Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Бескорыстие окупается (4Э12.11.193, Сиродиил)


Бескорыстие окупается (4Э12.11.193, Сиродиил)

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Время и место:
193 4Э, 12-е Заката Солнца. Скинградские темницы.

Участники:
Кантарион, Янус Гассилдор

Краткое описание эпизода:
Скинградские тюрьмы, обычно набитые до отказа, ныне пустовали, за единственным исключением - пойманным на деле бардом. И его неожиданным визитером, пришедшим вынести смертный приговор, утолив терзающую жажду.

Однако, если встреча воскресит в памяти давнюю услугу, возможен ли бескровный компромисс?

Предупреждения:
Отсутствуют

+2

2

Тусклый свет единственного факела освещал даже не камеру, а коридор у ее двери. В тесный закут, "благоустроенный" охапкой соломы в углу и отвратительной бадьей для нужд - в противоположном, благодать света проникала в виде бликов через решетку. Кантарион щелкнул по носу чересчур наглкю крысу и в который раз пожалел о своей неосмотрительности. Ну накуя он так рано проявил свои жалкие магические навыки! Магии от музыканта никто не ждет. А теперь, пропади все пропадом, он не способен даже маленький светоч сотворить, чтобы подсветить себе над бадьей, не говоря о более полезных приемах. На него нацепили блокирующий магию наруч, хотя вполне могли обойтись простым железом.
Да уж, в последние дни он чувствовал себя слишком вольготно и забыл об осторожности. Одно из немногих мест в Сиродиле, Скинградское нагорье ему всегда нравилось. Здесь хорошо пахло, было много зелени, здесь росли травы и цветы, пропитавшие атмосферу своей аурой, пусть непохожей, но напоминавшей ему о детстве.
Вот только свалять дурака, как в детстве, безопасно не получилось. Это своих талморских наставников семилетний шустрик еще умудрялся водить за нос. А здесь для подозрительности местных хватало и того, что он - альтмер. И когда Кантарион проявил слишком явный интерес к неизвестно куда пропавшему контактеру, почему-то местная стража отказалась поверить истории про друзей друзей его друзей, переславших с бродягой-бардом посылочку босмеру-скинградцу.
Вывод, куда девался босмер, Кантариону пришлось делать уже в компании крыс, при тусклом свете из-за дверной решетки. Нерадостный вывод. Агент Талмора, босмер "спалился", и теперь уже не важно, успел он сбежать или сейчас сидит где-нибудь по соседству, в такой же вонючей клетушке, - важнее то, что Кантариону придется из всех навыков школы Иллюзий употребить самые примитивные - ложь и недоговорки - чтобы суметь-таки проторить себе дорогу на свободу.
Напинав себе из вороха соломы наименее гнилой, Кантарион отодвинул прочую кучу подальше от себя с брезгливостью того, кто даже в походном лагере привык спать на свежем папоротнике или хвойном лапнике с умиротворяющими душу ароматами. "Понятно, почему местные с таким страхом и еле слышно упоминали в разговорах тюрьму! Кому захочется хоть день провести в подобной грязи..."
Хотя, так подумать, в недомолвках скинградцев звучало что-то иное, какой-то чуть ли не мистический ужас, когда Кантарион пытался разузнать о темнице. Он лишь прощупывал варианты, думая, что придется вытаскивать босмера, если тот арестован. Но ни одна живая душа в Скинграде и окрест не дала и намека на возможность хоть как-то вытащить отсюда арестанта. И об оправдательных приговорах что-то тоже помалкивали. Казалось, будто само понятие преступления скинградцам претит. И это сейчас, когда в послевоенном хаосе было возможно любое безумие и любая жестокость, здесь люди и не только люди продолжали соблюдать прямо-таки обреченную, до мелочи скрупулезную верность законам! Они шугались даже намека на риск попасть под арест.
Такого не бывает. Да при самых жестких порядках, пусиь бы даже местные палачи каждому воришке, стянувшему корку хлеба, отрубали руку, - люди воровали и будут воровать, разве что искуснее. На то они и люди, а про босмеров и каджитов и говорить нечего.
Что-то здесь было очень недоговорено. Кантарион в который раз окинул взглядом стены, - он сидел прямо, стараясь не прикасаться к осклизлым камням, и мимоходом обдумывал, как же будет здесь спать, когда усталость возьмет свое.
Еще одним удивительным штрихом было поведение стражи. Его впихнули, заперли, все это второпях, словно само Время дышало им в спину, - и ушли. Нет, в самом деле, ушли! Пока Кантариона вели в камеру, он не мог справиться с удивлением, насколько пусто в этом правопорядочном учреждении. Казалось, целые ряды и ряды камер охраняются лишь парой стражников на входе, там, где с Кантариона потребовали назвать имя - для регистрации - и содрали все, что хотя бы напоминало оружие. Даже ремень штанов,да, его ведь можно превратить в удавку и попытаться напасть... Только не на кого было нападать.
Гулкая пустота начинала давить на нервы.
Кантарион прочистил горло и негромко запел балладу о лесной ведьме, зачаровавшей охотника. Собственный голос хоть как-то рассеивал все более сильное ощущение некрополя в окружавшей его пустоте.

+3

3

sic!

Вот просто скажу, что половину можно не читать.

О скинградских тюрьмах слагали легенды. Кто-то распустил в народе весточку, будто в них собираются приезжие маги и танцуют на костях заключенных, которых оживляют и, заставляя прислуживать себе посмертно, уносят на дно глубоких рек и верхушки зеленых деревьев. Как и любой дурацкий вымысел, этот нашел своих слушателей, причем каждый неизменно добавлял что-то от себя, не надеясь запомниться, остаться в истории, а так, для красного словца. В результате, краж в городе стало меньше, а убийц не осталось вовсе. Потому что все знали, что, спускаясь по мрачным лестницам неизведанных подземелий, они обнаружат кое-что похуже некромантов, злобных духов или толстого тюремщика, от которого попахивает гнилым мясцом и теплым салом. Каждый чувствовал, что если их страх существует где-то в виде абсолю, то искать его надо здесь и только здесь. Тетя, убитая ржавым кинжалом, бывшая возлюбленная, прыгнувшая в реку, пьющий отец - все они собрались в скинградских тюрьмах и ждут момента, когда ты оступишься, сойдешь с пути, чтобы наброситься на тебя, а после устроить бал на костях. Именно поэтому следовало сидеть тихо, не высовываться, вести размеренный образ жизни. Никто не хотел спускаться по сырым ступеням в темноту.

Спускаясь по сырым ступеням в темноту, граф пребывал в удивительно спокойном, расслабленном состоянии духа. Он знал темницы как свои пять пальцев, каждую щель в стене, каждый потайной ход. Будучи еще ребенком, он сбегал сюда от родителей в поисках уединения и непременно находил его. Тогда ему было зябко, иногда слишком темно, но никогда - страшно. Теперь же, отбросив неудобства по ненадобности - холод не докучал бескровному телу, темнота стала родной для красных глаз - Гассилдор посещал подземелья по единственной причине, имя которой - голод. В подземельях не было страшных тюремщиков, здесь не водилось привидений - был лишь граф на пару с его недугом, один лишь вид которого вгонял в дрожь храбрейших. Это едва ли коробило Гассилдора, свыкшегося с мыслью, что для Скинграда он останется величайшим героем и ужаснейшим чудовищем.
От привычных действий - поворота налево, затем - направо, широкого шага через неумело поставленную ловушку - его оторвал вид горящего факела. Огонь пугал и притягивал одновременно. Интересно, как долго выживет старый правитель, коснувшись отголоска буйной стихии? Угрозы жизни графа были столь редки, что он и забыл: а каково это, бояться за жизнь, трепетно оберегать собственное существование. Гассилдор медленно поднес руку к огню и, вспоминая мудрые, старые книги, совершил так почитаемое в Скинграде чародейство, колдовство - если угодно. Теперь пользы от факела было не больше, чем от лучины: языки пламени, извиваясь в предсмертной агонии потухли, сменяясь слабым гармоничным свечением. Оно едва проникало в камеру, населяя и ее, и коридор шепчущими тенями. Уподобляясь им, граф, укутавшись в плащ, беззвучно вошел в камеру, пока его взору не предстал единственный узник, чисто поющий незнакомую балладу. Наверное, та была новой или даже иностранной - граф не слышал ее прежде, но приступить к долгожданной трапезе, не разрешая пленнику закончить последнее дело, было верхом невежества, апогеем бесчеловечности. Впрочем, человечности от графа никто и не ждал.
С его стороны, из темного угла, куда не проникали лучи зачарованного факела, Гассилдор мог разглядеть будущую жертву. Это был альтмер, насколько он мог судить - младше его самого, явно не из тех зазнаек, что так кичатся своими магическими знаниями. Иначе - не попал бы сюда. Предыдущий пленник был босмером, талморским агентом: маленький, высокомерный, с бегающими глазками и нахальной ухмылкой, которую так быстро стерли местные порядки. Все когда-нибудь задыхаются от одиночества - еще один зверь, обитающий в скинградских тюрьмах. На вкус босмер отдавал чем-то травяным, но безыскусным, простым. Однако, что важнее, насыщавшим. Гассилдор воздерживался от пищи около двух недель, и сейчас выглядел безмерно усталым: запавшие глаза, поджатые губы - все указывало на недомогание. Несмотря на грязь и нечистоты двухдневной давности, что наполняли темницу своеобразным амбре, альтмерский бард не вызывал отвращения - это чувство давно атрофировалось у графа, исчезло, будто не бывало вовсе. Гассилдору хотелось поскорее закончить начатое. Успокоить себя и узника. В конце концов, в балладе бравый влюбленный охотник погибал в супе хохочущей ведьмы - отчего судьба должна сложиться иначе? Граф верил в судьбу. И потому, его сдержанные аплодисменты раздались рокочущим громом в сырых стенах. Он приблизился на шаг, на два, чтобы видеть лицо узника, оставаясь в тени. У него была хорошая память на лица. К сожалению.

- Ваш предшественник оказался менее лиричным. Его песни больше напоминали крики и мольбы о помощи, если вам угодно. Впрочем, кричать бесполезно - тени вам не помогут, - граф чеканил каждое слово, не собираясь выходить на свет. - Постарайтесь принять конец с достоинством, если оно имеет место быть у талморского шпиона.
Граф собирался продолжить говорить - это всегда обезоруживало, удивляло, обескураживало. Все они - воры, убийцы, насильники - отходили назад, а после, видя его глаза, замолкали на мгновение. Позже непонимание сменялось истошными криками, которые тонкий графский слух воспринимать отказывался. Тогда одним резким движением правитель пересекал комнату, обхватывал холодными руками чужие, незнакомые плечи и впивался в шею. Дальше - неизменное удовлетворение.

Но в тот день все пошло иначе. Лицо - будто бы, одно из многих - оказалось знакомым. Они, несомненно виделись. Восемь, а то и десять лет назад - сразу не скажешь. Графу врезались в память ярко-желтые глаза и длинные золотистые волосы. Граф вспомнил и тот небольшой шрам на лице.
Граф вздохнул - скорее, по привычке, нежели по надобности - и отступил на шаг назад. Его визит грозил обернуться дилеммой, чему нельзя было случиться. Всегда говоривший о неизменности прошлого, всегда отдававший долги, он не мог забыть странника, едва ли не спасшего ему жизнь. Он помнил ту ночь, как сейчас: иссиня-черное небо, легкий приятный ветерок, доносивший звуки такой далекой, недоступной музыки, парочка на дороге, которая, забыв о словах - столь банальных, и изъяснениях - столь привычно-романтичных, уже вовсю целовалась, не обращая внимания на весь мир и приближаясь к кустам. Гассилдор был сторонним заинтересованным лицом - выказывать напускное возмущение и учить молодежь морали было ни к чему: разве сам был другим два века назад? Граф знал: времена меняются, а кусты остаются гарантией стабильной рождаемости в Империи.
Меланхолия была сражена наповал, так и не успев толком посетить графа - из-за похожих кустов показались наемники или даже охотники на вампиров, даэдра их знает. У каждого - качественное оружие и легкая, невесомая броня. У каждого - кошачья походка и десяток стрел в колчане. У каждого - базовые знания магии и холодная, но все еще текущая в жилах кровь.
У графа - острые клыки, ловкие руки и нагоняющие праведный ужас красные глаза. У графа - богатая одежда, что рвется так же быстро и беззвучно, как вампирская кожа. У графа - лицо, что, утеряв красоту, тем не менее, не утеряло сходства с парадным портретом. И, что уж говорить, что граф безоружен.
С двумя из незнакомцев граф расправился быстро: свернул шею одному, поджег руки другому. Он постарался скрыться из виду, но магические силы были на исходе, поэтому временная невидимость дала ему лишь пару мгновений  для передышки, пока оставшиеся наемники выжидали его на дороге. Интересно, сколько назначили за его голову? Сто септимов, двести - а то и все пятьсот? Гассилдор не знал.
Зато он засвидетельствовал удивительную картину: миловидная данмерка в атласном платье, оставшаяся в гордом одиночестве, обиженно надувшая губы, и золотоволосый альтмер, от рук которого погибал вот уже третий негодяй. Граф предпочел не хмыкать, а поджарить оставшихся наемников медленно и со вкусом. Те падали один за другим, а Гассилдор, отряхнувшись, вновь набросил свой плащ, молчаливым кивком поблагодарил нежданного спасителя, кинул увесистый кошель тому в руки, а потом исчез, испарился в воздухе - тогда уж заклинание невидимости сработало на славу.
Тогда граф твердо решил: при следующей встрече, если та случится, отплатить в десятикратном размере. Статусом, недвижимостью, деньгами, в конце концов. Но разве мертвому нужны деньги?
«Я поговорю с ним», - решил Гассилдор. «Поговорю и решу, достоин ли».
И вышел на свет, скинув капюшон.
- Шпионаж считается серьезнейшим преступлением. Но преступлением с моей стороны было бы не расплатиться по счетам. Скажи, бард: многого ли стоят твои песни, если ты сеешь распри в моем городе? Женщины, дети умирают по твоей вине. Вино не льется из-за тебя. Ты принес смерть и разруху, но спас одну единственную жизнь - мою.
- Меня зовут Янус Гассилдор, я граф Скинграда. Я разрешаю тебе говорить в свое оправдание. Это - мой долг, и, поверь, я уже погасил его сполна.

Отредактировано Янус Гассилдор (04.09.2014 23:21:59)

+3

4

Тюремный наруч, блокируя магию, ощущался, как чувствовалась бы повязка на глазах. Той доли невидимого света, той части мира, какую заслонило вмешательство зачарованной стали, не хватало - но существовать без нее Кантарион мог. Изоляция будет ощутима тем сильнее, чем дольше она протянется, будь он магом, его бы скрутило, наверное, очень быстро. Но для Кантариона важнее была способность петь - и слышать.
Он слышал тем острее, чем слабее оказывались другие чувства.
Он слышал царапающие коготки крыс, возившихся в отброшенной им соломе, а сейчас отчего-то метнувшихся прочь, в норы, прорытые сквозь глину меж камней. Он слышал изменение акустики коридора... и увидел, как зачах свет, тусклый и без того, но живой и быстрый, свет факела.
Затем отомкнулся замок. Он был хорошо смазан и открылся бесшумно - но не беззвучно для слуха, улавливавшего изменения тональности в шелесте травы перед приближением оленя или кабана.
А кроме того, плотность, какую обретало пространство... Даже заклинание невидимости неспособно лишить ощущений все органы чувств.

Бард продолжал петь.
Для себя он решил пару минут назад, что не подчинится без сопротивления. Тот, кто крался, мог быть ассасином - хоть и скамп поймет, зачем подсылать ассасина в тюрьму, - или даже нежитью, россказни о которой переполняли окрестные таверны. Одним он быть не мог: тюремщиком или представителем закона. Тем, кого ожидать узник мог.
А значит, кулак в челюсть, чья бы она ни была, отягчающим нарушением закона не станет.
Альтмер сидел, подобрав ноги, так что вскочить мог в один миг, но смутно уловимое присутствие в темноте оставалось лишь присутствием. Внимательным и - эх, тщеславие артиста! - даже лестным. Как будто враг (а другу незачем бы прятаться от глаз) слушал песню и наслаждался ею вместе с певцом.

Аплодисменты были заслужены.
Пусть даже и звучали насмешкой, - неужели аплодировавший был так уверен в своей силе и в бессилии узника?
Дать в челюсть было бы самое время именно сейчас, разрушая эту иллюзию, да только как-то неловко сходу бить в морду того, кто оценил твое искусство!
А через секунду стало уже поздно.

Или поздно стало куда раньше. Когда только скрипнул замок. Когда погас факел. Когда удрали крысы. Когда изменилмя шорох сквозняков в коридоре... уже было поздно.
Света почти не было. И Кантарион не был специалистом по монстрам. Все, что он знал, он выучил через пень-колоду в школярские годы в Алиноре, - и этого хватило.
Впервые он видел вампира так близко - и без сомнения в его целях.
Не будь на нем наруча... как бы слабо Кантарион ни владел магией, но на хороший импульс огня ее бы хватило.
Он глубоко, судоржно вздохнул, и это была единственная дань нахлынувшему страху.
Зачем бояться, если не поможет?

Вампир заговорил, и голос звучал с наработанными гипнотическими нотками, отчего Кантариону захотелось смеяться - тоже дань истерике, от безысходности. Так что и смеху он воли не дал.
А вот когда вампир оказался графом Скинграда, бард встал. Из обычной учтивости. Но не из почтения.
Он поклонился коротко, с достоинством, не более того, как поклонился бы любому вельможе, прижав руку к груди.
Руку, закованную в антимагический наруч.
"Граф или нет, а полезет кусаться, - я ему клыки этим наручем выбью".
Кантарион улыбнулся, самыми углами губ. Страх? Да он был вне себя от страха, и паникой это можно было бы назвать будь ему куда убегать. Только бегать было тесновато, места в клетушке хватало лишь на улыбку.
Красные глаза в полумраке отсвечивали тем особенным оттенком, какой, если верить учебникам, говорил о голоде.
"Почему он болтает? Почему не напал, если так хочет жрать?  Неужели действительно... что, жизнь? Вампиру?.."
- Не помню, - Кантарион медленно повел головой, отрицая сам факт, что когда-нибудь он мог спасти жизнь вампиру. Хотя почему вампиру? Не всегда это и разглядишь... - Если я помогал, то не графу и не вампиру. Человеку, быть может. За это платы не берут. Не я. А теперь вы голодны.
Кантарион хмыкнул, дернув уголком рта.
- Нет, ваша светлость. Я не буду оправдываться. Это вы нуждаетесь в индульгенции и хотите найти оправдание тому, что решили подзакусить. Но голод сам себе оправдание. Война снесла последние иллюзии на этот счет. Вампиры, убийцы, мародеры, дезертиры, бездомные, погорельцы, беженцы… есть хотят все. Право убить - право хищника. Не стесняйтесь. Если получится - я выбью вам зубы вот этой железкой, подарком от ваших тюремщиков.

Кантарион откинул волосы за спину и высоко поднял голову. Тусклые блики заиграли на зачарованной стали.
- Красивая шея, я знаю. Роняете слюнки? Как невскрытая бутылка Тамики триста девяносто девятого. Предлагаю вам такое оправдание: обвините меня в том, что я альтмер. В том, что я начал войну с Империей. В том, что убил ваших предков в эпоху альдмери и Алессии. Знаете, в имперских кабаках меня в этом и обвиняли. Хорошие были драки. Приятно вспомнить. Потом мы мирились и распивали бутылку-другую. Но вряд ли с вами. И здешний кабак открыт не для меня.

Он сделал витиеватый жест рукой, иронично изображая приглашение к танцу. Но та рука, что была хоть отчасти вооружена - наручем - оставалась у груди, наготове к защите.
Вторая же, поправив волосы, нащупала заколку. Безделку, украшение, восхитительный подарок самой Любви. Острая игла эбонита, длиной с хороший кинжал.

Отредактировано Кантарион (05.09.2014 11:06:46)

+2

5

sic!

Мне даже стыдно.

Хорошее ли, плохое ли, имеет свойство возвращаться, - считали имперцы. Ведром с ледяной водой на голову выльются прошлые обиды, нежданной улыбкой напомнит о себе оказанная когда-то помощь, поддержка.
Каждое дело имеет последствия, - говорили торговцы и воры. Истинное умение - научиться с последствиями справляться.
Мы вершим дела и их последствия; из последствий вытекают дела новые, - решали монархи и ставили горячие восковые печати на пергаментные конверты, посылали их с воронами и надеялись на отсутствие скорого ответа. Ведь скорый ответ несет в себе нежданные дела, нерешенные вопросы. А с ними и новые мороки, которые прибавлялись к тем, что правители держали в головах.
У кого-то - тайная пассия, укрытая за семью замками.
Или - ребенок от горничной.
Или - алтарь Талосу.
У графа Гассилдора не было ничего вышеперечисленного, зато присутствовала мигрень. После ушла и она, сменившись вечным голодом, невозможностью насытиться чем бы то ни было. Когда пища казалась безликой, и лучшее вино Тамриэля не тешило ум и не скрашивало вечера, тонувшие в единственном желании, отупляющем мозг.

Зубы клацнули с характерным звуком - что замок на тяжелой двери. Граф, повернувшись спиной к прутьям клетки, мерил шагами темницу -  ровными, четкими. Удары пульса - чужого пульса - отдавались метрономом в ушах, наводили на единственную мысль - ту же, что подсказывали неживые руки, желающие сцепиться на чьем-то горле, опустошить его, капля за каплей выдавить жизнь.
Гассилдор всегда говорил: он не такой, как те, другие: чернь, сброд, ведь совладал же с инстинктом, выше своих потребностей как вампира ставя разум - оружие просвещенного человека. И каждое полнолуние в подземельях отказывался убеждаться в обратном. Жажда изводила графа, иссушая тело, ослабляя ум. Он чувствовал, насколько хаотичным, раздробленным было сейчас его сознание - подумай бы он собрать в руках комок буйных молний, те погасли бы сразу или же наоборот - разнесли половину Скинграда, вместе с почившими виноградными лозами и разгорающимся восстанием.

Ему поклонились - коротко и сухо, без излишней учтивости, без лести, которая мельком сквозила в словах каждого, когда либо беседовавшего с графом. Гассилдор мог понять это, мог и уважать, если бы не страх, чувствовавшийся на физическом уровне, подпитывавший окружающую темноту с каждым мигом. Альтмеркая бравада была почти забавной, вероятно, даже лучшим, что граф слышал за последние лет сорок. Но тон его упреков был невозможен. Их содержание - оскорбительно. Его, человека, кто способствовал расцвету Империи, называли хищником, зверем, монстром во плоти. Его, кто стоял за страну до последнего, кликали трусом, желавшим исповедаться.
Гассилдор поморщился и отмахнулся рукой от узника, будто от назойливой мухи. Он не хотел слушать упреков, равно как и мольб о спасении. Но в чем-то даэдров альтмер был прав, и это раздражало больше.
- Не льсти себе, бард. Ты не стоишь и капли того, что посмел разрушить, ни унции того, на что решил посягнуть. Я говорю не для того, чтобы винить барана в своей приверженности к стаду, состоящему из жеманных овец, блеющих на свой Конкордат. Я видел достойных представителей вашего рода, но каждый из них был один и одинок. Ты застал канцлера Окато, бард? Вы, овцы, убили его исподтишка, побоявшись встретиться с ним лицом к лицу, узреть величие этого мера.. этого человека.
- Твоя же вина очевидна, бард. Как и твой приговор. А посему..
Гассилдор остановился отнюдь не для того, чтобы выдержать драматическую паузу. Его слух подсказывал - кто-то идет. Вероятно, тот же тюремщик со своими дружками. Граф знал, что они делали с мерами, вне зависимости от пола и возраста, но не хотел перечить - те были преступниками, заслужили. Он посмотрел на барда вновь: чего стоит шпион? «Ни септима,» - хотел было решить Гассилдор, но пересилил себя. Сколь неприятен ему был представитель Талмора, он обвинил его. А потому - обязан еще ответить за свои слова. Тем более, их разговор еще не закончен. И пел узник, честно говоря, хорошо.
- Знаешь, бард. Не решил бы ты, что хочешь прозябать в темницах, я бы мог принять тебя во дворце. Ты получил бы славу и деньги, на которые смог бы отстроить имение где-нибудь в Имперском городе. Ты молод, а потому - неблагоразумен. И все еще грешишь словоблудием. Но что болтать попусту, - ухмыльнулся граф и наложил на узника заклятие слепоты. А после - оперся рукой на выступающий камень стены.

Они шли по узким сырым коридорам. Под ногами кишели крысы, над головой висели растения. Длинные и склизкие, их отростки цеплялись за голову, проникали за шиворот - те еще ощущения. Граф, имевший привычку передвигаться быстро, схватил барда за плечо и вел вперед - заклятие должно было рассеяться с минуты на минуту, но смысла в нем уже не было, вокруг - кромешная мгла.
- Этот ход был построен вместе с замком, но не использовался вот уже несколько сотен лет. Многие считают, что его никогда и не было, и сказки о нем - всего лишь сказки. Я не знаю, насколько правдива легенда о нем, но она переходит из уст в уста не первое поколение. Ты не слышал ее - сам ведь не из этих краев. Ваши сказки красивы, бард, да что в них толку?
Когда Скинград знавал лучшие времена, жили-были граф с графиней. Их дочка - прекрасная Анисия - была первой имперской красавицей. Ей миновало семнадцать, но ни одного счастливца своим вниманием девушка не удостоила. Граф с графиней были в ужасе - еще б им не быть. Кто, спрашивается, унаследует престол, если братьев у Анисии нет и не было.
Юная графиня любила гулять по подземельям, ведь ничего более романтичного она не знавала. А здесь - отъявленные злодеи из всех уголков Тамриэля, единственная весточка из внешнего мира. Она подолгу могла беседовать с узниками и всегда молилась за их судьбу, ведь обладала редчайшим даром милосердия.
- Однажды, придя в темницы вновь, она обнаружила нового пленника. Преодолевая любопытство - грозу всего женского рода - она подошла к нему. Узник умолял о стакане воды. И Анисия не смогла отказать. Она наполнила свои руки водой из колодца и поднесла их к губам пленника. Тогда, тот будто прозрел: глаза его заискрились, грязные волосы распрямились и расправились на широких плечах, и вот он предстал перед нею единственным сыном графа Анвила.
- "Меня жестоко подставили и наложили чары", - молвил он. "Только девушка из знатного рода могла снять мое проклятье. На мне нет вины, нет и греха, добрая Анисия. Выпусти меня, и мы будем жить вместе, как правители обоих городов". И взмолилась прекрасная Анисия Маре, покровительнице влюбленных. И сказала, что спустилась со звезд ее мечта и приняла облик человеческий.
Мара не осталась глуха к мольбам девушки: тут же повернулся камень в стене и открыл тайный проход. Влюбленные бежали из темниц, а, когда вышли на свет, заметили имперских лучников. Заметили, разумеется, слишком поздно: быстрая стрела пронзила сердце анвильского графа, и тот упал на землю, поверженный. Зарыдала Анисия. И спросила: что, как и почему. Ей ответили кратко и емко: не бывать тому, чтобы человек невиновный гнил в скинградских тюрьмах. Это - позор города, позор графской семье.
Обуянная горечью и вечной печалью, Анисия заперлась в собственной комнате и взмолилась Маре второй раз. И спустилась Мара с небес, и понесла ответ: того, кто умер, я вернуть не в силах. Но, в обмен на жизнь невиновного, я подарю новую жизнь.
Через девять месяцев, Скинград обрел наследника. Сын Анисии, прекрасный, как его мать, появился на свет в запертой комнате. Люди удивлялись произошедшему, но обещали верить славному имени наследника, как верили и прекрасной Анисии. К сожалению, она умерла при родах, оставив лишь дневники.

Граф замолчал, подойдя к концу хода. Сейчас была полночь, полная лунного света и звездного холода.
- Мы на месте, бард. Избавив от одного наказания, я принес тебе другое. Дела и последствия - слышал об этом? Я отпущу тебя на волю, но не выпущу за пределы города этой ночью. Тебе предстоит найти кров в любом доме, скинградском доме. Именно так: в наручах и грязной одежде. Если найдешь милосердие и проведешь ночь, укрывшись в четырех стенах, я выпущу тебя к утру. Но ежели с рассветом ты останешься на улицах, то тебя повесят во всеуслышанье.
Ты волен просить у бедного и богатого, у купца и нищего. Я отдаю тебя в руки имперскому гостеприимству. Тот, кто обладает им, тебе не откажет. Или.. откажет. Я не пробовал - судить не могу, - граф усмехнулся, его клыки отливали серебром при лунном свете. - Единственное твое оружие - песни. Надеюсь, ты не забыл своего ремесла.
- Но прежде, чем уйдешь, я дам тебе совет. Задумывайся, бард, перед выполнением приказов, исходящих откуда-то свыше. Народ должен знать в лицо своих благодетелей.

Отредактировано Янус Гассилдор (20.09.2014 00:11:45)

+3

6

Ох,каким изумлением стало это открытие для Кантариона!
Как неожиданно оно свалилось на него.
Гордыня?..

Альтмеров все расы называли заносчивыми ивысокомерными, гордецами. Но альтмеры считали, что просто обладают чувством собственного достоинства и самоуважением. Чему и другим расам имело бы смысл бучиться, а не мельтешить, припадая на животы от избытка услужливости.
Но сейчас - иначе как гордыней Кантарион не мог определить охвативший его гнев.
Просить милосердия? Выпрашивать свою жизнь, как подаяние на площади? У… людей?
Нет, он никогда не считал себя националистом. Помилуйте, он знал прекрасных музыкантов-людей, сборники их поэзии бывали аутентичны и восхитительны в своей первозданной варварской свежести… но - зависеть от их милосердия?
Бард закусил губы, закусил с такой силой, точно удерживал крик боли. Нет, боль стерпеть было бы проще. Он удерживал себя от надменных и презрительных слов. По губе на подбородок поползла капелька крови, альтмер не замечал ее.
Бросить под ноги этому ...человеку… свою жизнь означало - бросить в грязь дары Аури-Эля, которыми он награждает всякого альтмера, приходящего в этот мир.
Но унижение, испытываемое им, лишило Кантариона речи. Слепота, державшая его в темноте недолгое время, отступила, он с неожиданной ясностью видел лицо вампира - и разглядывал его, сузившимися до яростно-желтых полосок глазами выжигал в своей памяти каждую черточку, каждую складку этого изуродованного лица.
Изуродованного болезнью лица.
Мысль, тронувшая охваченный гордыней разум барда, внезапно охладила его гнев.
Сколько же может быть лет графу Янусу Гассилдору?
..и кто на самом деле провозглашаемые один за одним, в свой черед, наследники графского престола?..

***
..Личность не бывает серой. Это, пожалуй, была единственная константа в перменчивом мире, окружавшем Кантариона. Мер или человек, каджит или полукровка, - с кем бы ни доводилось встречаться барду, каждый, кто был личностью, держал при себе собственный выводок тараканов. И чем ярче бывала личность, чем большим влиянием или значимостью она обладала, - тем толще бывали тараканы.
Если судить по этому обобщению, Янус Гассилдор был одной из самых выразительных личностей Тамриэля. Потому как его тараканы… Кантарион мог только догадываться. насколько их много, и как хорошо они откормлены.
Нет, не хотелось бы попадать им на прокорм.

Его голод был подавляюще ощутим. Будто каменная плита, он был готов обрушиться на любого рядом - на Кантариона, раз уж так повезло, - но скинградский граф умудрялся держаться. И, когда первый приступ страха Кантариону удалось усмирить, он не мог не поразиться выдержке вампира. Барду доводилось ловить слухи о вампирах, продолжавших вести вполне цивилизованную жизнь, над кем превращение власти не получало. Для этого всегда требовалась страсть, цель, способная пережить посмертие.
Что за цель была у Януса Гассилдора? Или так велико было его желание не выпустить из рук власть над семейным наследием, - или же это было чувство долга перед своим народом?
Но что бы ни двигало графом, - параноиком он успел стать первостатейным. В каждом его суждении, в том, как он отмахивался от любых мыслей, не вливавшихся в его канву, чувствовалось не вербализованное: “Ах, оставьте эту ерунду, здесь я знаю все лучше всех и только я способен верно мыслить и принимать решения!” И закономерное - “..никто, кроме меня”.
Кантарион уже встречался с тиранами, думавшими подобным образом. Море беспардонной лести, от которой те отмахивались, сурво хмуря брови, срабатывало лучше всего остального. Но отчего-то сейчас льстить Кантариону претило. Именно этому... человеку - все еще человеку - он не хотел врать.
Обвинения? Демагогия, или Янус Гассилдор был дружен с канцлером? Кантарион не исключал возможности, что тому уже перевалило за пару сотен лет, срок, для человека маловероятный, но не для вампира. Сам Кантарион помнил имя имперского канцлера только по хроникам, которые должен был зазубрить, чтобы разбираться в истоках современных подковерных драк - что в бывшей империи, что в других территориях.
Н он не стал бы отрицать своей причастности к убийству какго-то имперского мера, произошедшему почти за сотню лет до его, Кантариона, рождения уже хотя бы из презрения к таким привычным для людей выпадам.

Он усмехнулся, но не успел ничего сказать. Внимание графп Гассилдора было отвлечено, - Кантарион прислушался, но с трудом уловил какой-то шум издалека. Слышались чьи-то шаги и перебивавшие друг друга пьяные голоса. Кантарион еще ничего не сообразил, когда граф Скинграда вновь сбил его с толку, внезапно изменив и тон и предмет своей речи. Из пафоса обвинителя он непринужденно, как белка, перепрыгнул в почти панибратский стиль, а следом - Кантарион только рот раскрыл от удивления, - в стене камеры обнаружился… не, я не сплю, и это не байки о сокровищах Мзии-герча!.. правда - потайной ход!
Какому полоумному предку графа взбрело на ум пробуравливать потайной ход даже не в допросные, а в одну из обычных камер?

И тут Кантарион ослеп.
“Ну да”, - почти с детской обидой мелькнул у него, - “легко заколдовать того, кого лишили магии, а попробовал бы по-честному…” Но мимолетное детское чувство исчезло, развеялось, когда граф, с силой, для человека просто невозможной, поволок альтмера за плечо вслепую по, надо думать тому самому потайному коридору, пахувшему и ощущавшемуся ненамного лучше - ладно, не клоаки, но очень давно заброшенного кладбищенского склепа. Сопротивляться вслепую тому, кто сильнее тебя физически и даже в магии, имело смысл разве что на публику. Публики в этом подземном кишечнике не предвиделось, а заклинание иллюзии не могло бы держаться вечно. Кантарион спотыкался, болтал во все стороны руками, несколько преувеличивая свою беспомощность и пытаясь хоть как-то определять дорогу. - но тащился, подталкиваемый вампиром и только надеялся, что не в вампирский холодильник - или где там эти ребята хранят свой безалкогольный припас?

А через десяток шагов, бард и вовсе забыл опасаться. Граф решил перенять его роль и сам начал повествовать местные легенды. Недоумевая, Кантарион припомнил, как один известный ему тиран тщился прослыть знаменитым художником, другой жаждал славы на поэтическом поприще - что ж, может, и граф Скинграда решил прославитсья в искусстве слова?
Если так, подумал Кантарион, то ему бы не помешала пара уроков ритмики и стилистики. Чего он хочет - чтобы слушатель прослезился от сопереживания? Тогда надо переставить акценты и изменить порядок фраз…  Или рассказывает историю славных скинградских тюрем? Что ж, у бретонов предмет их гордости - и вовсе канализация… А! вот оно что… о. Простите.
“Простите, - хотел было уточнить Кантарион, - если я верно понял суть вашей легенды, то стоит мне выйти из этого змеиного лаза, и меня пристрелят лучники?”
Своеобразное скинградское милосердие…

И тут весь его скепсис был ободран вместе со шкурой и нервами настоящим предложением Гассилдора.
Вымаливай жизнь, бард. Вымаливай - у толпы, у черни или торгашей презренной имперской расы полукровок всех мастей.
Дыхание перехватило. “Да пропади ты пропадом, имперский извращенец! Чтобы альтмер выпрашивал жизнь у таких как ты...”
Но вспышка возмущения угасла  в считанные мгновения. Кантарион стер рукой кровь с прокушеной губы и облизнул палец. Суть предложенного графом дошла до него во всех красках - суть, от которой любой бард облизывал бы пальцы, будь брошен ему такой заманчивый вызов!
“Даэдротова кость, какую балладу можно будет сложить! Певец, песнями проложивший себе путь из логова монстра, вырвавшийся из окружения врагов!”
Главное - верно расставить акценты. И, конечно не упоминать имен...
Но...
..Кантарион спрятал лицо в ладонях, движением непосредственным и отчаянным. Он беззвучно смеялся.
- Граф. Ваше искусство палача - неоспоримо.
Он посмотрел на Гассилдора беспомощными и веселыми глазами, сиявшими в полумраке топазовым огнем.
- Вы рвете меня заживо. Вы понимаете, что дали мне тему для баллады, достойной войти в легенды эпохи? И вы - вы сами, стоите здесь, рядом, и почти наверняка, я никогда больше не увижу вас и не смогу задать вам ни одного вопроса из тех, что жгут меня сейчас хуже огня! Что я должен выбрать?
Он вскинул руки в выразительном, безыскусном жесте. Звездный свет, упавший через узкий выход, заиграл бликами на серой мертвящей стали.
- Я буду дерзок. Что ж, это привилегия осужденных, верно? Я буду вас просить о милости. Граф, расскажите мне, что вами движет? Что дает вам силу быть собой? Смертнику вы можете доверять. Казните или убейте, - но я хочу. Вас. Понять.

+3

7

It's sick! You're sick!

В этот раз просто пообещал написать красивое название для спойлера. Ничего серьезного. Но воды много.

Шелест высокой травы на ветру лениво перекликался с отголосками ворчливой бури, которая все не спешила приходить. Воздух - теплый, чуть влажный, был неотличим от душистых ароматов эльфийских кудесников, собравших все цветы Колонианского Нагорья, сжавших их до предела в небольшую баночку из тончайшего стекла. В воздухе эти баночки исчислялись тысячами. Они перебивали запах темницы, не собравшийся с силами остаться там, где должно, перебивали промозглую сырость старинного хода, перебивали желание молчать, желание говорить, подавляли всякую разумную деятельность.
Вокруг - бьющая в нос, тяжелая, до пошлости простая и яркая тигровая лилия. И мелкие соцветия алканны, слабоватой, постоянно улетучивавшейся, отчего намерение запомнить возрастало в разы. Был здесь и неизменный виноград, что когда-то топтали на винодельнях. «Лучшее вино», - говорили люди. И были неправы.
Неправы были, разумеется, не из-за того, что лгали - непристойно лгать имперскому гражданину, равно как и не посещать часовню, не справляться о здоровье, не бояться попасть за решетку, - а по простейшей причине, на которой крепятся сильнейшие державы, на которой процветает великолепная Империя, с пышными пионами и кротким бергамотом.
Неправы были из-за - всего-то - первичного незнания. Из-за публичной недосказанности. Из-за того, что верили, что в серебряном графине, подаваемом во дворец, лучшее тамриэльское вино скинградского производства. Красное, но отчего-то вязкое, иногда коричневатое. Хорошей выдержки. Особенное.
Особенное, как босмерский шпион двумя неделями ранее. Или же - проклятый некромант, чей букет раскрылся лишь спустя двести лет.
Или - как альтмерский бард, стоящий напротив. Рассказывающий, утверждающий, злящийся, удивленный, отчаявшийся, ущемленный, горделивый, как и весь их холеный народец. Живой.

Гассилдор отвел руку за спину и сжал в кулак. Ногти впились в ладонь - больнее иного кинжала. Ему никогда не нравились альтмеры. Терпеть их не мог в большинстве своем. Презирал. Но это было уже в посмертной жизни. Когда он осознал, что есть старение.
Альтмеры живут долго. Если не прервать этот процесс искусственно, то отдельно взятый мер переживет ваших внуков и правнуков, не жалуясь ни на плохую память, ни на мигрень. Сильнейшие волшебники обладали дивным врожденным искусством сохранять рассудок по прошествии нескольких сотен лет. Настанет новая эра, соберется из разбросанных по миру осколков миллениум, а старик-альтмер бодрым юношеским взглядом будет смотреть в ежесекундно увядающие глаза собеседника. Поэтому в Империи негласно считалось, что для мера гемофилия - приятный бонус к бессмертию, еще одна возможность испытать себя, похвастать необычной внешностью, негласно доказать свое превосходство: смотрите на меня, я стойкий; продержавшись сотню лет, я живее и сильнее любого.
Для человека - обычного человека - вампиризм рано или поздно оборачивается величайшим горем. Когда тело начинает жить врознь с разумом, когда звуки - не слова, а слова - не фразы, когда рассудок мутнеет от животных инстинктов, когда, казалось бы, юнцы кидаются в реку, откуда после вечно, с немым укором воззирают глаза. Увядшие красноватые глаза человека, который не смог вынести тяжелейшего бремени - бремени лет.

И сколько бы красивых слов ни говорил бард о палаческом искусстве, сколько бы ни кидал обвинений, Гассилдор ясно знал: он имел право на все. Заслужил. Действия графа ограничивались его же собственными моральными принципами. И пусть, что чаще всего они были противоречивы: не согласованны ни с имперским законом, ни с общепринятыми нормами, ни даже друг с другом, граф Скинграда мог делать все, что ему вздумается. Он и делал. Старался, как мог. В его устах фраза: «По мере возможностей» неожиданно приобретала практическое значение. Увы, возможности были не безграничны.
Что же держало на ногах этого, скажете вы, старого маразматика? Что придавало жизненные силы, помогало жить не «вопреки», а «во имя»?  Что оживляло толстых, как скинградская кухарка, тараканов, расставляло им лапки, направляло по выбранной стезе?
Некоторые говорили - жена, память о которой, светлая, как ничто другое, не могла быть запятнана. Сейчас о Роне помнил только граф. И то, стыдно сказать, ее лицо часто расплывалось, смешивалось с сотнями других. Разумеется, были портреты, была и она сама, недвижимая, вечно запертая в каменных стенах - нетленную красоту ее поддерживало зелье. Только зайти к ней становилось все труднее. Хуже было лишь осознание, что, вглядываясь в когда-то алые губы, сердце не сжималось, как прежде.
Некоторые говорили - Скинград. И Империя. И власть, и деньги, и благо народа, и личная выгода. И каменный замок, и верные слуги и, казалось бы, все, за что бороться не стыдно, а иметь приятно.
Некоторые говорили - страх. Перед смертью и всем, что последует за ней. Перед нежданным откровением, перед невозможностью повлиять на дальнейшее будущее. А кто, как не правитель, желает ощущать свое влияние повсеместно.
Люди любят говорить, обсуждать непонятное, делиться догадками, докапываться до истины. В случае с Гассилдором это было бесполезно. В нем не было истины, не было определенности, а его якобы двуличие не трактовалось как лицемерие, ложь. Скорее - незнание. То же, что и с серебряным графином, с вином - вином ли? - внутри.

Заданный вопрос, повисший в полном запахов воздухе, сбивал с толку. Как и сам бард. Этот смех, эти руки, укрывшие лицо, эта даэдрова кровь, которую все отчего-то так любили проливать - не представлялись типичными для шпиона. Тем более - талморского.
Искусство палача Гассилдора было неоспоримо, - сказал бард. Терпение, вероятно, безгранично. Поведение альтмера практически погашало то ликование от злобной насмешки, то внезапно пришедшее на ум решение, казавшееся единственным правильным. Граф любил доводить дела до конца. Он хотел видеть себя - сытым, город - процветающим, Империю - возродившейся, барда же..
Гассилдор поджал губы.
Он не представлял, что ему делать с этим альтмером. Обузой, страшнее горящего города и всей мощи Дагона вместе взятых.
«Виновен», - утверждал имперский закон.
Жаль, что граф не подчинялся тому, что однажды потерпело крушение.

- Смертник? Я предоставил тебе право выбора, право решения собственной участи. Я дал тебе все, что мог дать, но ты отказываешься, противишься доброй воле. И потому ты, бард, невозможен в своей глупости, в своем желании показать себя даже здесь, когда твоя шея висит на волоске, тоньше твоих заколок.
- Неужели ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы прождать до рассвета, рассказывая о, подумать только, своих целях и печалях? Лишь те, кто пусты, бард, у кого ничего не стоит за душой, готовы открыть ее так просто. Я не наказываю тебя за это, бард, ты уже обделен природой, что приписала тебя к расе, делающей из деятелей культуры политических марионеток. Всему должно быть свое место. Ты мог петь, но ты в кандалах. Восхваляй своих богов и свое правительство, что предрешило твою судьбу.

Гассилдор присмотрелся к альтмеру, вновь выделив его глаза. Казалось бы, суеверие, байка, что глаза отражают помыслы, истинные намерения. Отчего же тогда она прошлась по всему Тамриэлю? Графу было все равно.
Он не хотел возможных осложнений, но они уже появились: бард заставлял его сомневаться. И не было ничего хуже.

- Назови мне свое имя, бард. Я должен знать, с кем имею дело. Я дознавался о тебе еще тогда.. у Савери - данмерки, держащей алхимическую лавку. И сейчас ты мог бы пойти к ней. Она бы приняла тебя, пусть и залепив заслуженную пощечину. Но ты стоишь и треплешься, будто думаешь, что, дождавшись солнца, будешь в выигрышном положении. Что же, вынужден тебя разочаровать.
Мне двести девяносто семь лет, если верить переписчикам. Я прожил четыре поколения - у меня никогда не было наследников. Скинград процветал всегда, пока не появился Талмор в твоем, бард, обличье. Как ты думаешь, светило поэзии, каковы будут мои действия?

Отредактировано Янус Гассилдор (28.09.2014 23:27:42)

+2

8

А ветер звал и манил, и усталое время одышливо, смрадно скрипело зубами решеток в  промозглой пасти подземного хода.
Зачем оставаться, чего искать, почему не принять момоходом брошенную монету жизни, подставив ковшичком сложенные ладони?  Годы и годы песен, свободных, прекрасных, - а тайна, еще одна среди многих, останется доживать в замке черного полумесяца свои нечеловечески долгие века.
Три столетия, возраст, почтенный и для мера. Три столетия внутренних битв, поиска выхода из темницы пострашнее той, из которой, ради забавы, граф вывел его, шпиона и барда. Барда - и шпиона.
"Она хотела быть цветком, но ее превратили в сову". Как происходит, что не мы становимся кем-то, а нас превращают во что-то, быть может, не думая, что или кто это будет, а может - из мести, всему и вся, что уже недоступно отмщению?
Как стал этот человек тем, чем стал, - и как он все еще остается тем, кем старается быть?
Но разве эта загадка была предназначена Кантариону? Разве это его жизнь была зажата руинами несбывшегося и стенами, возведенными из щебня этих руин?  Какое ему дело, ему, всегда проходящему мимо?
Граф смотрел ему в глаза, и Кантарион не собирался отводить взгляда, поддавшись детскому побуждению, азарту выиграть в эти "гляделки".
Но он схитрил... а впрочем, нет, он лишь сделал, как сделал бы всегда - подчинился мгновению. Кантарион уловил тень движения в воздухе рядом. Не отводя взгляда от красных глаз в тяжелых морщинистых веках, он протянул в сторону руку, подставляя ее свету задумчивых лун.
Ночной мотылек, невероятной красоты, редчайший, запоздалый, сел на палец музыканта, перебирая лапками.
Лапки были шершавыми - едва уловимо, для грубой кожи мера ли, человека, но уродливо крючковаты и цепки для нежность лепестков.
- Хочет ли он, чтобы лето не кончалось? Но все, кто мог быть с ним, уже давно ушли, а что такое зима - как узнать, если он может жить только летом.
Кантарион моргнул, неторопливо проигрывая "гляделки", его взгляд скользнул на иссушеные морщинистые губы вампира, такие неправдоподобно яркие, как бесцельная роскошь узора на крыльях ночной бабочки - узора, которого не видно в темноте.
Или все-таки видно? Иным, другим зрением, недоступным меру? И человеку.
Тогда кто же те, кому предназначены красота и страх этих крыльев?
- Четыре поколения стабильности и уверенности в завтрашнем дне. Четыре поколения надежного отсутствия перемен... Гавань в штормах. Или тюрьма? Кто-то, чьи планы и замыслы рвутся охватить вечность, отдал бы за вашу судьбу все, что мог бы иметь. А за что отдали бы свою участь вы, граф? Или стремление удержаться на якоре, жить, сохраняя то, что есть, стерло мечты о том, что могло бы быть?.. Кантарион, - спохватившись, он вспомнил влпрос и изысканно, насколько позволяло устье узкого коридора, поклонился графу Скинграда. От движения ночной мотылек вспорхнул, недовольный тем, что так грубо прервали его ритуал чистки лапок и антенн.
- Кантарион из Серебряных Буков, близ Алинора, ваше сиятельство. И я не знаю, что вы хотите делать. Я предложил бы вам легкий макияж иллюзий и прогулку по питейным заведениям, часок с веселой девушкой и шумную толпу в одном из заведений, где никому нет дела до того, граф ли вы. Но вы серьезны, вы лелеете прошлое и спотыкаетесь о руины, пьете печаль своего "вчера" и навязываете его своему народу. Надежное, устойчивое "вчера" в штормах, что приносит "сегодня"... А в самом деле, граф, давно вы целовали кого-то, нежно, страстно, дыханием сплетая души и тела? Вы в силах контролировать свою жажду, - иначе я не говорил бы уже с вами, - так почему не позволить себе кусочек "сегодня" вместо "вчера"?
Он посмотрел на небо, глубокое, без признаков рассвета, вызвездившее пьяные узоры по бархату гуще мрака. Улыбнулся, чувствуя, как звезды протягивают нити тончайших звуков к поздним цветам, с улыбкой посмотрел на графа темноты.
- Пойдемте, граф. Мне не нужен день, чтобы знать дорогу в лучшее из ваших заведений, нет, не то чопорное у моста, а почти что притон. Там в ходу медяки, а не золото, там пьют такую бурду, что я не делаю и глотка, там бывает самый разный сброд и ... Там я знаю двух восхитительных девчонок, с голосами чистыми, как у свиристелей.
Он сделал шаг, протянул руку, как только что - мотыльку, быстро, чтобы граф не успел отстраниться, заколебаться, обдумать,  накрыл его ладонь своей, расцепляя сплетенные за спиной в узел жесткие пальцы. Золотые и яркие в темноте, глаза альтмера смеялись шалым искристым безумием. Его шаг, его жест поставили двоих в тесноте перехода так близко, что, будь у графа чуть меньше воли или любопытства к нахальному собеседнику, он мог коснуться его клыками, не делая лишних движений.
Кантарион рисковал, но ставку свою делал на волю человека, на бархат крыльев и на серебро звездных струн.
..впрочем, он и не рисковал. Он искал, как искал всегда, - ответы на загадки. Загадки, которые мало кто замечал.
- Что сплело эту ночь? Сплело так, а не иначе. Не политика. Не государства. Мотылек. Трава. Ветер.Прислушайтесь! Эта ночь сплетена на особую музыку. Разбейте лед. Даже рыбе надо дышать.

+2

9

sic!

Много и не к месту, но таки постарался свести все воедино. Кусь-кусь.

Музыкой, не слышной простому обывателю, предпочевшему уют плотных стен невиданным ужасам открытого пространства, пели луны, провозглашая вступление в свои права месяца Заката Солнца. Восьмого числа, согласно календарю, составленному мудрейшими из мудрых, жители Хай Рока проводили праздник, ознаменованный дивными пиршествами, когда луны вставали бок-о-бок, как две большие сырные головы, и начинали перекатываться в такт людским песням и пляскам. Двенадцатого - традиция доходила до Сиродиила. Лишь в эту ночь Мессер и Секунда держались вместе, по бретонским легендам - как вновь встретившие друг друга любовники, по сиродиильским - как разлученные от рождения брат и сестра.
Тогда ворожеи, дико приплясывая, варили особое зелье, способное подарить рождение ребенку, либо же напротив - умертвить его еще в материнском лоне. Оборотни, закинув патлатые морды назад, призывно выли, плача от непрерывной тоски, сетуя на долговечные муки, но радуясь, когда сотни голосов сливались воедино. А бдящие в вечном сне в пещерах просыпались и выходили наружу, чтобы хоть краем глаза застать действо, разворачивавшееся там, в лунном свете. А когда заставали - понимали, что не могли оставаться в стороне и присоединялись к торжеству, выискивая того, кто разделит Две Луны с ними.
Вой раздавался громче, когда находили. Смех нередко сменялся плачем. Но такова была лунная песня. Мелисанда - последняя гленморильская ведьма - нередко напевала ее по ночам в скинградском склепе, пока была жива. И рассказывала истории, от которых у прабабки Хал-Лиурз топорщились перья на загривке. Некоторые из тех историй начинались и заканчивались в скинградских подземельях. Что же, стоило признать, что старой колдунье на славу удалось распустить слухи. Упрочить репутацию. Закрепить достижения.
Хотя бы поэтому ночь была особенной. Забывая о пустующем замке, о том, кто смел называть себя шпионом, и о том, кто все еще называет себя графом, о легендах и историях, даже простой обыватель нет-нет да выглянет из окна только для того, чтобы подивиться на луны, задернуть драные занавески и напеть песню, которую слышал в давних, зовущих снах.

Гассилдор тоже слышал ее. Слышал ли бард, на чью наскоро подставленную ладонь, сел мотылек, вцепившийся, что есть мочи, тонкими крючковатыми лапками? Кто знает. Однако каждым словом, малейшим жестом, мелодичными интонациями альтмер подписывал себе приговор. Уже осужденный, закованный в наручи, он сам казался незначительным. Слова же его кололи сердце и вопрошали душу. Глупые, глупые слова сквозили надеждой, равно как и золотистые глаза, блеск которых был упущен, растоплен в ледяном свечении лун.
- Моя участь предрешена именем, данным мне при рождении. Моя жизнь не стоит и тридцати септимов. Одначе сбившись с верного пути или завершившись, и та, и другая, потеряют смысл. Мечты пусты, когда бесцельны и беспочвенны, бард. Они являются уделом не желающих действовать, превращая желания в прогнозы и стремления. Это простительно тем, кто живет мечтами - как ты, бард, как художники и поэты. Вероятно, это даже поощряется. Но не в Империи. Потому, как тебе довелось выразиться, мое "вчера" станет моим "завтра". Что до твоего "завтра", то оно весьма и весьма спорно, - граф ссутулился, по привычке смаргивая.
Он не хотел применять имперских законов. Он устал. Все его желания ничем хорошим не заканчивались, все его намерения рушились, как карточный домик. Ставя перед собой цель, граф не сворачивал с пути - так было проще не заблудиться в мыслях, чувствах и прочей ненужной шелухе, в которой иным даровано умение жить. Графским козырем была политика, он умел убеждать мягко, без излишних усилий. Но как дерево чахнет без воды, так и ораторское искусство - без практики. Всего лишь альтмер, неумелый шпион, мечтательный бард смог развить в наследнике монаршего рода косноязычие. Это было недопустимо. А еще - несправедливо.

Гассилдор не хотел слушать дальше. Но слушал. Внимал. Куда-то пропала снисходительность, затерялась решительность, оставив на обрыве гордость и принципиальность. Граф слабо повел кистью руки, и долго, долго наблюдал, как мотылек, желавший улететь куда подальше, замирал. Голубые трепещущие крылья покрывали льдистые узоры, лапки - одна за другой замерзали от мимолетного приказа природе. И вот он, скованный искусственным морозом, приземлился на мягкую траву, рядом с яркими, как сама ночь, цветами.
А, моментом позже, его рука, мертвая, окоченевшая, как тельце того мотылька, уже лежала в другой - живой, теплой. И как улыбка - не пленника, но путника, вечного странника - расплылась на лице барда. Несомненно, тот знал, о чем говорит. О приветливом огне очага, о женском смехе и бездумных словах, прошептанных в уши, что не могут слышать. О ночи, что избавит от лун, от их песни, протяжной, заунывной, призывающей к извечному поклонению. Об утре, что оставит сожаление, но с тем - и дивный вкус совершённого.
Граф сжал руку и долго еще держал ее так, не меняя напора. Должно быть это было страшно - получить одобрение подобным образом, чувствуя как трупное окоченение из одной руки передается в другую. Но Гассилдор не мог иначе.
Он усмехается, покачивая головой, поднимая глаза. В них - одна лишь мысль, бестелесное, не облаченное в слова послание.
«Не так просто».

Гортанный смех прокатился по пещере. Возможно, это было сожаление - пренеприятнейшее из чувств.
- Думаешь, - сказал он, когда тишина начала звенеть в ушах, - неужели ты думаешь, бард, что я никогда не пробовал? Неужели ты, Кантарион из Серебряных Буков, думаешь, что я, в совершенстве освоивший несколько школ магии, не могу скрыть свою личину от молоденьких певичек? Неужели полагаешь, что что-то еще в мире, который вот уже три столетия стоит на месте, способно заставить мою кровь течь по жилам, а сердце - биться?
- И неужели ты, бард, думаешь, что я отпущу тебя, не попрощавшись? Выйдем же на свет.

Они стояли на шаг впереди - уже не в тесном ходе, сковывавшем движения, но в том месте, где каждый желал оказаться. Там, где ветер разносит бесчетные запахи цветов и деревьев, где поет свиристель, подражая лунам, взявшим финальный аккорд.
Бард последовал за ним. Школа Иллюзии. Четырнадцатый урок. "Как повелевать людским разумом".
Мессер и Секунда горели, переливаясь оттенками неизменного красного.
Где-то завыли оборотни, подхватывая мелодию. Кто-то захлопнул окно.
Замер и бард, едва не наступив на обледенелого мотылька. Школа Иллюзии. Тридцать восьмой урок. "Как подчинить себе тела живых существ".
Зашипели ворожеи на высоких холмах. Далеко, в заколоченном гробу, улыбнулась Мелисанда. «Тебе не уйти от лунной песни», - говорила она, пока последний гвоздь вбивали в деревянную крышку.

Граф Янус Гассилдор, бессменный повелитель Скинграда, отпустил чужие руки, притянул напрягшуюся шею и впился клыками в золотистую кожу. Он забирал, поглощал нечто большее, чем кровь. Неосуществленные желания - чур их, недосказанные слова - привилегию неопытных, невыполненные обещания и благие намерения, которыми, как известно, выложена дорога на обеденный стол.
Померкли звезды. Лунное сияние ослабло, а песня затихла. Укрылись в лесах шальные оборотни, отвернулись всевидящие ворожеи.
Граф Янус Гассилдор, принадлежащий полку нежити, поднял лицо. Морщины разгладились не полностью, глаза, когда-то красные, приняли оттенок древесной коры, а руки налились теплом. Чужим теплом.
Бард лежал недвижим, но дышал же, дышал полной грудью. Граф вздохнул - скорее, по привычке, что, увы, потакала желаниям, и, отыскав в траве что-то ледяное и хрупкое, синеватое в свете лун, вложил барду в ладонь.
На его шее еще остались следы преступления - граф затянул их небрежным движением руки. Паралич действует в течение часа и двух четвертей. Достаточно, чтобы умереть от какой-то заразы, попавшей в маленькую ранку.

Граф терпеть не мог случайности. Но знал, что через три часа бард абсолютно случайно проснется в городской гостинице на мягкой кровати с расшитым одеялом, подобранный, как оказалось, по чистой случайности, пилигримами. Позже в гостиницу наведается стража - как всегда, случайно рассеянная и не выспавшаяся, а мягкосердечная аргонианка - кажется, как-то на "Х" - сумеет помочь нерадивому барду бежать из города.
Абсолютно случайно, побег окажется удачным.

Дальше - никаких случайностей. Лишь факты, разум и истина. Бумаги, письма, печати и отсутствие любых намеков на полнолуние. Тяжелые шторы, беззвездные ночи. Ни слов, ни музыки. И пустые скинградские тюрьмы.

Отредактировано Янус Гассилдор (08.10.2014 00:59:50)

+3


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Бескорыстие окупается (4Э12.11.193, Сиродиил)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно