансформации вовсе скатившаяся куда-то на талию, стянулась жгутом и превратилась в хвост.
Не было ни треска изменявшихся костей, ни сырого визга рвущейся кожи, ни щелкающего перестука суставов, выходящих из пазов. Со стороны не выглядело, будто превращение доставляло девушке хоть какой-то дискомфорт: вот она только что стояла у стола, а в другой момент вдохнула, шагнула вперед – и опустилась на пол уже лисой.
По-зимнему пушистой и необыкновенно крупной для зверя данной породы и растерянной даже на вид – несколько секунд Изалита просто стояла на месте, поочередно поджимая уши и медленно дыша. Шевелился маленький блестящий нос-кнопка, усердно вбирая ароматы кухни. Эльфийка-лиса привыкала к обвалившемуся на нее шквалу запахов и звуков.
Однако же она не преминула покрасоваться, стоило ей прийти в себя – лисица вскинула треугольную голову, распушила мех и прошла, прямо-таки гордо продефилировала перед альтмером, закружила у его ног восьмеркой, махнула хвостом по коленям.

Отредактировано Изалита (09.11.2015 22:40:17)

+1

45

В общем-то Летео одержал в споре за одежду и поездку победу, вот только победа та его совсем не радовала.  Изалита как будто вся сжалась, разве лишь не пряталась под стол. Мол, не тащи меня никуда. Там холодно.
Холодно, да. Летео вот пока подумывал — плащ ей отдать, что ли. Мантия, в которую заворачивалась на два раза, такой же — и даже просторнее, плащ... у него самого не было с собой больше теплой одежды, но ничего,  не простудится. Зельем можно согреваться, к примеру.
В самом деле, но почему Изалита совершенно не радовалась поездке и обещанным новым вещам? Неужели настолько привязана к старым?
Город, правда, ее заинтересовал, и Летео с готовностью кивнул:
- Больше. Намного.
Эвермор, по сути, был деревней. Ну хорошо, разросшейся деревней. Наверное, он уместился бы целиком на главной рыночной площади Даггерфолла, разве — захватив несколько прилегающих улиц и переулков...
- Изалита, тебе не нравится менять одежду? Но ведь старая останется у тебя. Эта мантия теперь твоя. Хотя по-моему ее стоило бы немного, - «Немного, ага».  - Ушить.  Можно этим тоже в городе заняться, портных там хватает... и... починить ту, которая твоя. Чтобы ммм, не было недоразумений по ее поводу.
Прости Мара, лохмотья назвали лохмотьями — трагедия! Наверное, это были очень любимые и драгоценные лохмотья. Но ведь Изалита сама рассказывала, что изорвала одежду, пока спасалась от гончих Хирсина.
И  - снова прости Мара, тем более, что здесь ее непосредственная сфера влияния, - как же неловко-то. Летео снова начинал ерзать, раскраснелся он еще давно, а мантия на Изалите все сползала и сползала, и зрелище открывалось все более откровенное, а он упорно таращился в блестящие, оранжевые в утреннем ярком свете глазищи, и все это здорово напоминало какой-нибудь в меру «соленый» рассказец. Литературный. Да уж.
Прости Мара...
По счастью, Изалита нашла способ разрешить повисшую паузу. Летео даже забыл о мантии и посторонних идеях в ее, Изалиты, не мантии, адрес.
- Точно. Я за журналом. Сейчас.
«Экстракт!» - запоздало вспомнил он, однако и без зелья иллюзионист способен заглянуть чарами ясновидения в суть каждого действия и каждого события. Особенно магического.
Он сплел эти чары, накидывая их, словно невидимую вуаль на себя.
Записывать, однако же, Летео не успевал. Происходило все ужасно быстро, и вовсе не так, как ему доводилось читать. Никаких завываний, никакого треска ломающихся и перекручиваемых костей, тяжелого запаха пота и даже крови. Только что стояла маленькая девушка в комично-несоразмерной одежды, и... вот.
Пожалуйста.
Упала на руки, и руки уже темнели, превращаясь в характерные «перчатки» лисьих лапок. Острые ушки покрылись рыжим мехом, лицо вытянулось в остренькую мордочку. Изалита уменьшилась... но не очень, она была крохотная, а лиса получилась крупная, роскошная лиса с потрясающе густым мехом, ярким, цвета почти что огня в очаге. Глаза вот почти совсем не изменились — остались не до конца звериными, если присмотреться, можно было разглядеть осмысленный человеческий — вернее, мера, - взгляд.
Вид у лисы был немного смущенный. Летео тоже смущенно улыбнулся, шумно вдохнул воздух — пока Изалита трансформировалась, он не дышал почти.
Ясновидение ему не дало ничего особенного. Поток магических энергий, перетекание одних в другие. Ясновидение, впрочем, и не позволяло увидеть душу, никто никогда этого и не утверждал. Экстракт попробовать стоило, одним словом.
Летео подошел ближе.
- Маленькая Лиса, - ему подумалось, что Хирсин подобрал удивительно точное определение. Вот только не для животного. Для мера, который — которая — становилась этим животным.
Та красовалась с той же милейшей непосредственностью. Хвостом вон потерлась.
Летео присел и погладил мягкую шерсть между ушей, словно приласкал собаку. Он старался не думать о том, каково — гладить в общем-то разумное существо, словно животное.
- Ты очень красивая Маленькая Лиса, - честно сказал он.  - Просто замечательная. Хотя, пожалуй, лиса-то как раз вовсе не маленькая.

+1

46

Она все еще двигалась немного неловко, как бывает у молодых совсем животных, лисьих детей, чья координация еще не пришла в строго определенное состояние.
Но Изалита старалась. И как не стараться – перед таким-то зрителем.
Летео, и без того значительно превосходивший ее по росту, после трансформации и вовсе вознесся куда-то к небесам – и смотрел оттуда, со своей вышины, смотрел с умилением и таким очевидным восторгом, что по коже невольно пробегали мурашки. Ведьма купалась в его внимании, почти смаковала его, как лучшее угощение, безмерно довольная и враз позабывшая о недавних печалях – ах, да в Обливион эту одежду! Сейчас, под взглядом этих сияющих синих глаз, среди десятков запахов, ставших острыми, будто натянутые через комнату лески, среди звуков, неслышных обычно, но для лисы сливавшихся в мерный гул, разговоры о каких-то там платьях казались несущественными и глупыми.
Хирсин обозначил ее суть и дал ей возможность принимать соответствующий облик – и Изалита радовалась этой возможности почти по-детски ярко.
Большая и мягкая рука Летео опустилась на рыжую макушку, нежно почесала между бархатных ушек, черных по краям, как угольки. Вдоль позвоночника прокатилась волна приятной дрожи – как будто корень каждой шерстинки отозвался на прикосновение. Из горла помимо воли вырвалось курлыканье – вкупе с выразительно зажмуренными глазами этот звук более чем ясно выдавал, насколько ведьме была приятна такая незамысловатая вроде бы ласка. Она была совершенно не против.
И, пожалуй, то же можно было сказать о перспективе съездить в город: все-таки любопытство взяло верх, незаметно отодвинув всякое негодование в сторону – Изалите слишком сильно хотелось повидать большой город, который был, подумать только, даже больше Эвермора! Она с трудом могла представить, как это возможно.
В действительности, все оказалось даже хуже, чем в самых смелых фантазиях. Или лучше, как посмотреть.
Изалита не упустила возможности еще немного покрасоваться перед Летео – похвасталась и хвостом, и ярким мехом, даже продемонстрировала остроту слуха и обоняния, выбежав на улицу и поймав под домом мышку. Во рту потом остался странный привкус, который уже-снова-эльфийка заела блинчиком с вареньем, а Летео потом еще долго как-то странно на нее смотрел. Не менее странно, но как-то иначе, он старательно не смотрел в ее сторону, когда девушка вернулась в прежний облик. Флегматично подтянув упавшую-таки на пояс мантию, ведьма не стала долго задумываться над причинами такого поведения. В конце концов, она уже пояснила альтмеру, что его бесконечная игра в молчанку ни к чему хорошему не приведет и лучше бы прямо озвучивать собственные мысли – быть может, когда действительно станет нужно, он наконец вспомнит и воспользуется «советом».
Уже на выходе возникла заминка – Изалита уперлась метафорическим рогом, ни в какую не желая принимать плащ Летео. Причиной, как ни странно, послужила не личная неприязнь, а намерение самого эльфа – мерзнуть, глотать зелья, а отдать тальму. Дошло до смешного – ведьма с писком вывернулась и сбежала в ванную комнату, стоило ни в чем неповинному плащу просто оказаться рядом. Вернулась, правда, довольно скоро и сама, не пришлось ни колотить в дверь, ни уговаривать – только вот подаренную мантию эльфийка держала в руках, успев облачиться в собственный наряд, нелицеприятно охарактеризованный альтмером как «лохмотья».
Относительно чистые, впрочем, вполне сухие – пусть и пришлось немножко поколдовать, чтобы изгнать остатки влаги из ткани – и сидевшие куда как лучше вещи с чужого плеча. Быть может в своем платье с художественно изорванным подолом и столь же затейливо декорированной накидке Изалита не выглядела степенной городской жительницей, но она определенно смотрелась как будто бы больше собой в этих вещах.
Не говоря уже о том, что нашитые на чулки золотые ленточки выгодно подчеркивали стройность ног, а многочисленные украшения, пусть и не отличавшиеся особой ценностью, придавали какой-то праздничный вид.
Проказливо показав Летео язык, девушка буквально прошествовала на улицу – с таким видом, словно была облачена, самое меньшее, в торжественный королевский наряд.
Кобыла, ожидаемо, забеспокоилась, когда Изалита оказалась рядом – зафыркала, тонко заржала и замотала головой. Благо, владельцу удалось достаточно быстро приструнить животинку, так что взнуздать и забраться на широкую лошадиную спину проблем не составило.
Определенно, в этот раз все было по-другому: найденная, словно выпавшая из гнезда птичка, эльфийка уже не напоминала грязную замарашку, ее одежда, несмотря на слабую свою презентабельность, была красочной и источала аромат земляничного мыла, а глаза самой девушки уже не норовили закрыться – наоборот, непрестанно двигались, охватывая взглядом все, что попадалось на пути, будь то сельские домики, указатели у дороги или редкие пешие странники.
Поначалу Изалита даже норовила свеситься с лошади, чтобы на ходу отломать веточку от какого-нибудь придорожного куста, но по мере приближения к городу присмирела, затихла и, повертевшись напоследок, утянула вперед края того самого плаща, который Летео так хотел ей навязать, запахивая полы. В итоге укутала их обоих, и себя, и альтмера. К самому мужчине она прижалась спиной, не скрывая напряжения – город действительно оказался огромен. А ведь это только ворота! Возле которых уже было шумно и людно: важно прохаживались на посту стражники, ругался с привратником какой-то толстяк в потрепанном пыльнике, доказывая, что «не с чего тут такую пошлину собирать», кружила у сторожевой башенки собака, тут же захлебнувшаяся лаем, стоило подойти поближе. Кобыла согласно всхрапнула.

Отредактировано Изалита (11.11.2015 06:36:32)

+1

47

«Своеобразное сочетание повадок животного и разумного существа», - записал Летео в своем журнале. - «Вкусовые пристрастия так же меняются в зависимости  от принимаемого облика, по-видимому, в звероформе способна питаться пищей, более подходящей для зверя,  но возвращаясь к облику собственному, испытывает от этого дискомофорт. Остается вопрос, насколько в ней сильны звериные инстинкты? Она утверждает, что ощущает запахи много ярче, нежели обычный человек либо мер даже в своем истинном облике, а та форма, которая именуется «маленькой лисой» способна улавливать невообразимые тонкости. Запахи могут искажать информацию?»
Летео добросовестно записывал все, что узнал об Изалите. Записи получались пока достаточно фрагментарные, а некоторые вещи он либо не знал как правильно выразить, либо попросту... ну да, как это она говорила? Проглатывал иголки?
Стеснялся, одним словом. Например, про ее почти звериное — жрецы или какие-нибудь высоконравственные личности употребили бы слово «бесстыдство», а Летео даже не знал как правильно сказать. Наивность? Непосредственность?
Плащ она так и не надела. А в своем пестром наряде напоминала уже не лису, а какую-то экзотическую птицу. Летео мельком подумал — если кто-то знакомый увидит их, вернее его в обществе некой столь колоритной особы, сплетни-то поползут по всему Даггерфоллу...а, к скампам сплетни. Он и без Изалиты пользовался определенной репутацией. Кхм. Ну да. Репутацией странного мера, чудака и эксцентричного типа. Вот только — это же Хай Рок, - в данном случае не обойдется без определенного градуса пошлости в сплетнях, потому что всякий кто видит мужчину  и женщину вместе, подозревает, что вряд ли они наедине будут исследовать особенности даэдрической магии и оборотничества.
М-да.
Что ж, он всегда мог заткнуть рот сплетникам, сказав банальную правду.
Головешка против Изалиты протестовала с уже знакомым рвением. Но  - смирилась, с ней самой, с двойным грузом (по правде, разницу вряд ли ощущала, вчерашний скарб весил столько же, а то и меньше, чем легкая девушка), с запахами зверя.
Изалита тесно прижалась к животу и груди Летео. Тот старался следить за дорогой — тропинка-поземка ползла еле-еле намеченная в снегу, хотя сегодня день выдался ясный до какой-то искристости. Вдалеке уже было видно величественные башни Даггерфолла — благо город располагался на большом холме.
У ворот царило обычное оживление.
- Не бойся, - шепнул Летео Изалите, та ощутимо напряглась и только что не дрожала. - Это хороший город. Шумный и немного взбалмошный, но хороший.
Псина осталась позади, а ворота впустили путников, и Летео выбрал самую широкую и просторную дорогу — просто, чтобы Изалита могла полюбоваться на дома, низкие и высокие, на людей, сновавших по своим делам, на подхваченные сейчас коркой льда ручьи. Копыта цокали теперь по гладкому булыжнику. В воздухе плыли запахи большого города — не все из них были приятными, хотя зима смягчала самые ядреные — вроде канав и дохлых крыс. Скрипели вывески лавок и трактиров, зазывалы предлагали свои товары и услуги. Головешка миновала статую изображающую короля Лисандуса — она считалась поныне заговоренной и не то проклятой, не то наоборот, мистичной, в общем.  На нее навязывали платочки и ленты, отчего медный король был весь унизан цветными клочками ткани.
- Смотри, а вот и рынок, - пытаясь перекричать шум, проговорил Летео на ухо Изалите.
Он не очень ловко слез с лошади и протянул Изалите руку, чтобы помочь спуститься. Головешку он думал оставить в какой-нибудь таверне неподалеку, а самим погулять пешком. Даггерфолл этого вполне заслуживал, а рынок — и  подавно.

+1

48

Эвермор казался девушке шумным. Однако он не шел ни в какое сравнение в этим городом – здесь все вокруг гудело, двигалось, звенело сотнями разнотонных голосов. Несмотря на то, что за городской чертой земля уже покрылась тонкой снежной простынью, здесь на улице было не сыскать и малейшего белого островка – неусидчивый люд вытоптал все до черноты, до бесцветной слякотности под ногами, копытами, колесами. Воздух был прохладным, если не сказать морозным, но обитателям рынка на это было плевать – они радостно зазывали потенциальных покупателей, сдабривая зычные оклики паром изо рта.
Проплыла мимо массивная статуя, вся изукрашенная лентами, платочками, цветастыми лоскутками и гирляндами с крошечными флажками – забавная в своей праздничности, которая явно не предполагалась скульпторами.
Подступающая зима словно была не властна над этим местом. Неужели здесь везде так? Всегда?
Изалита будто бы нахохлилась и подтянула края плаща. В итоге из импровизированного укрытия торчал только нос и поблескивала пара по-звериному настороженных глаз. Непрестанное движение вокруг нервировало, многочисленные запахи сбивали с толку: с одной стороны пахло рыбой, свежей и не очень, с другой – мясом, с третьей – специями, с четвертой – выпечкой. Какой-то умелец разложился с лотком и торговал масляными духами – проехав мимо, девушка уловила яркий, концентрированный почти аромат мелиссы и лемонграсса, наверняка выращенного в оранжерее.
Эльфийка заворочалась, взволнованно завертелась на месте, когда с плеч вдруг соскользнул согревшийся уже плащ, а теплый альтмер, к которому она мгновением раньше прижималась спиной, неожиданно куда-то пропал – спешился. А ведь Изалита даже внимания не обратила, когда это вредная кобыла успела остановиться!
К счастью, Летео не ушел далеко. Отнюдь – стоял рядом и вежливо протягивал руку, дабы помочь девушке спуститься. Та, надо отметить, помедлила – огляделась поначалу, естественно не успев привыкнуть к царившему вокруг гвалту за столь краткое время, с потерянным видом посмотрела на эльфа и только после, наконец, цапнула его ладонь и соскочила с седла. Отпускать Диренни Изалита не стала, очевидно, выискав источник успокоения в непрерывном тактильном контакте – она жалась к мужчине и периодически норовила зайти тому за спину, будто бы прячась, но вокруг осматриваться стала с большим интересом и с меньшей настороженностью.
Прохожие порой оглядывались – кто просто мазал по ним рассеянным взглядом и продолжал путь, кто присматривался внимательнее. Кто-то негромко хихикнул. Одного слишком уж любопытного парня Изалита одарила долгим немигающим взглядом – и так таращилась на нахала до тех пор, пока он не стушевался и не исчез в ближайшем переулке.
Мощеная улица восторга у нее явно не вызывала – порой эльфийка останавливалась и смешно топала на месте, как если бы пыталась продавить брусчатку, которая в ответ на каждый шаг словно кулаком в ступню била. Стены, мостовая, щебенка, булыжник, заборы – местные жители как нарочно на любое свободное пространство пытались навалить что-нибудь, забивали каждый кусочек свободной земли.
Лошадь посматривала на ведьму – и во взгляде больших карих глаз Изалите почудилось злорадство: мол, что, теперь ты уже не такая смелая? Девушка в ответ только фыркнула и скрылась от кобыльего внимания за Летео, стараясь ступать с ним шаг в шаг, но в какой-то момент все равно сбилась с ритма, вынужденная отпустить теплую мужскую ладонь. Эльфу понадобились обе руки, чтобы договориться с каким-то человеком, от которого пахло прогорклым маслом, уксусом и горьковатой выпивкой, о деннике для лошадки.
Это было ошибкой. Причем, неясно, чьей именно.
Покуда эльф договаривался о времени и плате, Изалита решилась отойти и поосмотреться. Торговых палаток и стоек здесь было немного – дальше вперед они множились, наседая друг на друга, а здесь, на почти что рыночных выселках ютились те, кто не успел занять место вовремя. Хотя румяного бретона, торговавшего хрусткими, запеченными прямо тут, в котелке с маслом, кругляшками в белой присыпке, это совсем не смущало – кульки из промасленно бумаги расходились достаточно быстро.
Немного дальше разложился с грудой каких-то фигурок скучающий босмер – он прямил спину, когда рядом кто-нибудь проходил, и расплывался в такой широкой улыбке, что Изалита про себя удивилась, как это у него щеки не трескаются и верхняя половина головы не отваливается, будто крышечка.
Фигурки девушку не заинтересовали, к тому же, босмер упорно называл статуэтку оленя лосем, а вот еще дальше впереди пестрился цветами куда более интересный прилавок, переложенный многочисленными рулонами, свертками и отрезками ткани, и корзинками с блестящими бусинами, самыми разными: синими, зелеными, с глазками, полосатыми… Нарядная дама как раз расхваливала товар, потрясая перед молодой парой краем лазоревого крупноузорчатого шелка.

+1

49

Найти в рыночный день хороший денник — та еще задачка, будь ты хоть десять раз придворный маг, а хоть бы и сам король. Все забито, занято, а где не занято — цены ломят совершенно непристойные. Впрочем, скамп с ними уже, с ценами, главное — найти пресловутое свободное место.
Одно такое Летео все же нашел. Он попросил Изалиту обождать немного, а сам стал договариваться.
Девушка же... присмирела, можно это так назвать. Вся ее невинная самоуверенность, все ее полудетское желание покрасоваться поблекло, сама она пряталась под плащ Летео, против которого столь яро возражала еще пару часов назад, и вообще норовила вжаться в него самого, ровно так, как щенки ищут защиты у матери.
Мол,  не дай меня в обиду.
На них бросали взгляды. Очень много взглядов — главным образом, потому что оба были приметны, Летео в городе пользовался определенной репутацией, которая сейчас была не то, чтобы подмочена — скорее спутана... и кое-где потверждена.
Эксцентричный придворный маг нашел где-то подзаборную девку. В голове Летео против воли складывались подобные фразы — сплетники не выбирают слов, и им не объяснишь «на самом деле все совсем не так».
А — к скампу, в очередной же раз. Сплетничают — и пусть себе.
Изалите же Летео тихонько говорил не тревожиться, мол, все хорошо. Вот сейчас договорится насчет лошади...
Хозяин таверны утверждал, что осталось лишь одно место — на семи ветрах. Летео не хотел размещать Головешку где попало, она была хоть и выносливая лошадка, а все же мерзнуть и страдать ей вовсе ни к чему. Приходилось добавлять цену, чтобы устроить кобылу поуютнее.
За всем этим разговором Летео и не заметил, как жавшаяся к нему Изалита куда-то пропала.
Оглянулся по сторонам уже после того, как ударили по рукам и задаток перекочевал из кошелька Летео в карман хозяина таверны.
Изалита исчезла.
Кривые мощеные улочки, пестрядь  местных обитателей — торгуют мясом, рыбой, свежими фруктами из более теплых стран. Бегут, спорят, орут. На домах лежит сероватая зимняя испарина, что не прибавляет Даггерфоллу красоты, но что поделать — таков любой большой город зимой.
Под ногами камни и сбитое месиво снега.
Изалиты нет.
Летео бросило в холодный пот.
Куда она пропала?! И это — в огромном городе, где даже он, выросший вовсе не в лесу, поначалу плутал и терялся, так что приходилось просить добрых людей вывести на знакомые улицы...  а уж Изалита... Все равно, что самого Летео привести в какой-нибудь густой лес, да не хайрокский, а сразу валенвудский, чтобы ни зги не видать за зеленью, цветными лианами, мхом и корнями,  - и бросить непонятно где...
- Изалита! - позвал он громче.
Заметил торговца свежей выпечкой.
- Девушка....вы не видели? Такая вроде бы альтмерка, но маленькая, - Летео жестикулировал, изображая жестами невысокую фигурку своей спутницы.
Торгаш почесал затылок, буркнул что-то — вон туды, кажись, пошла. Летео кинулся в указанном направлении, выкрикивая имя.
Себя ругал ругательски. Надо же — не уследил. Она, конечно, лисичка и есть — юркая, быстрая, куда ему, медлительному по сравнению с ней и неуклюжему...
Но зачем, зачем она ушла в одиночку? Это же Даггерфолл, здесь с одинокой юной леди может случиться что угодно!
Пускай она и необычная. Неважно. Да здесь самого Хирсина бы поймали, посадили в клетку, а рога спилили на сувениры — вон вроде тех, что у того улыбчивого босмера...
- Изалита!
Конечно же, в гомоне толпы едва ли она могла его услышать. Летео усилил голос магией, на него оглядывались втрое чаще, но все равно никто не откликался...

+1

50

Дама была так поглощена пением хвалебных од собственному товару, что совсем не заметила, как Изалита натаскала из корзинки по нескольку бусин каждой расцветки и совершенно спокойно ушла, будто так все и нужно было. Честно говоря, эльфийке даже в голову не пришло хотя бы для проформы поинтересоваться, сколько стоят те или иные пестрые стеклянные шарики – она без всякой задней мысли просто взяла то, что ей понравилось.
Ряды палаток, лотков, стоек и прилавков теснились все гуще и увлекали Изалиту все дальше – та уже немного свыклась с шумом, обилием народа и запахов, а потому шла увереннее, нежели несколько минут назад, ловко уклоняясь от столкновений с прохожими. Время от времени она останавливалась, чтобы взглянуть на очередную диковинку – и часть из увиденного не попыталась прихватить лишь потому что руки уже были заняты.
К счастью для себя – и, вероятно, для Летео, оставленного позади – девушка двигалась строго по прямой, так что ей достаточно было всего лишь развернуться и пойти в противоположном направлении, чтобы возвратиться к таверне. Не то чтобы ей очень хотелось, но эльфийке показалось, будто бы среди всеобщего гвалта она расслышала голос альтмера – неужели он отстал? Или это она так быстро шла?
Изалита коротко вздохнула и все же повернулась, зашагав обратно. Брусчатка все так же неприятно колотила в ноги, поэтому девушка старалась ступать как можно мягче, в противном случае начинало казаться, что мелкие косточки ступней и лодыжек вот-вот раскрошатся.
Летео нашелся быстро – воплощенное золотокудрое беспокойство с тревожным лазоревым взглядом. Он метался от палатки к палатке, о чем-то расспрашивая людей, большая часть из которых пожимала плечами то ли от действительного незнания, то ли от простого безразличия.
Отыскав мужчину в толпе, эльфийка зацепилась за него взглядом, как за маяк, и целеустремленно зашагала вперед.
Увы, в какой-то момент она все-таки сбилась с шага – у нее не было глаз на затылке, а потому-то она и не заметила пьяно шатавшегося паренька. Тот не распевал похабных песенок, не ругался – просто топал себе, вычерчивая зигзаги в подножной слякоти, и водил по сторонам мутным, но совершенно счастливым взглядом. Витая в облаках алкогольных испарений, маленькую метиску он попросту не заметил – и налетел на нее сзади и сбоку, сильно толкнув в сторону.
Выпивоха невнятно пробормотал извинения и продолжил выписывать кренделя в толпе, очевидно, никак не пострадав.
А вот Изалита едва не расшибла плечо, влетев в кого-то жилистого. Некто на поверку оказался молодым на вид данмером, непомерно серьезным, как и подавляющее большинство своих соплеменников, с лицом, изукрашенным вязью татуировок. В волосах у него эльфийка приметила несколько бусин дивного фиолетового цвета и невольно позавидовала – в ее горсти таких не было. Судя по снаряжению, парень был охотником, и мгновением раньше приценивался к луку, надеясь выменять хотя бы часть цены за целую связку преславных собольих шкурок, а теперь – не скрывая раздражения, смотрел на низкорослую нарушительницу спокойствия, наверняка ожидая извинений, в худшем случае, словесных.
Тщетно. Во взгляде ведьмы можно было прочесть восторг и обожание, направленное на вплетенную в височную косичку бусину, но уж никак не стыд и совестливость, каковые положено испытывать мелким задевающим людей девицам.
Сама она, кстати, думала было спросить, не отдаст ли данмер шкурки ей, но в стороне вновь зазвучал горестный от беспокойства голос Летео, и Изалита отвлеклась. Шагнула в сторону, как будто с усилием отвела взгляд, вновь отыскав в толпе альтмера, развернулась и наконец возобновила движение в сторону последнего.
- Карман. – То ли спросила, то ли потребовала она, оказавшись подле. Бесцеремонно взялась за край плаща и отодвинула его в сторону, пытаясь найти на мантии хоть какой-нибудь кармашек. Расстроенно нахмурилась, не отыскав, подняла глаза, жалобно взирая на Диренни. – Нету? Мне их положить некуда.
Протянула ладошку, демонстрируя горстку блестящих сферок.

+1

51

Нигде, нигде ее не было видно. И ведь оставил Изалиту Летео одну буквально минут на пять, ну в самом деле, не телепортацией же она воспользовалась и не сбежала снова куда-нибудь в Обливион... хотя, пожалуй, это уже не казалось такой уж безумной идеей.
С нее станется!
Толпа, как назло, сгустилась и сгрудилась. Несколько раз Летео почудилось, что он видел как где-то вдалеке мелькнула та художественная рвань, которую Изалита называла своей одеждой, но где без труда могла протиснуться худенькая девушка, там его не пускали, зажимали плечами, локтями и задами, обсыпали в лучшем случае коротким «кдапрешь» а то и ругательствами. Кто-то пихнул локтем — Летео был выше большинства на площади, и локоть пришелся в живот, очень больно. Летео аж ртом воздух хватанул, но вместо того, чтобы обругать грубияна или пихнуть в ответ, сам извинился:
- Простите, мне.. вот туда, там девушка, она может заблудиться...
Кто-то позади смеялся. Кажется, даже у виска крутили.
- Девушка, понимаете...
Не понимали.
Летео миновал ряды с фруктами и овощами, мимо проплыла густая рыбная вонь,  а потом начались ряды безделушек и  тканей, куда он и намеревался Изалиту привести — чуть дальше, кстати, продавали готовую одежду. Лучше, конечно, заказывать у хорошего портного, но портному нужна минимум неделя...
Летео заметил блестящие ленты. И лохмотья.
- Изалита!
Как ни в чем ни бывало, та сама на него выскочила — схватила за рукав и потащила куда-то в сторону. Карман, какой карман... Летео еще не до конца сообразил, таращился на бусины, и не выдержав, обнял свою потерю:
- Больше так не делай. Это же Даггерфолл. Тут запросто можно заблудиться.
Продолжить ему не дали.
- Эй, придурок, - Летео обдало крепким запахом эля и лука, он аж поморщился, даром что говоривший был на голову ниже и дышал где-то в район шеи. - Это ты с той чуднОй девицей?
Летео схватил за рукав дюжий детина. Детина был меньше ростом, зато шире в плечах, и носил крепкие «средние» - из вываренной кожи со стальными вставками — доспехи городской стражи с эмблемой дракона. Рядом с ним семенила завернутая в пестрые шали полная женщина, которая тыкала пальцем в Изалиту:
- Это она! Она воровка!   Украла! А ведь это драгоценное саммерсетское стекло, не какая-нибудь дешевка...
Летео загородил Изалиту своей объемной фигурой.
- Простите, госпожа. Сэр, - он чуть поклонился стражнику. - Мы немного разминулись с моей... двоюродной сестрой, - о, это звучало почти как «племянница», известное иносказание для обозначения юных любовниц и любовников; впрочем, Диренни не так уж мало, почему бы и не быть среди них мелкой родственнице-любительнице одеться в лохмотья...  - Дело в том, что я должен был заплатить...
- Вот и плати, - визгливо требовала торговка.
Под суровым взглядом стражника Летео отсчитал требуемую сумму — подозревая, впрочем, что изрядно переплатил. Саммерсетское стекло, как же. Дешевка из ближайшей стеклодувной мастерской. Но Изалите нравится — и хорошо.
- Больше так не делай, - повторил Летео, когда стражник и торговка удалились прочь. - Пожалуйста.
Он ненавязчиво взял девушку под руку, намереваясь больше никуда ее не отпускать.
- А вместо кармана давай купим тебе сумку. Сама выберешь. Только сначала деньги заплатим, хорошо?
Второй раз встречаться со стражей как-то не хотелось.

+1

52

Прежде, чем девушка успела открыть рот и вымолвить хоть полслова, Летео качнулся к ней так резко, что эльфийка невольно заволновалась, как бы тот на нее не свалился, и сгреб Изалиту в объятия. Изрядно тем самым ее ошеломив – несколько долгих мгновений ведьма просто стояла на месте, тараща вникуда яркие глазенки и откровенно не понимая, что вообще происходит.
Поведение альтмера вызывало столь сильное недоумение, так как его причины для девушки были не то что неясны – отнюдь, она не видела их вовсе.
- Привет?.. – Слегка извернувшись в руках Летео, она заглянула ему в глаза. В ее собственном взгляде плескалось беспокойство. – Что такое?
Услышав-таки о причине волнения, она оглянулась и с сомнением осмотрела путь своего краткого странствия – двигалась она почти по прямой, не сворачивая в проулки, так что заблудиться было бы, мягко говоря, непросто. Однако объяснить столь очевидную истину у Изалиты не получилось – за спиной грохнул чужой, не отличавшийся дружелюбием голос. Манера его начинать беседу с оскорблений – причем не кого-то там, а оскорблений в адрес Летео – ведьме не понравилась сразу и сильно.
Стражник вел себя так, словно был, самое меньшее, владыкой города – пучил живот, дышал, как дракон огнем, луком и перегаром, и старательно расправлял плечи, будто это могло сделать его спину шире. Визгливая телка позади него, по какому-то недоразумению ходившая на двух ногах и обернутая в цветастые платки, тоже не вызывала приязни.
«Драгоценное саммерсетское стекло» едва ли не захрустело между намертво сжавшихся пальцев – те словно свело судорогой, но не от желания сохранить прикарманенные стекляшки, а от обиды за альтмера, который ничем не заслужил такого отношения со стороны двух пейзан, у коих мозгов хватило только на то, чтобы одному нацепить на себя униформу, а другой – сколотить лавчонку и навалить на нее товар.
Изалита ощерилась, чуть ссутулилась и будто бы вздыбила несуществующую шерсть – даже полы плаща разошлись в стороны и надулись от ветра, которого только что и в помине не было…
И тут же сдулись обратно с негромким хлопком, когда обзор девушке загородила мужская спина. У эльфийки хватило благоразумия не оспаривать слова Летео, хотя она и не понимала, к чему было придумывать какое-то там родство между ними. Но возмущения девушки это убавило мало – да с какой это стати Диренни должен отдавать этим хамам что-то свое?!
Попытавшись отвлечь эльфа, она подергала того за рукав, даже попыталась перехватить за руку, но без толку – несколько монет все равно перекочевали из тонких ухоженных пальцев в алчные раскрасневшиеся и пересохшие от долгого пребывания на морозе лапищи.
- Зачем? – Строго сдвинув брови, поинтересовалась Изалита, когда истеричная баба со своим насквозь пропахшим луком защитником удалилась. – Ты ничего им не должен был.
Девушка оглянулась, взмахнув рукой в сторону медленно удалявшейся торговки. Мгновением позже Летео перехватил ведьму под локоть и отвел в сторону, от греха подальше.
А полнотелая скандалистка где-то поодаль неожиданно взвыла и завалилась на бок, истошно голося что-то о судороге и яростно растирая ногу – она совсем не заметила маленькой синей искры, скользнувшей следом за ней по земле и ужалившей ее в ступню.
- Если ты просишь… - Все еще хмурясь, но с меньшей категоричностью ответила ведьма, уже будучи достаточно далеко от места очередного преступления. Альтмер взирал на нее с таким неподдельным беспокойством, что поневоле стало стыдно – пусть бы и все еще было непонятно, за что именно. – Ладно. Но ты все равно не должен был ничего ей отдавать!

+1

53

- Строго говоря, они были правы. Нельзя брать вещь, если тебе ее не предлагают просто так, и не заплатить. Деньгами, - Летео теперь вознамерился Изалиту не отпускать себя ни на шаг, держал крепко, только что не в охапку. Благо она не возражала против того, что некоторые сочли бы вторжением в личное пространство — сама же только что прижималась. - Ну... такие правила.
Бусины перекочевали к нему. Они были крупными и даже в немаленьких ладонях Летео помещались с трудом, поэтому первым делом он высматривал на пестрых одежных рядах сумки.
- Вот, погляди, - он остановился возле целого ряда. Здесь торговали несколько бретонцев и босмер — у последнего сумки были из меха и кожи, причудливо украшенные орнаментом в виде листьев и цветов, с косичками из шерсти или кожаной бахромы и  костяными вставками. Босмер немедленно выскочил навстречу покупателям:
- Изделия из Валенвуда! Лучшая кожа, лучшие меха! Такого больше нигде не найдете!
Летео переглянулся с Изалитой. У других торговцев сумки были все больше холщовые — поплотнее, совсем хлипкие; несколько — их предлагала «прекрасной леди» сухопарая жещина, - шелковых, с украшениями из яшмы, берилла, сердолика и  хризолита,  похожие носили знатные дамы, хотя знатные дамы редко делали покупки на рынке...
- Выбирай, - сказал Летео.
Он мог бы посоветовать: не бери шелковую, они пестрые и камушки на них блестят ярче бус, но скорее декоративные, что туда можно положить? Пару бусин пресловутых, более и ничего. Но вмешиваться и указывать не хотел.
Летео не заметил «мести» торговке бусинами, но кое-что все же подмечал — люди кидали на Изалиту все более странные, порой настороженные взгляды. Это напряжение пока не ощущалось всерьез, потому что Даггерфолл велик, а рынок на нем похож на водоворот под водопадом — сутолока, кутерьма, попробуй разберись.
И все-таки...
Как будто люди чуяли в Изалите что-то «не то».
Что ж, он знал как это исправить. Деньги. Это Хай Рок — Летео не раз слышал: мол, почему Хай Рок меньше Сиродила пострадал во время Кризиса Обливиона? Потому что когда из Врат повалили даэдра, бретоны принялись с ними торговать, причем в  результате воины Дагона вернулись домой нагишом, а весь Хай Рок оделся в даэдрическую броню...
- А вон там одежда, погляди, - Летео указывал Изалите на соседние ряды. - Тоже выбирай. Все, что хочешь.

+1

54

- О. – С оттенком разочарования в голосе отозвалась Изалита, позволяя Летео вести себя прочь от места недавней стычки. – И здесь тоже? Ладно…
Она помнила Эвермор и правила, царившие внутри городских стен – люди меняли товар на золото, «деньги», как они это называли. Изредка проводили обмен, к примеру, отдавая за добрый дверной замок кувшинчик замечательного цветочного меда. За просто так никто ничего отдавать не желал – даже если Изалите та или иная вещь была очевидно нужнее, чем владельцу, который, зачастую, даже истинной ценности своего имущества осознать не мог.
Выходит, и здесь царили такие же странные порядки. Покачав головой, девушка коротко вздохнула и побрела туда, куда вел ее Диренни – нельзя сказать, чтобы вся эта денежно-обменная система была в полной мере ей понятна, но она вполне могла принять тот факт, что некоторые места управляются своими законами. И, чтобы избежать неприятностей, им придется следовать.
Хотя, возможно, даже этого будет маловато, если судить по взглядам, какие окружающие бросали на эльфийку. Ведьма держалась спокойно, расправив плечи, но расслабленно, оглядываясь вокруг со сдержанным любопытством и будто не замечая взоров прохожих.
Они сторонились ее.
Обходили, осознанно или нет, огибая, словно девушка была окружена незримым барьером. И дело было даже не в ее одежде – мало ли, какого щеголя можно встретить в большом городе – но в той странной необъяснимой чуждости, которая сквозила в каждом ее жесте. То, как Изалита двигалась, легко, но с непрестанным постоянством уходя от малейших тактильных контактов со всеми, кроме Летео, как смотрела вокруг, глядя будто бы сквозь фигуры окружающих, как если бы те были сотканы из тумана, легко развеиваемого взмахом руки…
Она не считала себя одной из них.
Правда, впрочем, была еще хуже – ведьма не себя считала не такой, как другие, отнюдь, она считала других не такими, как она.
К счастью или нет, но охочих до выручки торговцев подобные тонкости не смущали – или они вовсе не замечали их. Звучный оклик прыткого босмера словно вывел Изалиту из оцепенения – она остановилась, сконцентрировала на мужчине до того безмятежно блуждавший взгляд, пусть и совсем ненадолго, обратила внимание на разложенные на прилавках сумки.
О, сколько их было! Самых разных – больших, маленьких, квадратных, круглых, плоских, широких, с длинными и короткими ремешками, с жесткими ручками, с петлями для поясного ремня, на шнуровке, на пуговичке, прошитых, расшитых, с украшениями, без украшений…
В глазах зарябило.
По-настоящему заинтересовавшись, эльфийка шагнула вперед. Пальцы ее расслабились и если бы не предусмотрительно крепкая хватка Летео, девушка неизбежно вновь уплыла бы у него из рук.
Надо признать, крошечные шелковые сумочки не миновали ее внимания – они были очаровательны, а многочисленные декоративные элементы так понравились Изалите, что та быстро представила, насколько лучше было бы их спороть и нашить на собственную одежду. Однако совсем скоро она утратила интерес, убедившись, что в дамские кошелечки едва ли помещалась ладонь – и шагнула к соседнему лотку, к вящей радости стоявшего за ним торговца.
Из всего разнообразия представленных «изделий из Валенвуда» она выбрала три: неброский на вид кошель из дорогой замши, ладунку на длинном витом шнурке и квадратную сумку с двойным ремнем – через плечо и поясным. Первые два, после более тщательного осмотра, эльфийка отложила в сторону, неудовлетворенная – те оказались слишком маленькими, кошель болтался на длинном ремешке, который легко могли подрезать в местной давке, а ладунка застегивалась на единственную круглую пуговицу, с которой постоянно слетала петелька.
Третья же сумка оказалась не в пример лучше – прямоугольная, с рядом костяных застежек, с плотно прошитыми швами и гофрированным дном, растягивающимся, чтобы вместить в суму больше вещей. Внутреннее пространство, кстати, было обшито шелком, с прилаженными по бокам кармашками.
- Вот эта. – Изалита подхватила выбранную сумку и повернулась, показывая ту Летео на вытянутой руке. – Она хорошая.
Торговец рядом залебезил, рассыпая комплименты чудесному выбору юной особы, да только особа его уже не слушала – пропала из поля зрения, в несколько шагов достигнув места, на которое ранее указал альтмер.
Под широким навесом толклись лавки, практически невидимые под нагруженными на них стопками одежды, неподалеку стучал молотком по болванке обувщик, сосредоточившись на починке чьего-то сапога, вертелся чуть поодаль, силясь себя рассмотреть, молодой парень…
К Изалите подскочили разом две торговки и тут же наперебой принялись расхваливать свой ассортимент, попутно отпуская хвалебные реплики в адрес внешности самой покупательницы – а та от такого напора откровенно растерялась и только хлопала светлыми ресницами, силясь в бесконечном потоке чужой речи разобрать хоть что-то понятное.
Продолжая тараторить, женщины едва ли не затащили эльфийку под навес – и принялись выкладывать перед ней рубашки, юбки, блузы, какие-то смешные беретки…
Несколько секунд девушка взирала на все увеличивавшуюся груду одежек с тем самым что-вам-от-меня-надо-странные-люди-выражением во взгляде, после чего выпрямилась и, явно не впечатленная предложенным, огляделась.
Мазнувший было без всякого интереса взгляд дернулся и быстро вернулся обратно – к манекену, яркому даже в тени навеса. На плечах формы, подогнанной до сходства с человеческим телом, лежал плащ. Двухцветный, красно-желтый – как бычья кровь и лепестки гелиопсиса.
Смекнувшая что к чему продавщица тут же подскочила к манекену и принялась снимать с него плащ, завозилась с завязками… Ее товарка, тем временем, ненавязчиво продолжила расписывать прелести товара, старательно предлагая Изалите бледно-голубую блузку.

+1

55

И вновь Летео едва поспевал за слишком уж проворной для него «лисичкой». Та только что  выбирала сумки — задумалась, осторожно прикасалась к кожаной выделке, мягкой, как лепестки, замше и причудливым костяным вставкам, и тут же, быстро указав на свой выбор, устремилась дальше. Летео без торгу отсыпал босмеру монет — все равно не умел торговаться, но главное — Изалита-то опять куда-то норовила удрать, хотя и не удрать даже, а просто увидела новую интересующую ее вещь.
Или несколько вещей.
- Хороший выбор, господин, - подмигнул Летео босмер, сопроводив похвалу — далеко не сумке, чего уж там, чуть ехидной белозубой ухмылкой. Взгляд торгаша при этом скользил по очертаниям обоих покупателей, как будто представлял их в менее людной обстановке.
Летео только нахмурился, но не объяснять же торговцу, мол, он не так все понял и вообще и так далее...
Как Изалита  бы сама сказала  - зачем столько слов. Сама она не чрезмерно тревожилась о своей репутации, не так ли?
Летео подхватил покупку и устремился к уже окруженной торговцами и зазывалами из одежных рядов Изалите. Девушка как будто потерялась среди шерстяной, шелковой, кожаной, меховой, хлопковой — вязаной, шитой, плетеной коловерти. Кто-то нацепил уже на нее шапку из кроличьего меха, шапка была ей велика и сползла на одно ухо. Изалита тряхнула головой, шапка едва не упала в дорожную грязь, но тут же торговка ее подхватила и, щебеча что-то о «вам подойдет золотистый оттенок», предложила другую, из плотного меха норки.
Потом Изалита вовсе скрылась из виду, надежно загороженная куда более корпулентными фигурами торговок. Летео даже успел забеспокоиться, не пропала ли она снова — да-да, это глупо, она не маленький ребенок и выжила в Обливионе, а здесь всего лишь даггерфольский рынок, но все же беспокоился он за нее...
Появилась Изалита вновь  уже в плаще.
Он был красно-желтый — яркий аж до ряби в глазах, типичная бретонская мода, Летео обожал такие вот кричащие оттенки, хотя некоторые его сородичи сочли бы вкус вульгарным. Этот плащ воплощал просто всю суть таких сочетаний цветов. И — говоря откровенно, мало кому бы подошел.
Особенно в сочетании с блузкой оттенка цветов цикория.
Однако Изалита  - ее переодели с головы до ног, вместо ее художественно разодранной юбки на нее надели нечто пожалуй похожее — темно-коричневое, кожаное, с инкрустацией из лент, бусин и ракушек, - Летео не мог не оценить, что торговки, похоже, уловили вкус девушки,  и ведь отыскали ведь эдакое... своеобразное произведение портновского искусства.
Сапоги ей достались темно-рыжие, древесного оттенка. Летео назвал бы его «теплым».  Плащ лежал на плечах, уютно завернув в не менее теплые  объятия, и Летео даже вздохнул — пожалуй, теперь он мог не беспокоиться  о том, что Изалита замерзнет... а у нее ,в свою очередь не будет причины к нему прижиматься. Оно, конечно, правильно, и все равно как-то... Вздохнул, в общем.
Во всей этой одежде Изалита была невозможно, просто неприлично яркая  - глаза-волосы как будто подсветили магическим светом. И красивая.
- Леди просто прелестна, не так ли, - с уже знакомой интонацией сказала торговка.
С той же самой.
Летео только кивнул. Впрочем, прежде всего стоило узнать мнение самой Изалиты, может быть, вся эта красота ей даром не нужна, а сапоги неудобные, плащ колется, а юбка жмет?
- Как тебе? - спросил он, слишком тихо для шумного рынка. Оставалось лишь надеяться, что Изалита услышит.

+2

56

[AVA]http://5.firepic.org/5/images/2015-11/15/97sxamursnpd.png[/AVA] Незнакомые, навязчивые женщины вились вокруг нее, словно пчелы вокруг цветка – и жужжали с той же интенсивностью.
Изалита вздрогнула, затравленно оглянувшись через плечо, когда на голову ей плюхнули нелепую огромную шапку. Девушка спрятала руки од своей хламидой и теперь нервно сжимала и разжимала пальцы, хмурилась и порой норовила уйти от слишком фамильярных прикосновений. Проявление внимания к себе путем касаний эльфийке определенно не нравилось, но приходилось терпеть – Летео стоял поодаль и наблюдал за ней с таким видом, словно вот-вот должен был узреть, как минимум, зарождение новой звезды на небосклоне. И пусть бы Изалите хотелось щелкнуть электрическим зарядом по беспардонным рукам торговок, нежелание расстраивать альтмера было сильнее.
Однако когда женщина протянула свои загребущие лапы и потянула накидку с плеч ведьмы, выдержка последней все-таки не выдержала – девушка развернулась на месте, щелкнув каблучками сапог и, жестко прищурившись, перехватила торговку в запястье. Рука была полной, тонкие пальцы едва сходились, но вцепилась Изалита так крепко, что побелели костяшки – не сразу отожмешь.
- Я. Сама. – С едва ли сдерживаемым отвращением процедила ведьма, поразительным образом ухитряясь смотреть на бабу, как минимум, вдвое крупнее себя, свысока. Шикнув в расширившиеся глаза, она отбросила хапалку, напоследок ощутимо царапнув ногтями, и отвернулась. За все хорошее лавочница удостоилась еще и презрительного жеста: неприязненно откинутой в ее сторону кисти, словно эльфийка то ли стряхивала с ладони налипшую гадость, то ли выплескивала оную дрянь из невидимой чашки.
Полная женщина побагровела – и только покровительство наглой низкорослой соплячке очевидно состоятельного альтмера не дало ей тотчас же разразиться непристойной бранью. Кое-как прилепив на лицо насквозь фальшивую улыбку, она подтащила табурет и взялась складывать на него подобранные одеяния.
Атмосфера под навесом стала ощутимо холоднее.
Но Изалите на это было наплевать – наоборот, лицо ее разгладилось, а взгляд больше не метал молнии. Наконец-то свободная в своем выборе, она принялась перебирать в изобилии натасканные вещи.
Упомянутый плащ, ставший, казалось, катализатором всех последовавших событий, все-таки покорил ее сердце – укороченный, больше похожий на двубортную накидку, он напоминал два цветных крыла, сложенных вместе. Нашитые по краям кокетливые воланы лишь добавляли прелести. Боле не сомневаясь, эльфийка отложила его в сторону, намеренная забрать, как только подберет что-то еще.
Цикориевая блуза ей не приглянулась – она был чудесна в своей изящной простоте, но именно это Изалите как раз не нравилось. Слишком тонкая, слишком бледная, слишком скучная. Вместо отвергнутой девушка выбрала терракотовую с солнечно-желтым шитьем и мережкой рубашку. Осторожно предложенную юбку любезно приняла – и, оглядев многочисленные украшения, густую вышивку, пришла в полный восторг, слабо проявившийся, впрочем, внешне. С широким плетеным из красных и синих шнуров поясом сочеталось отлично.
Платье из крашеной в темно-синий цвет шерсти. Чулки на несколько тонов светлее. Ночная рубашка из тонкого, почти полупрозрачного льна, теплая вязаная кофта, такая пушистая и белая, что казалась собранной из зимней песцовой шубки.
Последними были темно-рыжие сапожки, украшенные забавными кисточками из беличьих хвостов. Высокие, добротные, выложенные мехом, на небольшом каблучке – прелесть, что за вещица.
Оглядев выбранные вещи, Изалита неопределенно покачала головой и шагнула за натянутый в стороне полог, призванный защитить желающих переодеться от любопытных взглядом. Из собственной одежды девушка выбиралась медленно, с неохотой – как бы не нравились ей обновки, с нынешним нарядом ее многое связывало и тот был любим, как любимо все привычное, надежное, давно зарекомендовавшее себя.
Опустевший плащ взирал на нее с грустью. Золотые ленточки на чулках печально поникли, а подвески с платья уже не казались такими яркими.
Холодный воздух чувствительно лизнул обнаженные плечи, кожа моментально покрылась мурашками – и эльфийка поспешила надеть новые вещи. Она запуталась в рубашке и долго не могла отыскать ворот – в результате чего, когда ей наконец удалось все сделать правильно, вид у девушки был даже более взъерошенный, чем обычно.
Все казалось чужим.
Из-за полога Изалита вышла медленно, трепетно сжимая в руках стопку старой одежды, как если бы это была любимейшая игрушка для маленького ребенка, неспособного без нее уснуть. Вопреки обыкновению, цепь с тяжелой подвеской она надела под плащ.
- Как будто кожу сняли. Оно жесткое все. – Глухо произнесла Изалита, упорно смотря в землю. Она выглядела расстроенной – и действительно так себя ощущала. Злилась на себя в какой-то степени – потому что теперь, поняв, что новый плащ и юбка, и сапожки ей нравятся, не сможет от них отказаться, хотя те, по большому счету, были совсем не нужны. Втянула носом воздух, помолчала немного, а после почти через силу продолжила: - Нравится.
Застывшие рядом торговки, казалось, уменьшились в размерах, длинно выдохнув. Та, которой досталось от ногтей Изалиты, расплылась в улыбке, предвкушая, как сдерет с Летео и за вещи, и за моральный ущерб – но ее ухмылка тут же увяла, когда юная ведьма бросила на нее раздраженный взгляд.
Девушка встряхнулась и быстро подошла к Диренни, уже привычно скользнув тому за спину, доверчиво прижавшись к боку плечом. Вскинула голову, заглядывая эльфу в лицо:
- Можно уже пойдем? – Тонко и жалобно попросила она, понизив голос. – Мне не надо больше.

+1

57

Изалита переодевалась прямо здесь, на рынке.
Летео невольно оглянулся по сторонам. Взгляды, о взгляды, она их собирала десятками. Кто-то прыснул со смеху, кто-то едва слюной не капал на худощавое, но ничуть не острое и не костлявое девичье тело.
Летео аж кулаки сжал. Нет, Изалита не была ему родственницей... и тем более той, кем ее считали, - но почему-то хотелось к каждому видевшему то, что не предназначалось для его глаз лично подойти и стереть память.
Не полностью — только несколько вот этих самых мгновений.
Конечно же, делать того он не стал, лишь только нахмурился непонятно к кому обращая не слишком довольный взор. Торговки тем временем одевали Изалиту, словно куклу, а та, будто бы уловив настроение Летео, тоже  рассердилась — уже на окруживших ее женщин...
В какой-то момент искры в воздухе почуяли бы даже те, кто вовсе лишен обоняния физического и магического.
По счастью, быстро отпустило. Даггерфольские обитатели умели ладить с самыми странными людьми, мерами, каджитами и аргонианами, лишь бы у тех достаточно в кармане звенело и готовы были тем звоном поделиться...
Что и говорить, торговки отыгрались на Летео за не слишком вежливое поведение Изалиты. А если точнее, то на его кошельке. Но — одежда того стоила, он поглядел и проверил, не подсунули ли какую-нибудь паршивую колючую пряжу или линялые дырявые ткани, но нет, вещи были добротные, и что самое главное — Изалите они нравились.
Или...
Нет, ну нравились же? Вот голубую блузку отложила, не угодила она чем-то. А остальная рыже-желтая, лисья пестрядь  - синее платье на этом фоне как-то даже терялось, - вроде бы подошла идеально. И что ей не так?
- Ты устала? - спросил у девушки Летео. Он приобнял ее  - о, сплетен будет еще больше, а впрочем, куда уж дальше. Придворный маг приютил оборванку — самая пристойная из подобных. Наплевать. - Замерзла? Голодна? Что-то не так?
Изалита сама озвучила причину своего дискомфорта. Летео немного растерянно кивнул:
- Жесткое... да, наверное. Новая одежда... к ней требуется привыкнуть. Но это быстро. А к тому же, старую-то у тебя никто не забирает. Вот сумка, давай все туда сложим...
Он уговаривал ее, словно маленького ребенка, что наверняка, звучало глуповато. Летео в очередной раз отметил, до чего она разная. Иногда -вот как сейчас с этим «жесткое», действительно будто дитя, а порой — кажется, будто куда взрослее него.
Иногда — в один и тот же момент сочеталось то и другое. На торговку Изалита взирала свысока, холодным взглядом, от которого, наверняка, даже у привычной ко всему женщины побежали по спине мурашки, а сама жалась к Летео, и ее хотелось поскорее увести в безопасное — да-да, именно так, как будто ей здесь опасность грозила, - место.
- Пойдем. Конечно.  Хочешь еще погулять по рынку или домой?
Летео помнил, что надо бы помимо всего прочего запасы еды пополнить, но это можно сделать и в деревне.
И все-таки кое-что...
- Только кое-что еще. Где-то здесь... меня привозили сюда, когда я был ребенком, и я всегда ждал когда пойдем в ряды со сластями. Ты должна попробовать карамельные яблоки. И сливки с медом.
То и другое, наверняка, он мог сам приготовить, но почему-то хотелось поделиться с Изалитом тем ритуалом, который когда-то сам обожал и ждал с нетерпением всякий раз, когда выбирались с острова на материк.

+1

58

[AVA]http://5.firepic.org/5/images/2015-11/15/97sxamursnpd.png[/AVA]Изалита искренне, всей душой желала, чтобы окружающая толпа рассеялась, улетучилась – или чтобы все эти любопытные зеваки разом повернулись в другую сторону. И дело было вовсе не в том, что они пялились на нее, отнюдь – этих взглядов она совершенно не замечала, повышенное внимание к собственной персоне, покуда оно из зрительного не становилось тактильным, эльфийке было безразлично.
Но вот то, как скалились эти две наглые бабы, эти торговки, щеря зубы в том, что они наверняка считали белоснежными улыбками, то, как они нагло и визгливо называли цены за вещи и наверняка завышенные, как высокомерно вели себя с Летео – это ее злило. Раздражение зудящим холодом расползалось от затылка вниз, вдоль позвоночника, заставляло прямить спину, сводило плечи. Даже воздух вокруг нее, казалось, сгустился и стал едва заметно потрескивать… Или не казалось?
Еще одна сальная улыбочка, еще один смешок или взгляд из-под пренебрежительно опущенных ресниц со стороны этих баб – и она бы к даэдра разнесла бы лавчонку. Нет, не взрываясь – без истерик и гнева, просто с ледяной методичностью развалила бы ящики с товаром и обрушила бы опоры навеса.
От непоправимой ошибки ее уберегли два фактора: то, что Летео наверняка оказался бы по уши в неприятностях из-за подобной расправы и то, что рука альтмера мягко опустилась на ее, Изалиты, плечо. Огладила – и прижала девушку к теплому боку. Та ненадолго закрыла глаза, успокаиваясь, и охотно обняла Диренни в ответ, прижалась щекой к складкам одежды, чувствуя, словно спокойствие мужчины – и как ему удавалось все время держать себя в руках вот так запросто? – передается и ей. Он был будто светильник, пульсирующий теплом.
- Я в порядке. – Глухо выдохнула она куда-то в ребра эльфу. Шумно вздохнула, сжала пальцами мантию.
Она испытывала определенные сложности с пониманием собственных чувств в конкретный момент – трудно было понять и тут же признать, что вся затея не была такой уж плохой. Даже совсем неплохой. Просто слишком уж быстро все произошло, слишком мало такой вроде бы мягкий Летео оставил ей вариантов.
Медленно и неохотно эльфийка отстранилась и принялась складывать старый наряд в сумку – такую же новенькую и непривычную, как и все, во что девушка была теперь одета. Прежде чем затолкать внутрь очередную вещь, она каждый раз немного задерживалась – мяла в руках ткань, как если бы прощалась с ней. Или извинялась – то ли за то, что вообще согласилась переодеться, то ли за то, что новый плащ и рубашка, и юбка, и сапоги ей, в действительности, нравились.
Наконец, все было собрано, часть денег из мошны Летео перекочевала в загребущие руки торговцев, и Изалита вышла из-под навеса. За пределами лавки она ощутила себя немного спокойнее.
В ответ на вопрос Летео она помотала головой, показывая, что не устала и вполне может прогуляться здесь еще. Пожалуй, она даже хотела – в конце концов, они, наверное, и четверти рынка не прошли.
- Только одежды больше не надо. – Серьезно попросила эльфийка, привычно обнимая Диренни за локоть. Он шел, попутно заговорив о чем-то, что непременно желал ей показать, и Изалита старалась ступать с ним в ногу – шагать приходилось непривычно широко, и порой она все-таки сбивалась с ритма и начинала семенить рядом, цепляясь за альтмера в попытке поспеть.
Она с интересом вскинула взгляд, заглядывая мужчине в лицо – о торговых рядах со сладостями он говорил с выраженной теплотой в голосе, которую нельзя было не расслышать. Очевидно, это место имело для него какое-то особое значение.
- Яблоки? – С вернувшимся от чужой эмоциональности любопытством переспросила девушка. – Хорошо.
Яблоки она любила. И сливки. И мед. А тут – все разом, да еще и за каким-то скампом в карамели. Рот невольно наполнился слюной и Изалита быстро сглотнула и заторопилась вперед, в том направлении, по которому ее вел Летео.
Продовольственные ряды, быстро оказавшиеся в поле зрения, были местом не менее интересным, чем виденные ранее лавки с украшениями, тканями и всякого рода занимательными безделками. Быть может, даже интереснее. Здесь торговали не только привычной рыбой и мясом – от этих лавок, кстати, порой неприятно тянуло вонью выброшенной под прилавок требухи, - но и фруктами, видеть которые на пороги зимы было необычно. Продавали хлеб разных форм и размеров – в буханках, в караваях, в пышных, обильно присыпанных маком косицах…
Приторный аромат нагретого сахара, меда и солодки провел их дальше, мимо всех прочих киосков – туда, где на радость детворе и сладкоежкам постарше продавали леденцы, медовые сливки, дышавший ароматом ягод кисель и кружки льда из подслащенного молока. Упомянутые яблоки стройным рядком теснились на выставленном подносе, нарядные и блестящие, как лакированная игрушка. Улыбчивые торговцы наперебой предлагали отведать того и другого, и третьего. Изалиту пару раз хлопали по плечам, привлекая внимание, но вместо того, чтобы заинтересоваться, она отшатывалась и упрямо обходила Летео, смещаясь на другую сторону. В итоге она обошла его кругом два или три раза.

+1

59

- Это здесь, - Летео остановился, а Изалита — нет, и ему пришлось неторопливо последовать за ней. Она совершенно явно принюхивалась, но в рядах сладостей  и не требовалось звериное чутье, чтобы рот наполнялся слюной.
Пахло ванилью, корицей, свежей сдобой, молоком, яблоками и другими совершенно замечательными вещами.
Летео широко улыбался. Изалита сейчас вела себя в точности как он в детстве.
- Вот здесь-то я и узнал что такое «выбор», - он постарался не слишком явно ухмыляться. - Мне говорили, что я могу выбрать любую сладость и любой напиток... но хотелось-то и пирогов с персиками и взбитыми сливками, и леденцов, и пастилы, и карамелизированных фруктов. Подозреваю, так меня обучали силе воли... правда, в результате, когда  я стал самостоятельным, то приходил сюда каждый день и набирал целую кучу сладостей. По правде, - Летео смущенно кашлянул,- Я и сейчас иногда так делаю. Удивительно, как зубы не испортил. Тебя подобным выбором я мучить не собираюсь. Выбирай все, что хочешь — и от одного раза с зубами точно ничего не случится.
Изалита явно почувствовала себя смелее. Удивительно все-таки, ведь ей понравилась новая одежда? Летео точно видел, что понравилась, и все равно она была напряжена все время пока выбирали и пока покупали, как будто старые ее лохмотья... кхм, ну  ладно, вещи были священны и знаменовали собой, например, ее способность оборачиваться лисой. Ерунда полная, конечно.
А может, Изалите просто не очень нравились люди. И даже взаимно...
Ряды со сластями она обходила с почти такой же осторожностью, совершенно непонятной Летео. Что может быть дурного или опасного когда вокруг столько вкусного? И даже никаких трудных моральных выборов!
- Смотри, - Летео подвел Изалиту к прилавку с засахаренными фруктами. Помимо яблок здесь россыпью, похожей на темные драгоценные камни, лежали золотые вываренные в меду груши, ярко-оранжевая хаммерфельская курага,  ломтики бананов и чернослив в шоколаде и целый ряд с орехами. Смуглый, почти оттенка чернослива, редгард, плохо говорил на бретике, мешал тамриэлик с родным наречием, но немедленно рассыпался в комплиментах «юной леди».
- Он предлагает тебе все попробовать, причем совершенно бесплатно, - объяснил Летео на случай языковых недоразумений. - Почему бы и нет?
Летео объяснил, что они в любом случае купят карамельных яблок, а остальное — то, на что укажет пресловутая юная леди.
В детстве Летео много бы отдал за такую вот возможность. Но воспитывали его хотя  и без суровости или какой-либо жестокости, однако порой достаточно строго.
Он в очередной раз поймал себя на том, что порой воспринимает Изалиту как ребенка. Например, когда она сейчас к нему жалась и только что не пыталась спрятаться под полами плаща.
Вот только меньше всего она похожа на ребенка, когда начинает показывать свои лисьи повадки.
Это странно.
И этот диссонанс не позволял Летео даже объяснить ей в чем дело. Как сама Изалита сказала? Целая охапка иголок?

+1

60

[AVA]http://5.firepic.org/5/images/2015-11/15/97sxamursnpd.png[/AVA]Выбор и в самом деле был невероятный, глаза наверняка разбегались даже у тех, кто жил в этом городе и рынок посещал регулярно, а уж у Изалиты, в своей жизни знавшей только леденцы, пироги, леваши и разными способами заготовленные яблоки, и подавно.
Летео с привычной простотой предложил выбирать все, что душа ни пожелает. Девушка с сомнением поглядела на эльфа, всерьез прикидывая, какой была бы его реакция, заяви она, что хочет скупить весь ряд. Шутки ради, конечно, в действительности ей бы никогда не осилить такого количества сластей. Да и не хотелось.
Половина изделий была ей незнакома – вот, например, что это за бледные кругляшки и продолговатые кусочки, блестящие от медовой глазури? Или вот то, оранжево – это что? К прилавку девушка приблизилась с интересом, да так и замерла рядом – уже с некоторым подозрением оглядывая ассортимент. Темнокожий торговец улыбался, наблюдая за сомнениями эльфийки, и время от времени лопотал что-то на своем наречии, указывая то на одно, то на другое.
- А можно? – Недоверчиво уточнила Изалита, услышав перевод редгардской речи. На рынке Эвермора тоже бытовала такая практика, но там не давали свободно цапать с прилавка все, что понравится, а выставляли некоторую долю товара отдельно, ровно для пробы, мол, вот отсюда берите, а за остальное извольте заплатить.
Но тут, видимо, все было не так.
Изалита все еще сомневалась. Медленно обвела взглядом стойку, снедаемая одновременно любопытством и недоверием – в конце концов, рядом торговали совершенно привычной клюквой в сахаре, неужели так обязательно надо было брать… вот это все?
Но Летео стоял рядом и смотрел на эльфийку с таким видом, будто ждал, как минимум, чуда. С тем самым восторгом и предвкушением, с каким дети смотрят на, скажем, игрушку, которая вот-вот окажется у них в руках.
Или на сладость.
Несколько секунд поиграв в гляделки – и безнадежно проиграв – девушка вздохнула, повернулась к прилавку и протянула руку к обильной груде блестящих и даже на вид липких… нелицеприятно выглядевших… палочек.
Оказавшихся на удивление вкусными. Изалита даже не поверила поначалу, недоуменно уставившись на надкушенный кусочек. Очевидно, ошарашенность ее была такой явной, что редгард, заметив, беззлобно расхохотался.
В жестковатых, сладких, но не приторных и липких не то от собственного сока, не то от какого-то сиропа кусочках человек знающий легко распознал бы сушеные бананы.
Что такое бананы, эльфийка понятия не имела.
Раззадоренный интерес побудил девушку протянуть руку к кураге – та оказалась менее сладкой, с легкой горчинкой, но тоже, в общем-то, приятной на вкус. А еще были орехи – липнущие к пальцам, в глазури, обжаренные и нет, от некоторых зубы попросту слипались и приходилось смешно шевелить челюстью получить возможность снова открывать рот.
Изалита вела себя так, как на ее месте вел бы человек, которому предложили попробовать сваренного в кипящем пряном масле паука или скорпиона – с изрядной опаской, без уверенности, но с все возраставшим интересом. Самое смешное было в том, что как раз пауков и скорпионов она ела – и те девушке даже нравились. А вот экзотические фрукты, как сами по себе, так и заготовленные, были ей в новинку.
В итоге девушке, понемногу отведавшей от всего предложенного, в самом деле пришлось бороться с желанием просто взять и сгрести разом все, что покоилось на прилавке – и под ним тоже. Здравый смысл, к счастью, взял верх – и эльфийка скрупулезно выбрала понравившееся больше всего. Бананы были первыми.
К ее чести, кроме них она набрала не так много – медовых орехов, несколько сладких груш и брусочков нуги с ароматом обжаренного миндаля и цедры. И цапнула с соседнего лотка туесок с клюквой, снежной от сахарной пудры.
Знай она, о чем думал Летео – удивилась бы. Изалита не понимала, что такого детского было в ее поведении – для нее не существовало разделения мира и поступков на зрелые и нет, хотя бы в силу того, что у нее не так много примеров для сравнения было перед глазами на протяжении всей жизни. Она просто вела себя так, как хотела. Искренне, совершенно не задумываясь, что кто-то со стороны считает, что так допустимо себя вести лишь детям – и не видела в этом ничего плохого. Спроси ее кто – и она бы ответила, что привычка «культурных» людей давить в себе эмоции, переживания и желания была пороком куда худшим, чем любая непосредственность.
Но ее никто не спрашивал: и Изалита продолжала вести себя, как вела, в один момент напоминая настороженного зверька, в другой – ребенка, в третий – девушку немного не от мира сего, взиравшую на окружающих людей с легким снисхождением.
Быть может, именно это странное сочетание привлекало столько взглядов – даже в большей степени, чем приметная одежда, теперь даже более яркая, чем раньше.
Кстати, о ней. Как ни парадоксально, но в новых вещах было холоднее – конечно, ведь в ткань не были вплетены заклинания, отгонявшие сырость и холод. Потому-то, выбрав сладостей, Изалита вернулась к Летео и спокойно, как будто так и надо было, влезла под его плащ. Это даже приблизительно не напоминало бегство от недружелюбного окружения – но под плащом, рядом с альтмером было не в пример теплее и уютнее. Логично было забраться поближе.

Отредактировано Изалита (16.11.2015 21:47:15)

+1


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Усы, лапы и хвост (03.11.4Э201, Хай Рок)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно