Страйдер. Это имя звучало не так, как однажды было пропето имя Лерьо. Фелсу Ррет, сколько бы ни старалась, никак не могла прочувствовать вкус этого имени. Разумеется, возможно все дело было в том, что в имени пришельца не было ни одного сломанного звука данмерского наречия. В этом имя была тайна, которую она, в силу своей неопытности, не могла даже прочувствовать. Стоило признать, что Страйдер внушал ей немой страх одним лишь своим именем. Вероятно, опасность темных искусств и таинств, которыми мог одарить их Принц, была именно такой.
Он назвал себя ткачом, - Ткачом смерти, как решила данмерка, составляя из нового знакомого идеал, а Фелсу Ррет слышала о них. Это вновь внушало страх, но в этом случае еще и столь же безмолвное уважение. В отличие от детей-Мораг, эти преданные последователи Мефалы ведали больше секретов своего покровителя. В отличие от убийц, которые следили за волей. Пока Мораг трепетно исполняли повеления Принца, Ткачи плели его паутину, благодаря которой сила Дэйдрического Повелителя не просто множилась, но и распространялась дальше, глубже, надежнее.
- Они звали меня Неясытью.
Девушка не стала объяснить, кто именно и почему. Ей нравилось оперение этого прозвища, за котором пряталось столько смысла, сколько она вообще была в силах объяснить. Но, как водится в благородных семьях, отсутствию откровения (для вечно скрывающихся лжецов и убийц) нужно сопротивляться. Поэтому, несколько призадумавшись, данмерка добавила:
- Фелсу Ррет, продолжение мастера-экзекутора Ренора Ррета, хранитель ключа от архива и та, кто ищет братьев и сестер ради свершения.
Даже если Фелсу Ррет не могла сейчас ощущать возможную ловушку или обман Страйдера, попытка быть не только честной, но и откровенной, возымела бы результат в обоих случаях, даже ели Страйдер окажется не тем, за кого себя выдал. В конце концов, многие данмеры не знали, что делать с правдой объемлющей. В этом была их проблема.
Почувствовав себя намного увереннее, Фелсу Ррет протянула руки данмеру, словно приглашая его то ли в свои объятия, то ли броситься навстречу самой этой пряной ночи. Несмотря на то, что она тщательно готовилась к этой ночи, пытаясь раздобыть все необходимое, она знала, что вежливость и забота о семье требуют от нее того, чтобы она уступила ритуал тому, кто был старше и опытнее ее. Кто знал о Паутине. Поэтому она отошла от небольшого жертвенника, в котором уже смолился тяжелый, густой фимиам, вплетающийся своим едким запахом в саму черноту этой самой важной ночи.