Отложив первое письмо, адресованное Императору, Эйдан взялся за второе, обращенное Императрице — и его кузине. Он помнил Эмилиану еще совсем ребенком, тонкой и по-подростковому угловатой девочкой, увлеченной драконами и магией. С тех пор прошло совсем немного времени. Не стоило удивляться тому, что вэйрестская принцесса, пропавшая еще в 201 году — в том самом, когда в землях Хай Рока аномалия вновь исказила пространство и время, а из Скайрима пришли первые слухи о возвращении драконов — обнаружилась рядом с Драконорожденным, а их брак являл собой одновременно и удачу, и неудачу для Скалистых Земель. Правящую чету Вэйреста преследовало катастрофическое невезение во всем, что касалось их детей, и теперь, при живой дочери, они вновь нуждались в наследнике. Но родство с Императрицей — а, в перспективе, и с новой династией Сиродиила, — сулило многие блага и Вэйресту, и Даггерфоллу.
Слова, несущие в себе сдержанную родственную заботу, ложились на бумагу аккуратным витиеватым почерком. Все, чего хотел добиться сейчас Эйдан: напомнить кузине о том, насколько близки они по крови. О целях более конкретных говорить еще слишком рано. Слишком многое зависит от того, как сложатся обстоятельства, и насколько изменилась Амели за несколько лет, проведенных в скитаниях. Та немного замкнутая, воспитанная и скромная девушка, какой казалась новая императрица незадолго до своего побега из Вэйреста, вряд ли смогла бы выжить в диком и чуждом Скайриме или в хаосе гражданской войны Сиродиила. С другой стороны, то, что Эмилиана вообще решилась на такой отчаянный шаг, говорило о том, что от своей неугомонной и своенравной матери она унаследовала не только внешность, как когда-то полагал даггерфолльский король.
Амели, нашей любезной сестре,
Мы бесконечно счастливы знать, что Вы пребываете в добром здравии. Ваше исчезновение взволновало весь Хай Рок, а весть о том, что Вы, хоть и вдали от Родины, но живы , облетела все королевства. Не менее отрадно знать, что Вас окружает общество людей достойных и благородных как по поступкам, так и по происхождению.
Примите наши поздравления по поводу Вашей недавней свадьбы. Мы сожалеем, что, не зная о готовящемся торжестве, не имели возможности ни лично присутствовать, ни прислать своих представителей, что передали бы наши подарки и пожелания, и этим письмом намереваемся искупить свою оплошность, если Вы, конечно, нам это позволите. Да ниспошлют аэдра Вашему супругу и Вам долгих и счастливых лет брака и детей, перенявших таланты обоих своих родителей. Молим Джулианоса о том, чтобы разум Ваш оставался так же остер, а тяга к познаниям неутолима, и смиренно просим Мару охранить Ваше кроткое сердце и юное очарование.
О Вашем путешествии, равно как и о событиях в Сиродииле, ходят совершенно невероятные истории. Правда ли то, что Вы сопровождали Драконорожденного с самого его начала пути в Скайриме? Мы выражаем надежду, что снега северной провинции не были чрезмерно холодны, а быт и люди — суровы для столь возвышенного создания, как Вы.
Ваш брат и верноподданный
Эйдан
25.10.4E203
Скрепленное сургучом с королевской печатью Даггерфолла, второе письмо легло рядом с первым в ожидание отправки. Не упоминая титулов ни своих, ни чужих, лишь парой моментов на них указав, Эйдан пытался не превращать послание от брата сестре в письмо от короля императрице.
Не прошло и часу, как, привязанные к птичьей лапке, письма покинули королевский дворец, направляясь в Сиродиил.
Отредактировано Эйдан (08.06.2015 21:12:09)