Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Нынешнее » [12.01.4Э207] Место преступления — Скинград


[12.01.4Э207] Место преступления — Скинград

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

12-е число Утренней Звезды 4Э207, Сиродиил, Скинград
https://i.imgur.com/IDtJCHh.png
Анри Кэйрусс, Тацита Ливия


Планы по изящной передислокации персоны высокого приоритета в ведомстве Пенитус Окулатус меняются. И не в лучшую сторону. Один из наблюдателей, ведших Тациту с детства, найден мёртвым.

Отредактировано Тацита Ливия (15.11.2021 14:07:04)

0

2

[indent] Когда сегодня утром Тацита не встретила у мастерской старого усатого друга, она уже подумала, не умер ли кот. Ещё когда она только стала подмастерьем, их ежедневный ритуал - встречаться утром и вечером - был самым постоянным в её жизни. Когда она болела или отпрашивалась, он находил её в приюте и проводил с ней часы, то ластясь и мурча, то просто спокойно посапывая на подоконнике или в уголке кровати, греясь в лучах солнца и щуря красивые зелёные глаза. Тогда его дымчатый мех со светлыми подпалинами казался сияющим серебристо-голубым. Как камни варла, описанные в книгах про магические тайны айлейдов. Три раза за рабочий день Тацита подходила и к Ра'Сури, узнавая, не видела ли та Варлика. И тем заставила нервничать знакомую швею.
[indent] Из мастерской девушка уходила, когда дело уже шло к полуночи, запирая первый этаж на все затворы до следующего дня собственным ключом, который ей доверил несколько лет назад их хозяин, кутюрье Тьерри. И вместо того, чтобы сразу отправиться за квартал в своё жилище как порядочная молодая женщина, она пошла по сараям, крышам и дворам, искать кота по местам детства и юности. Особых надежд Тацита не питала, но, даже опасаясь, упрямо обшаривала каждый возможный уголок с магическим светлячком в руке.
[indent] И каково же было её изумление - и горькое разочарование - когда она кота всё же нашла. Сплетённый ими с Сури платок-воротничок был не на нём, но метёлка хвоста, слипшаяся от грязи, и украшенная яркими полосками морда, и длиннющие вибриссы - все были при нём. Она склонилась над лежащим за приставленными к стойке под навесом граблями и вилами Варликом и ощупала его. Приоткрытая пасть и вывалившийся в песок язык уже сказали ей достаточно, мех его был холоден и покрыт инеем. Сжав губы, девушка вытащила кота, другой придерживая шаль на плечах и, заодно, удерживая пальцем светлячок. Тот всё равно погас, но Таците от этого было ни тепло, ни холодно. Пальцы не гнулись, и шаль сползла, едва держась на плечах. Перекинув её на локти, она бережно взяла бездыханного Варлика и приложила к груди, как ребёнка, по старой привычке гладя голову от трёх полосок на лбу до холки. Что сделать с телом, она пока не знала, прокручивая в голове одну мысль: твои друзья смертны. Сколько ему было, пятнадцать? Больше? Когда она оказалась в приюте, к ней в гости заглянул уже взрослый кот. В последние лет шесть он плохо прыгал, поэтому половина районе расставила бочки, лесенки, как в курятниках, и просто ящики с сеном и набитые чем угодно мешки, чтобы ему было удобно заходить и отдыхать что на земле, что на крышах.
[indent] Нужно было сказать Сури, но стоило поберечь сердце не менее привязанной к коту каджитки. Или сразу нести его домой. Или к Руминиилу, который в этом часу никогда не спал и отворил бы ей дверь. Стоя посреди переулка, пахнущего курятником и влажными деревянными полозьями, накинутыми поверх зимней грязи, Тацита озиралась, не в силах решить, куда же путь держать. Если Варлик был мёртв день, до утра его тело уже начнёт не только пахнуть грязью и мочой, но и разложением, а заклинаний для содержания тела она не знала.
[indent] Не во всех домах уже горели огни, но и тех, что были, оказалось достаточно, чтобы заметить откинувшиеся у угла тени.
[indent] - Ахем. Извините! Помогите, пожалуйста! - позвала имперка дальше в переулок, готовая бежать, окажись прохожий похож на вора или пьянь.

Отредактировано Тацита Ливия (09.12.2021 22:39:58)

+1

3

[indent] Таците не стоило звать на помощь кого попало, особенно если этот "кто попало" ею, как местной, не узнан. Реагируя на голос, человек повернул в её сторону - чересчур бодрым шагом разрывая дистанцию, сочтя молодую девушку меж спящих окнами домов лёгкой мишенью. Знал ли неизвестный, кто перед ним, или же просто неудачно выбрал жертву, этого Анри не знал. Он уже какое-то время, находясь в городе, наблюдал за девчушкой (в основном за дверью и окнами швейной) и мужика за многие часы не приметил.

[indent] - Эй, резвый! - окликнул его комиссар, вставая прямо посреди проулка и перекрывая пути возможного отступления. - Тебя о помощи просят, ноги-то не ломай.

[indent] На крыше, прямо за спиной Тациты, засел Эйлим, инспектор из его ячейки, чуть подальше распивали бутылку виноградного сока (потому что пить на работе можно только комиссару) Ирада и Этель, изображая простых наёмниц, а прямо за спиной Анри, используя заклинание иллюзии, ждал невидимый глазу смертного Мин-Мисей. Делая шаг вперёд, Анри смотрел, куда двинется тонкая тень человека, чьё лицо не разглядеть из-за времени суток и натянутого по самую переносицу шейного платка.

[indent] В движениях незнакомца прослеживалась нервозность, было совершенно очевидно, что он не ожидал участия третьих лиц, надеялся закончить всё быстро и по-тихому - что бы он там не собирался сделать. Но Анри явно нарушил его планы, и, держа руку на поясе, где находились метательный кинжал и меч, потихоньку двигался вперёд. В иной ситуации, не будь дело столь щекотливым, он бы сходу заявил, что противиться Пенитус Окулатус - подписывать себе приговор, но начальство ясно дало понять, что стоящая теперь в проулке девчонка важна для империи больше, чем вся анришная ячейка и половина отдела в придачу. Именно поэтому ситуация казалась, скажем так, несколько сложнее - комиссар не до конца понимал, сколько карт может раскрыть и какие формулировки использовать. Единственное, что он понял - на руках Тациты не просто уличный котик, а их, Молаг Бал его за ногу, агент.

[indent] - Перестань тупить, мужик, - изобразив раздражение, посоветовал Анри. И, словно послушав, незнакомец вскочил на наставленные коробки и взобрался на крышу. Комиссар лишь проводил его взглядом, и дальше изображая случайного прохожего и зная, что его инспекторы словят беглеца. - С вами всё в порядке? Вы упоминали о помощи... знаю, я теперь выгляжу не лучшей кандидатурой, но если могу быть полезен - лишь скажите, - он выпрямился и попытался улыбнуться - попытался, потому что в ночи да в подворотнях попробуй разгляди лицо собеседника, если ты не каджит. Подходить Анри не спешил, чтобы не пугать Тациту.

+1

4

[indent] Наверное, она слишком долго общалась с кошками: замерла так же, посередь переулка, разве что не светя как даэдра глазами. Укрывала в руках мёртвого кота совершенно по-детски, прижимая к груди тело потерявшее за день влагу тело со слипшейся на шерсти грязью. Голова Варлика, с красивым рисунком на скулах и роскошных бакенбардах и гриве, была большой и лежала холодным неподвижным камнем повыше сердца. Двадцать лет, несколько лет как совсем взрослая деваха, а в Таците впервые шевельнулось что-то печальное, потому что эта смерть забрала у неё настоящего друга. Но, оторвавшись от ценного груза, она сосредоточилась на речи незнакомца.
[indent] -...полагаю? - как описать, что с ней-то физически всё в порядке, да только она сбита с толку и не знает, что делать, потому первого встречного на помощь и звала. В ответ на предложение о помощи, она медленно двинулась навстречу, искоса поглядев на немного нависающие козырьки крыш двух и трёхэтажных, почти вплотную стоящих домов. Нет, никого она не увидела. Даром что ли агенты получают своё жалование?
[indent] - Вы ничем не хуже прочих, господин..? - протянула вопросительно Тацита, и заметила: - Даже обращаетесь с речью виртуозна, и просто, и вежливо.
[indent] Вообще, их доверять соседям учили. Сравнимо с Кватчем и относительно бравильской помойки, Скинград - был городом по-коловиански безопасным. И Дозорные Стендарра, и представители многих торговых компаний, прогонявших товар в и из Лейавина и Имперского города, хранили улицы даже в этом простом рабочем районе под южными стенами. Разве что они уступали эту вахту неким более влиятельным организациям или встречались не живущие долго мерзавцы одиночки.
[indent] Она приподняла бездыханного Варлика с груди и плеча:
[indent] - Я просто нашла старого кота - друга - тут мёртвым. Не знаю, что предпринять. Меня подруга-каджитка осудит, если я его просто предам земле, до часовни далеко, время позднее... - она поморщилась. - А вы не местный? Никогда вас в этих кварталах не видела.

+1

5

На первый взгляд Тацита выглядела... обычно? Молодая девушка, имперка, обеспокоена смертью кота - а она вообще знает, что это не просто кот? - и хочет почтить память зверька - нет, ну правда, он же разумный... был - и похоронить его по... а что там про подругу было? Анри замешкался, не зная, насколько стоящая перед ним владеет информацией о личности того, кого держит на руках. Как гражданин империи комиссар злился, видя скомканную шерсть и опущенные уши, потому что вне зависимости от расы - гражданин империи всегда гражданин. Как агент решал, как ответить - и не лишиться головы - вопрошающей.

- Друзья - это серьёзно. Вы думаете, ваша знакомая отошла ко сну и прийти к ней с вопросами помощи чересчур невмесстно? Даже по такому важному поводу? - как можно мягче и тактичнее, держа социальную дистанцию, спросил Анри. По-хорошему бы представиться... - Анри. Просто Анри, без господина, - наконец-то опомнился он, не заставляя девушку гадать, как обращаться.

Всё задание, ещё до прямой встречи с Тацитой, отдавало металлическим привкусом. Анри за последние два года уже мог судить о привычках и характере консентиама, но что-то в напутствии начальства его напрягало — не то как Фаверон подбирал слова, словно боясь выдать лишнего или быть неправильно понятым, то ли взгляд — чересчур прямой, как если бы тот хотел показать, как ему на самом деле не важно, какой ценой будет выполнено задание, главное — результат. Было в этом что-то пугающее. Настораживающее. Всегда беспристрастно вежливый, радеющий за отдел, консентиам, казалось, копьё проглотил — настолько неестественной казалась поза — и говорил по заранее заготовленному шаблону, но даже в этом случае был не до конца уверен в произнесённом. Вероятно, те же эмоции передались и комиссару, и он никак не мог избавиться от ощущения, что, несмотря на загадочность самой Тациты, любая его оплошность может грозить плахой всей группе. Что бы там ни задумал император, ему, Анри, стоило сделать всё ещё лучше.

- Нет, я не местный. По работе в Скинграде. Но если вы знаете дорогу, я провожу. Обещаю быть настоящим имперцем - сохраняя дистанцию и следуя правилам приличия, сдержу слово.

Анри не видел, но сбежавшего схватили - тот как раз решил пробежать между Ирадой и Этель, не распознав в в них агенток, и попал в расставленные заранее сети. Держать пленника в таверне - привлекать лишнее внимание, и потому, как они и обусловились ранее, инспекторши повели подозреваемого в скинградскую тюрьму, предъявляя на входе амулеты Пенитус Окулатус. Во всём Сиродииле не сыскать ни аристократа, ни графа, что стали бы препятствовать тайной полиции, и Скинград не стал исключением. А дальше... дальше предстояло ждать Анри, потому что только он мог что-то предъявить пойманному.

+1

6

[indent] - О, нет, что вы. Мы часто задерживаемся допоздна, если она дома - гостей примет и за полночь.
[indent] Они с Сури с осени трудились, пополняя ассортимент платьев бретонского стиля для Тьерри. Хлопотные в крое и шитье со всеми вытачками на плотном лифе, затратные по ткани, но зато самые тёплые и защищающие от ветра, на них был спрос в сезон что в гористой Коловии, что в Анвиле, что в Бруме. Когда подмастерья и другие швеи уходили, убираясь напоследок, две подруги раскатывали на полу выкройки, нарезали ткани, прихватывали их булавками и стежками, и оставляли на завтрашний день уже на манекенах, чтобы ранние пташки перехватывали работу и приглашали на примерку заказчиц, пока после полудня Тацита не запускала снова постукивающий станок.
[indent] - Я вам верю, - фыркнула она на замечание об истинном имперстве. Мерзавцев ей, обычно, было с первого взгляда видно - другое дело, что она не всегда сразу от них спешила удалиться. - Она сегодня ушла раньше и была расстроена. Тоже очень его любила.
[indent] Знала б Тацита, что Варлик, который совсем не Варлик, приходился двуногой швее дядей - ничуть бы не удивилась. В конце концов, работая с кошкой, она уже немало знала, какое место в культуре каджитов занимали семья и клан. Семья Сузи перебралась из Арентии в Сиродиил лишь только война отгремела, хотя большая часть осела на ферме где-то к востоку от города. Сколько их там было - Тацита не знала, хотя была заочно знакома чуть ли не со всей семьёй. Но количество знакомых лиц с количеством кузенов-сватьев-братьев всё время менялось и даже наполовину не соотносилось с именами, звучавшими в бесконечных байках за работой.
[indent] Она повела Анри за собой по улочкам, упомянув, что, в крайнем случае, заглянет к архивариусу, который жил ближе к часовне. Всех своих действующих нянек-осведомителей в городе она знала как друзей и, когда увидела, что в окошку Сури на третьем этаже доходного дома лампадки не горело, нахмурилась на мгновение, а потом повернулась к Анри.
[indent] - Вы были очень добры, спасибо, что проводили. Я зайду к ней, узнаю, была ли она сегодня дома, хорошо? Вам точно не нужно никуда спешить?

Отредактировано Тацита Ливия (09.12.2021 22:40:08)

0

7

Наблюдение, работа под прикрытием - любая ипостась, что толкает агентов так или иначе взаимодействовать с предполагаемой целью, чаще всего оборачивается привязанностью. Иной раз, как, возможно, в случае с Тацитой, это просто притупляет внимание, но не влечёт серьёзных последствий, но бывает и так, и на этой мысли Анри хочется нервно повести плечом, что ослабленная бдительность и эмоциональная привязанность несут куда большую опасность. Например, если твоя цель - гильдия воров или шайки контрабандистов Имперского города, что нет-нет, а пытаются сотрудничать с талморцами. Это разбитое внутрь окно явно лишнее, и хочется стряхнуть осколки.

— Расстроена, потому что...? — уточнил Анри. Тело альфика обнаружили вот только что, тогда как швея ушла домой явно раньше. Что они упустили?

Ночной Скинград некоторыми изгибами и очертаниями нагонял жути: старый монументальный город, по-своему красивый, стройный как хорошо выверенный чертёж, он тем не менее сковывал, зажимая мелких смертных между толстыми домами, прямо на мощёной камнем дороге, давил. Анри поднял голову к нему от мнимой нехватки воздуха, медленно выдохнул, прогоняя ощущение незначительности. Он редко испытывал трепет, ещё реже представлял своё значение на фоне города, страны, континента. Видимо, это всё ночь и мысли о хладном трупе такого нелепого теперь, скомканного кота. И смотреть не хотелось.

Анри не спешил делать выводы, не увидев свет в окне (да, он знал, где живёт нужная им каджитка), но и оставлять Тациту — возможно, одну и с трупом агента Пенитус Окулатус на руках — не хотел.

— Не благодарите. Давайте я вас подожду на случай, если вашей знакомой нет дома, — мягкий голос, но взгляд на дверь и оконную раму — тревожный. — Мне некуда спешить, не волнуйтесь об этом.

На крыше соседнего дома, прямо за спинами говорящих, незаметно притаился Мин-Мисей. Ящер склонился вперёд, практически лёг на черепицу. С его позиции хорошо прослеживалось, что происходит в помещениях доходного дома — каждая комнатка как маленькая самостоятельная история в конкретном отрезке времени — а зелье ночного видения помогало улавливать движения в темноте на случай, если кто-то не доверяет действия свету лампад.

+1

8

[indent] - Может, почувствовала что-то? У Ра'Сури хорошая интуиция, как часто у кошек бывает, - Тацита пожала плечами. Вот про свою интуицию она не могла сказать ничего хорошего. Часто ей то мерещились тени, то не такими казались взгляды, то она вообще замирала на миг, не чувствуя ничего, кроме звенящей тишины в ушах, и ощущая какую-то неконтролируемую тревогу. Она гнала эту паранойю всякий раз, но год за годом всё больше и больше проматывала эти мысли много позднее. Когда её подруга из приюта, Калида, долго втиралась к ней в доверие, чтобы потом взять "в долг" три месяца её накоплений без согласия и уехать с женихом из города на год. Она вернулась потом, беременная, почти босячка, и Тацита даже простила ей воровство, но на порог больше не пустила и денег не дала, направив в настоящую богадельню. Кстати, это Сури, с которой девушка к тому моменту уже несколько лет дружила, будучи подмастерьем у станка, сказала, что у Лиды сердце не больше её чаяний и ума.
[indent] Тацита поблагодарила имперца и нырнула за дверь, присобирая юбку для похода по крутой лестнице. Дохлый кот, понятное дело, остался у неё на локте. Всё равно уже испачкала платье, да и нечего на незнакомца взваливать. Это ей был не страшен начинающий просачиваться сквозь слипшуюся на шерсти склизской коркой грязь запах начинающегося гниения, потому что Варлик был своим, почти родным, насколько это было вообще применимо к даже такому умному животному. Хотя, начни Тацита мыслить рационально - она бы оставила беднягу там, и вернулась только потом, а не искала подругу, тормоша трупик, пока бегала по лестницам и одной рукой вскрывала замок грязными теперь булавками, по-рабочему нанизанными на рукав повыше локтя.
[indent] Девушка рыскала рукой по комнатке вслепую в поисках масляной лампы, потом только догадалась призвать магический светлячок, но уже в кромешной тьме понимала: Сури, которая сама же научила ткачиху открывать свой замок, не было дома. С самого утра. Её кровать никогда не бывала заправлена, но совершенно точно выстыла с утра, два платья по стульям она носила в предыдущие дни, и ни платка, ни её любимого деревянного гребня, ни фартука. Схватив из-под кровати на козлах ящик с кошкиной аптечкой, Тацита быстро распихала в поясные сумки и кармашки для инструментов зелья и мази, повесила на шею плетёную ладанку Кенарти в виде крылатой кошки, и, не закрывая дверь, сбежала вниз под бурчание жителей комнаты под лестницей про горных коз и поздний час.
[indent] - Сури нет, - на выдохе сообщила она Анри. Всё ещё преследуемая кружащим за её плечом светлячком, она выглядела серой, с глазами куда-то в пространство и каменным лицом, как статуя. - В храм. Отец Руминиил должен знать.
[indent] Или, по крайней мере, с помощью магии отследить, если Ра'Сури уже к нему не пошла за помощью. Хотя большинство слушителей запирали двери и уходили в кельи, как следует порядочным горожанам, к обезображенному священнику почти всегда можно было достучаться, и, ещё девчонками, они этим иногда злоупотребляли. Шла Тацита быстро, закутав Варлика в шаль и едва не срываясь на бег, минуя недоумённые взгляды одного патруля и оставляя любые вопросы своему "кавалеру". Все извинения были забыты, на время: этикет требовал, но ситуация была неприятная, если не сказать, что страшная. Колотя дверное кольцо, встрёпанная, в леденеющей на лице и шее и испарине и грязная, она просто надеялась, что кошка сидела внутри и - что? Чай пила?

+2

9

[indent] Ночь выдалась необъяснимо тревожной. Так порой бывает - неясного происхождения беспокойство накатывает с заходом солнца, стискивает сердце, словно спрут, и не отпускает до тех пор, пока горизонт вновь не начнет светлеть.
[indent] Неприятное предчувствие чего-то не покидало Адемара с самой вечери, зудело на загривке, как назойливый комариный укус, и мешало сосредоточиться - он списал это на призраков былой жизни и сгущавшуюся над городом непогоду, но по неизбывной привычке оставался настороже.
[indent] Ощущение только усилилось, когда все прочие служители отошли ко сну и Адемар остался в прохладном скриптории один на один со свитками и унылым запахом пыльных полок. Ночь предстояла длинная - Адемар был намерен завершить переписывание рукописи в книгу. Супротив прохлады должно было помочь покрывало и небольшой котелок с подогретым вином с пряностями от дорогой Лилерии.
[indent] За один только первый час работы он сломал два пера. Вино воняло кислятиной, хотя по всей логике не должно было. Красные чернила заглавных литер в переписываемой книге казались кровавыми, сущенник даже перепроверил чернильцу - не ошибся ли с выбранным цветом?..
[indent] Все было не так, все было не то.
[indent] Потому он совершенно не удивился, когда глубокой ночью застывшую храмовую тишь нарушил судорожный стук в главные двери.
[indent] Шумно выдохнув через нос, Адемар встал и, прихватив лампу, быстро зашагал ко входу.
[indent] Стук был нехороший. Требовательный, не терпящий ожиданий - стучавший был уверен, что ему обязаны были отворить немедля, сию же минуту. И вместе с тем - было в этом стуке что-то взволнованное. Почти паническое.
[indent] Распахнувшееся смотровое окошко выплеснуло на улицу тонкий запах фимиама и лампадный свет - желтый прямоугольничек яркой вуалью накрыл тонкое девичье личико.
[indent] - Тацита?.. - Адемар даже растерялся. Юная швея не первый раз заглядывала к нему в ночи, презрев всякие приличия, вроде бы положенные молодой незамужней девушке, но обычно она выглядела… чуть менее похожей на птицу, панически бежавшую из разоренного гнезда, так сказать. С той стороны на него глядели огромные, в пол-лица глаза, темные от беспокойства, как два зимних озера. - Святые угодники, девочка…
[indent] Рокочущий голос потонул в грохоте отодвигаемого засова.
[indent] - Что произо… - Священник осекся. Тяжелая дверь отворилась и свет из часовни упал на привходную лестницу - и Адемар наконец заметил, что Тацита была не одна.
[indent] “Так”, - угрюмо подумал он - и только теперь понял, что девушка что-то держала в руках.
[indent] “Что-то” - потому что назвать бездыханное тельце кем-то язык не поворачивался. Свалявшаяся шерсть, неподвижные бока и безжизненно повисшая голова - бедняга Варлик был бесповоротно мертв.
[indent] Дурное предчувствие продолжало звенеть на ухом - и вместо комара теперь это был рассерженный гудящий рой.
[indent] - Заходите. - Без лишних церемоний велел священнослужитель и отошел в сторону, свободной рукой стягивая покрывало с собственных плеч и набрасывая на плечи девушки.

+2


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Нынешнее » [12.01.4Э207] Место преступления — Скинград


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно