Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Время пожинать плоды (28.08.4Э203, Скайрим)


Время пожинать плоды (28.08.4Э203, Скайрим)

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Время и место: 28 месяца Последнего Зерна, Синий Дворец, Солитьюд, Скайрим.

Участники: Элисиф Прекрасная, Ульфрик I Буревестник

Предшествующий эпизод: нет

Краткое описание эпизода: Праздник Урожая в Скайриме пользуется особым почетом: сезон труда остался позади, теперь можно смахнуть слезинку с уголка глаз и вместе с друзьями, соседями, и просто незнакомыми людьми пировать до утра, отмечая за столом и забитые зерном сусеки, и полные хлева скотины, и крепкие пузатые бочонки эля и пива в амбаре. И бедные, и богаты, и знать, и простолюдины в этот день сидят вместе, позабыв былые неурядицы и стычки.
Но этот праздник особенный - за одним столом оказались ярл Элисиф и ее король, которого все еще за глаза многие называют узурпатором и братоубийцей, Ульфрик. Владыку Севера интересует не только застолье и танцы, а потому, не смотря на праздничное настроение, Элисиф придется держать перед ним ответ - и перед собой тоже.   

Значение: -

Предупреждения:Личный.

Отредактировано Ульфрик I Буревестник (22.11.2015 22:17:10)

+1

2

И без того многолюдный город шумел, как улей. Едва рассвело, центральные улицы и торговую площадь заполнил стук молотков, а каждое более или менее значимое строение обросло лестницами и стремянками, с которых гроздьями свисали люди в попытке дотянуться до натянутых веревок с разноцветными флажками; на торговой площади натягивали шатры и расставляли павильноны с прилавками, а на ветки деревьев вешали пестрые фонарики – Солитьюд активно готовился к крупнейшему празднику года.  Вообще все приготовления были завершены еще минувшим днем, но за ночь на город обрушился ливень и шквальный ветер, и на утро многочисленные фермеры и землевладельцы, съехавшиеся со всего холда, вместо красиво украшенной столицы обнаружили летающие по воздуху грязные тряпки, в одной из которых кто-то узнал стяг с Мрачного замка, сорванный ветром, глубокие лужи с осколками разноцветных стеклышек и покосившуюся арку, еще вчера украшенную цветами и фруктами. Теперь же все плоды упали на землю и побились, и их активно клевали вороны. При виде такой картины главный распорядитель надолго потерял дар речи (впрочем, и остальные свои дары тоже), и после затянувшегося замешательства спешно поднял на ноги всех рабочих, что само по себе могло быть приравнено к подвигу – бурно отмечать все начали еще с ночи, и на рассвете вместе с бедолагами окрестные лавочки заполнил специфический запах – даже сильный сквозняк с трудом справлялся с последствиями культурного отдыха солитьюдских работяг.
Тем не менее, работа шла ладно и споро, и даже в такой радостный день все на время отложили мед и угощения, чтобы привести город в порядок – шутка ли, к полудню ожидался приезд короля. О намерении Его Величества разделить с хаафингарцами Праздник Урожая стало известно не так давно, и последние несколько дней Элисиф провела за утверждением программы торжественных мероприятий – такое событие требовало непосредственного участия первых вельмож и ярла, который по традиции встречает правителя у центральных ворот. Более того, Коллегия попросила свою покровительницу лично отобрать лучших бардов и дать одобрение музыкальному сопровождению, и Элисиф несколько часов сидела с каменной улыбкой, выслушивая баллады, воспевающие подвиги Ульфрика на все лады. "Еще совсем недавно я хотела отдать его палачу, - думала она, стараясь сохранять восторженное выражение лица. – А теперь все мы из кожи вон лезем, чтобы ему угодить". Когда ярл едва ли не в десятый раз услышала куплеты про Буревестника, "пробудившего Скайрим от тягостного кошмара", у нее потихоньку начала дергаться правая бровь, и она резко встала, громко захлопав в ладоши и похвалив певца за большой талант, да что там – Божий дар. Так победитель, достойный услаждать слух Его Величества, и был выбран, а Элисиф наконец покинула заведение; должно быть, впервые пребывание в его стенах далось ей так тяжко.
Наиболее пышно были украшены бывшие императорские, а ныне королевские покои в Мрачном замке и балкон, откуда правитель обращался к народу, однако среди вельмож вспыхнул спор, что делать с помещением бывшего талморского посольства, чтобы подчеркнуть невозврат нордов к Доминиону и угодить Ульфрику. Кто-то настаивал разместить в нем мишени для стрельбы,  кто-то – устроить конюшню, а с задних рядов и вовсе прилетело тихое предложение сделать там королевскую уборную, пока Элисиф не напомнила всем, что устраивать потешный дворик в такой близости к Храму Богов – по меньшей мере кощунство. В конце концов, посольство попросту забили досками и завесили стягами.
В назначенный час дорога перед центральными воротами мигом запрудилась людьми и стражниками, которые спешно расталкивали всех по краям, а ярл и первые лица города разместились на небольшой трибуне, чтобы торжественно поприветствовать и примкнуть к сопровождению Верховного короля. "Интересно, какая нелегкая его принесла? – думала Элисиф, пытаясь удержать на ветру свою накидку с вышитым гербом города. – Уж явно он приехал не для того, чтобы посетить конкурс на самую большую выращенную тыкву".

Отредактировано Элисиф Прекрасная (24.11.2015 00:32:58)

+3

3

Покачивающийся рядом с Ульфриком в седле Галмар громко чихнул, не менее громко высморкался и еще громче выругался, не совсем благородно, но крайне по нордски. Причина его ругани была банальной – Галмар простыл. Было  разумно предположить, что в его почтенном возрасте чревато после бани заливать в себя холодный эль и нагишом бегать по сугробам; естественно, сам Каменный Кулак искреннее верил в эльфийские проклятия и магию на крови, доказывая всем, что именно так пытаются свести с мира верного слугу Скайрима. После очередного чиха, сморканья и брошенного в сердцах «зараза» Ульфрик отвернулся, кусая губы в улыбке, не желая обижать верного старого слугу; он сам с удивлением начал ощущать неприятную ломоту в костях холодными вечерами, да и его волосы с бородой давно как местами покрылись инеем седины. Впрочем, на покой ему было еще слишком рано собираться, да и не ощущал себя Буревестник дряхлым дедом.
- А я говорил тебе – сиди в Виндхельме, - король улыбнулся в ответ на злобный фырк хускарла, подгоняя коня пяткой. Когда они собирались в поездку, Галмар громко вещал в духе «не оставлю одного на съедение этим западным ссыкунам», «норд норда не бросит». Сам Ульфрик подозревал, что Галмар скорее желает еще раз пройтись по местам боевой славы, как и пощупать местных вдовушек за мягкие части тела, соблазнив их своей медвежьей харизмой и большим топором. Подозревал, но молчал, не желая обидеть старого нордлинга, который всегда был его другом и наставником. Вот и сейчас он с улыбкой воспринимал фырки и плевки хускарла в сторону талморских ведьм и чертовой простуды, как и мечтательные закатывания глаз насчет лечения вечерком хорошей порцией медовухи. Король тоже был не против выпивки, вот только привело его в Солитьюд отнюдь не желание повеселиться на празднике.
Кавалькада нордов, полсотни отменно вооруженных, закованных в сталь и кольчугу танов, змейкой растянулась по пологому склону. Передние, со штандартами своего владыки на длинных древках, горделиво выпячивали подбородки перед робевшими крестьянами и стражниками, задние все еще скрывались за поворотом; чуткие уши короля улавливали обрывки их разговора, в котором было не столь много воинских тем, но зато преобладали вопросы женщин и питья в грубой форме. Очень. Собственно, все обсуждение сводилось к тому, кто еще не успел с рыжей Магдой, и после какой бутылки она даст, причем таны весьма храбро игнорировали временами демонстрирующего жилистый кулак Галмара; Ульфрик опять усмехнулся, вспоминая свою молодость. Правда, воспоминаний надолго не хватило, и король заветрелся в седле, цепким взглядом замечая  тщательно скрываемые, но все равно присутствующие следы войны. Каменная кладка мельницы, возле которой они проехали, местами чернела от огня. Навес рядом сверкал свежим срубом, который еще не успел потемнеть до конца от дождей и ветра. Ферма была восстановлена только на половину, и часть земли покрылась ковром сорняка, в котором шумно гнездились курицы. Ульфрик видел следы, потому что именно он их оставил, когда в конце гражданской войны брал штурмом Солитьюд. Не зря на гербе бывшей столицы был изображен волк: солдаты Солитьюда отбивались с яростью до последнего, и только среди них не было перебежчиков, даже когда имперский дракон пал под натиском Братьев Бури. Тем не менее, храбрость и преданность были оценены, и именно поэтому Ульфрик не стал заменять  руководство своими людьми. А еще… А еще из-за Элисиф. Вздохнув, король опять пришпорил коня, бросая с высоты холма заинтересованный взгляд на причал, возле которого ютились и величественные корабли Империи, захваченные во время войны, и хищные, узкие нордские судна, и небольшие рыбацкие лодочки, украшенные по поводу праздника яркими разноцветными флажками. Хотя после разрыва связей с Империей морской торговый поток существенно сократился, количество кораблей все равно впечатляло. Как и пустовавшее у причала место. И это была основная причина его поездки, а не прелестные глаза ярла или же местные красоты.
- Мой король! Буревестник кивнул хускарлу, очнувшись от мыслей и планов, и в какой раз подогнал коня. Норды явно зашевелились, привлекаемые шумом праздничной толпы и, с ней же, вероятностью щедрого угощения. Хаафингаар был одной с самых богатых провинций и благодаря хорошему географическому положению, и климатическим особенностям, а потому город на фоне староватого увальня Виндхельма смотрелся юной кокеткой; пусть восточные норды кривили носы от влияния культуры Империи и Хай Рока, всем было приятно отдохнуть от снегов и мрачного величия новой столицы – а все еще зеленеющий Солитьюд был прекрасен. Как и его повелительница, во главе знатнейших лиц города встречавшая короля Скайрима возле врат. «Надеюсь, это не намек на то, что внутрь нас никто не пустит. Второй раз ломать ворота я не хочу.» Мрачно улыбнувшись в бороду, Ульфрик медленно приблизился к Элисиф, бросил поводья оруженосцу, с удивительной ловкостью для его грузной фигуры слез, гордо выпрямился, по привычке опуская ладонь на рукоять топора. Его голос был негромким, но достаточно властным, что бы напомнить – Солитьюд принимал своего владыку:
- Приветствую, славный народ Солитьюда. Приветствую, ярл Элисиф. Я благодарен вам всем за встречу меня и моих скромных нордов. Ульфрик слегка наклонил голову вначале к женщине и ее придворным, потом к толпе, которая невнятно шумела – был ли это шум радостных придворных или же злые усмешки старых противников, он не знал. Зато замечал среди обычных нордских физий и остроухие мордашки эльфов, и даже все еще непривычные его глазу морды ящеров, пусть он и часто видел их в Виндхельме. Король поправил рукой плащ, растрепавшийся на ветру, и протянул ладонь Элисиф, твердо всматриваясь в ее большие и чувственно-влажные, но отливающие сталью глаза. Ульфрик знал, что взгляни в них он глубже, сможет разыскать качественно спрятанную ненависть к убийце мужа, но переступать границу вежливости не стал, отводя взгляд в сторону.
- Надеюсь, в этот раз, - в голосе мужчины промелькнула язвительная нотка, - Вы не станете держать нас у ворот, Элисиф, и впустите в город? Мы очень устали и согласны в осаду брать только столы с едой и выпивкой. Прошу вас. Буревестник продолжал стоять рядом в ожидании ладошки ярда, как каменная несокрушимая башня, кажущийся еще более широкоплечим и массивным на фоне стройной женщины.

Отредактировано Ульфрик I Буревестник (24.11.2015 15:02:48)

+3

4

"Вот бы сейчас земля обвалилась, и все они рухнули в Обливион". Элисиф смотрела со своей трибуны на вереницу всадников королевской процессии, то и дело поправляя развевающиеся на ветру волосы и следя, чтобы та же участь не постигла ее юбки. Прошло еще не так много времени, чтобы зрелище конных истмарчан с синими знаменами не отзывалось в памяти неприятным эхом: последний раз она наблюдала такую картину с башни городской стены, подсвеченной заревом пожарищ. Всполохи пламени охватили все окрестные фермы, и фигуры бойцов тонули в плотном дыму, выдавая свое присутствие лишь полотнами штандартов; тогда ей говорили, что их твердыня неприступна, и она почти поверила. С тех пор ярл усвоила, что легковерие – порок куда более гнусный, чем любая низость.
- Надеюсь, в этот раз вы не станете держать нас у ворот, Элисиф, и впустите в город? Мы очень устали и согласны в осаду брать только столы с едой и выпивкой, - даже король не удержался озвучить их общие воспоминания, вот только на правах победителя он мог себе позволить шутливый тон. Элисиф в ответ лишь проговорила официальное приветствие от лица города и холда и после секундной задержки покорно положила ладонь на подставленную руку – с тем же жестом он принимал тогда ее капитуляцию.
Подъемный механизм ворот заполнил паузу громким скрипом, и по старой традиции ярл Солитьюда и Верховный король торжественно вошли в город, символизируя неразрывную связь холда с королевской властью. И пусть город утратил статус столицы, обычай уже слишком плотно укоренился в сознании жителей, чтобы представить визит правителя без этого символического жеста.
С каждым шагом Ульфрика приближалось начало праздника, и ликование народа нарастало. Ярла неприятно кольнул столь восторженный прием, хоть она и понимала, что в такой день, когда люди жаждут добраться до меда, а столы ломятся от угощений, все будут рады даже появлению Принца даэдра, если таковой наконец даст отмашку всеобщему веселью. Элисиф с Буревестником прошествовали к праздничной арке, заново сколоченной впопыхах нынче утром и подозрительно поскрипывающей на ветру. Щедро украшенная плодами и овощами, она никак не могла устоять на месте, а потому один ее край был закреплен к стене дома, выходящего торцом на центральную улицу. Семейство, которому принадлежала счастливая усадьба, упивалось всеобщей завистью и уже успело сдать свою крышу под смотровую площадку для зевак. Едва король с ярлом прошли эту символическую черту, улицу заполнили ликующие возгласы и аплодисменты – с этого момента Праздник Урожая в Солитьюде был официально открыт; прямо позади Ульфрика рухнула крупная тыква, плохо закрепленная на своде арки, и с треском лопнула на брусчатке. Элисиф c трудом подавила смешок и поспешила увести короля дальше, сделав вид, что ничего не случилось.
К центральной процессии подвели лошадей, и путь до Мрачного замка все преодолели верхом. Толпа продолжала выражать восторги, но изрядно поредела: все вечно голодные батраки и не шибко зажиточные крестьяне поспешили к торговой площади, где между натянутыми шатрами располагалась большая кухня под открытым небом, интересовавшая их куда больше, чем возможность поглазеть на короля со свитой. Ульфрика и его ближайшее окружение сопроводили в бывшую Императорскую башню, а остальных разместили в жилых помещениях Мрачного замка. Однако атмосфера праздника, казалось, охватила и столичных гостей – вокруг царила суета, но никто пока не спешил отправляться на площадь.
- Желает ли Ваше Величество обратиться с речью к народу Солитьюда? – бесстрастное лицо Элисиф было под стать ее официальному тону, но эта маска держалась столь же прилежно, сколь и неплотно. Хотелось спросить прямо, что за дела привели его на запад, но она лишь молча смотрела ему в глаза в ожидании ответа: ярлу не по рангу расспрашивать короля о целях и мотивах его поездок, тем более она догадывалась, вокруг чего могут кружить его интересы. Однако она давно зареклась о чем-то судить наперед, когда речь заходит об Ульфрике.

+2

5

Ульфрик мягко сжал изящные пальцы в ладони, поддержав Элисиф во время ее спуска с платформы. Контраст в их облике был поразителен - грузный, плечистый король, суровый и жестокий, как сама северная земля, и ярл, утонченная и нежная, как культура Скайрима (пусть и находились клеветники, которые доказывали, что норды грубые и неотесанные варвары, за что этими варварами часто бывали биты). Общим у них был только взгляд - и он, и она понимали некоторую абсурдность приветственных речей и дружелюбных улыбок. Буревестника даже отчасти забавляла эта ситуация, в которой весьма гордая и до последнего сопротивлявшаяся его власти Элисиф была вынуждена сейчас льстиво улыбаться и всячески чествовать своего короля. Потому он и позволил себе несколько пристальных взглядов, даже без намека на смущение рассматривая Прекрасную. В конце концов, она была его подчиненной, и планы на нее были далеко идущими. У Элисиф было то, чем не могли похвастать большинство ярлов Скайрима - ум, воля и влиятельность. Ульфрик нуждался во всех трех качествах.
- Рад видеть, что на мою жизнь покушаются только тыквами, - король слегка улыбнулся, когда сзади раздался характерный влажный звук лопнувшего плода, - а не стрелами или заклинаниями. Это говорит об умении учиться на своих ошибках. Или мы вместе согласимся, что закреплявший украшения мальчишка просто торопился к столу? Все еще улыбаясь, нордлинг вначале учтиво помог Элисиф залезть в седло, а потом сам, чертыхаясь про себя, опять вылез на лошадь; после четырех часов скачек меньше всего ему хотелось сейчас опять ехать верхом. Тем не менее, свое недовольство король разумно сдержал, величественно выпрямившись в украшенном седле, с интересом рассматривая и физиономии подданных, которые приветствовали своих владык, и убранство города. Когда Ульфрик был здесь в последний раз, камни мостовой были залиты кровью, везде пылал огонь пожаров, воздух был горьким от дыма, и, в общем, особого удовольствия от посещения еще тогдашней столицы Скайрима он не получил. Он не испытывал к нему ничего хорошего настолько, что по началу вообще хотел приказать срыть все укрепления и разрушить стены; однако, после окончания сражения, давшегося ему тяжелой ценой, Ульфрик порядком успокоился. Солитьюд был одним из торговых центров Скайрима, и разорять город, обрекать его жителей на смерть королю было не выгодно. Солитьюд опять восстал из пепла, пополняя казну государства звонкой монетой; все благодаря тонкой фигурке женщины, которая почтительно,  с дипломатичной вежливой улыбкой ехала рядом. "Прекрасная выдержка, достойная похвалы. Я бы уже схватился за топор, а она спокойно едет рядом с человеком, который разрушил ее жизнь."  Спешившись и пройдя все планы обливиона с размещением слуг, дружинников и поклажи, король уже по-простецки надеялся на конец всех мыканий, решив отодвинуть цели приезда в Солитьюд слегка на другое место и предаться пиршеству, но Элисиф весьма грубо вернула его в реальность. "Что? Речь? Перед ними?" Ульфрик мог держаться гордо в седле, но вот удержать короткий вздох было свыше его сил. И ведь ничем, вот ничем он не мог возразить на невинную просьбу - отказ мог бы оскорбить как и ярла, так и жителей Хаафингара. Потому король ответил коротким кивком, после чего вышел на крохотный балкончик, улыбаясь простой мысли - если где-то на крыше затаился искусный лучник, речь норда может оказаться последней в его жизни. Впрочем, как и раньше, Ульфрик сомневался, что Элисиф решится на переворот. Слишком разумной она была:
- Мои братья и сестры, дети и отцы, мой верный норд.., - король слегка замялся, в очередной раз замечая в толпе лица (и даже морд) разной национальности, - мой верный северный народ. В этот день, во время прекрасного праздника, я хочу вместе с вами сесть за стол, вместе со всеми поднять кубок и отметить еще один богатый год для нашей отчизны, - норлинг покосился на стоящую рядом Элисиф, и его губы скривила легкая ухмылка.
- Когда я вижу процветающий Солитьюд, дети мои, моя душа наполняется радостью, и я, ваш старый повелитель, не могу удержаться от восхищения гением вашего ярла. Элисиф, - Ульфрик мягко потянул ее к себе за руку, выставляя на обозрение народу, как свой трофей, -  Вас по праву зовут Прекрасной, и барды не зря восхваляют Вас в своих песнях, но я бы счел не менее справедливым титул Премудрой. Я настолько удовлетворен тем, как под Вашей нежной, но крепкой рукой приумножаются богатства, цветут наука и культура, в мире и достатке живет люд в Хаафингаре, что мне остается только скромно признать ваши способности и впредь проследить, что бы вы были заняты именно этим. Вы больше, чем никто другой, заслуживаете титул ярла, - Ульфрик еще раз улыбнулся, ощутимо, но не до боли сжимая ладонь женщины. Речь была проста и понятна - Элисиф, в целом, вполне зависит от его воли, и будет ярлом только до тех пор, пока будет устраивать Буревестника. Что она зависима от него, тирана, убийцы и мерзавца, целиком. Нравится ей это, или нет. Возможно, это было и не совсем красиво со стороны Ульфрика, но он не особо славился своим великодушием.
-  Я надеюсь, нет, я знаю, что в следующем году я опять буду в вашем кругу, мои подданные, праздновать сбор урожая, поднимать кубок, плечом к плечу со своими друзьями. А потому не буду больше сдерживать вас своими речами. Веселитесь и пейте - за Скайрим, за Элисиф, за короля! Норд негромко расхохотался под бурные, и, как он мог надеяться, искренние надеясь что хоть часть аплодисментов, криков и свиста были от чистого сердца, и развернулся на каблуках к ярлу, заинтересованно ее рассматривая; королю была интересна ее реакция и на его шпильки, и на, в целом, довольную толпу. Он не особо понимал, чего добивалась Элисиф предложением выступить с речью, но сейчас это уже было несущественно - Ульфрик хотел есть.
- Мой дорогой ярл, надеюсь, вы составите мне компанию за столом? Хочу видеть вас по свою правую руку. Естественно, тон голоса нордлинга был достаточно властным, что бы подчеркнуть, какой ответ на вопрос он ждет.

+3

6

Пока Буревестник гремел с балкона своей речью, Элисиф стояла за его внушительной спиной поодаль, наблюдая за собравшимся народом. Норды, меры, аргонианцы, местные и приезжие самых разных сословий стояли вместе в предвкушении долгожданных гуляний и приветствовали короля с той суетливой оживленностью, знакомой каждому в порыве праздничного настроения. "Они тебе рады, пока столы ломятся от угощений, и на всех улицах играет музыка, - ярл ревниво разглядывала ликующую толпу. -  Но понимаешь ли ты, что во времена лишений они не будут сыты одной гордостью, которую за тебя никто и не испытывает? Ты ведь знаешь, что здесь никто не скандирует "Скайрим для нордов", а на одном страхе ты их не удержишь. Мечом и стрелами ты завоевал покорность запада, как же ты завоюешь его сердце до того, как оно станет глухо к любым твоим свершениям?"
Ульфрик был достаточно краток, чтобы не утомить голодных и не наскучить разгоряченным, зато каждое слово его непродолжительной речи наотмашь било по ее выдержке.
- …мне остается только скромно признать ваши способности и впредь проследить, чтобы вы были заняты именно этим. Вы больше, чем никто другой, заслуживаете титул ярла, - Ульфрик сжал своей ручищей ее маленькую ладонь, и поджатые губы Элисиф растянулись в ниточку учтивой улыбки. "Я заслуживаю быть королевой, узурпатор. И я ею стану". Ярл поровнялась с правителем, приветствуя жителей, и едва толпа зашлась в восторженном ликовании при этом жесте, выражение напряженной вежливости на ее лице сменилось улыбкой искреннего самодовольства – на ту секунду, пока она не успела снова надеть маску дипломатичного почтения.
"Путь к верности моего народа лежит через меня. Ты ведь для этого сохранил мне жизнь и пост".
Впрочем, эта вспышка задетой гордыни мгновенно потухла под внимательным взглядом Буревестника: ярл сразу же взяла себя в руки, не желая обнаруживать бреши в своей броне из вежливости и самообладания. Едва они сошли с балкона, девушка склонилась грудью в легком полупоклоне.
- Прекрасная речь, мой король.
Стоило власть имущим удалиться, как толпа устремилась на торговую площадь, как поток необузданной стихии, сорвавшей плотину. Ульфрик тоже не желал больше откладывать застолье и вежливо, но недвусмысленно велел составить ему компанию; ярл учтиво кивнула и присоединилась к многочисленной свите короля.
Трапезный зал Мрачного замка вместил в себя всех приближенных правителя, оставив место и для горстки знатных гостей с западных холдов, приглашенных на праздник. Ульфрик восседал во главе щедро накрытого стола, а по правую руку от него расположилась Элисиф, отдаленная от первых лиц Хаафингара парой десятков столичных гостей. Хотя называть их так ярлу удавалось лишь через силу: в Скайриме был лишь один город, достойный зваться стольным, и это не Виндхельм. Здесь, в Солитьюде, сошлось все лучшее, что есть на их родине; все, что можно назвать значимым и важным, тут пребывает на своем пике, а что остается центру Истмарка, с его суровым неприветливым нутром, среди бесконечных снегов и лютых зим, когда бедняки замерзают в лачугах, и даже северные таны жмутся к очагу в своих стылых чертогах? Владение Ульфрика Буревестника, центр Братьев Бури – он отыграл свою роль, как походная палатка, забытая солдатом на победоносном поле брани. Столица должна быть возвращена на свое законное место.
Перед столами играл на лютне тот самый бард, которого выбирала в Коллегии сама ярл, однако хвалебные оды королю частично заглушались звуками застолья и разговорами гостей из Истмарка, которым нетерпелось присоединиться к гуляниям в городе. Элисиф не поднимала глаз от тарелки, боясь выдать свой дискомфорт взглядом или жестом: ее слух коробили их скабрезные шутки и слишком громкий смех, столь непривычные для бывших императорских палат. "Как неотесанная солдатня", - ярл взяла кубок и встала с места.
- После всех испытаний, выпавших на долю нашей страны, жители Солитьюда счастливы разделить с вами этот прекрасный праздник, - Элисиф старалась поубавить торжественный тон, чтобы лесть не звучала настолько очевидно. – Мы с вами пируем за одним столом, и это означает, что восток и запад снова вместе, а наша родина едина. За единый Скайрим! – как и требовал этикет, ярл подождала, пока выпьет король, после чего продолжила: - В этот день все празднуют наравне, и весь город ждет вас, - на этих словах уже сытые и заскучавшие истмарчане оживились, а ярл повернулась к королю: - Если Ваше Величество пожелает, его визита также жаждет Коллегия и Синий дворец.

Отредактировано Элисиф Прекрасная (03.12.2015 08:53:13)

+2

7

Вспоминая ее улыбку, когда толпа ревела, свистела и рукоплескала своему ярлу, Ульфрик, старый хват, не мог сдержать улыбки сам. И дело было не в красоте улыбающейся Элисиф, а в самой улыбке, которая пусть на мгновение, но приоткрыла Элисиф - настоящую, отлично скрытую под слоями брони вежливости и терпения. Элисиф, которая все еще не смирилась и не склонилась, пусть и для вида покорно опускала глаза; Элисиф, которую стоило опасаться, пусть и в ее узкой ладошке не было кинжала. Элисиф, которую он неожиданно захотел сломать, сжать, бросить на колени перед собой. Ту Элисиф, которая очень отличалась как от послушного ярла, так и от красивой, но бесполезной королевы. Элисиф, которая разбудила в нем охотничий азарт. И потому в улыбке короля, внешне нейтральной, не было ничего хорошего.
Сам пир был красив, хорош и скучен по меркам старого норда, но явно великолепен и изыскан со стороны имперских снобов. Еды – хватало, выпивки – тоже, но бросалось в глаза, что ее цель была в украшении стола, а не насыщении желудка. В Виндхельме, где на праздничные столы выставляли целых запеченных кабанов, а быков жарили на вертелах прямо на улице, и каждый желающий мог сидеть рядом и отрывать себе куски мяса, в Старой - Новой столице, где выставляли не графины с выпивкой, а выкатывали бочонки, и любой мог хоть кубком, хоть чашей, хоть котелком черпать пенистый сидр и крепкую медовуху, подобное угощение сочли бы бедным. Буревестник ел медленно, спокойно, но до конца, не оставляя в тарелке ни крохи; прошедший два голодных заключения в тюрьме, особенно памятное талморское, он не мог даже за годы сытой жизни отучить себя от этой привычки. Пил  и еще меньше, редко подставляя кубок слуге. В конце концов, сюда он приехал не ради праздника, и, если бы хотел напиться до распевания нордских песен вместе с компанией, то остался бы в своем городе. Нет, по большей части, Его Высочество с нескрываемым интересом рассматривал бывшую королеву, которую умышленно усадил по правую руку от себя. Его взгляд подмечал многое: и как она изящно орудовала столовыми приборами, деланно не замечая хватающих пищу прямо руками восточных нордов; и как слабо морщилась, когда кто-то от них отпускал особенно скабрезные шутки или слишком громко гоготал, как жеребец. Ульфрик догадывался, что его телохранители и дружина специально вели себя настолько грубо и вызывающе, что бы шокировать или смутить здешнюю публику. Для него не были секретом слухи и сплетни, в которых жителей Виндхельма выставляли чуть-ли не волосатыми как зверей всегда грязных и всегда пьяных варваров, которые женщин тащат за волосы на шкуры, мясо едят сырым, а книжки используют только для подтирания задниц. Вот потому и истмарцы под неусыпным глазом Галмара старались соответствовать этой клевете, впрочем, не перешагивая тонкую границу терпения короля. Которого это забавляло.
- У Вас отличные повара, Элисиф. Не удивлюсь, если среди них окажется тот самый Гурман, пропавший несколько лет как, - норд спрятал улыбку за кубком, запивая медовухой кусочек сочного мяса, - если уж тюрьму Солитьюда сочли подходящей для спасителя Маркарта, то чем она плоха для повара? Может, это замечание было слегка мелочно, но Ульфрик не мог не улыбнуться тому, что когда-то, после подавления им восстания изгоев, Буревестника заключили под стражу и спрятали в яме Солитьюде. Очередная маленькая шпилька, которой он пробовал панцирь самообладания Элисиф, в надежде отыскать слабое место – и воспользоваться им. Хотя бы потому, что королю были необходимы покорные ярлы, которые не станут восставать против него. Хотя бы по причине, что Элисиф возглавляла все западное дворянство, лояльное Империи, а потому опасное и ненадежное. Хотя бы из-за того, что Буревестник смог захватить, но не подчинить Хаафингар, а женщина была его сердцем. Скайриму нужна была твердая центральная власть, и Ульфрик видел себя в ее главе. Только себя. А потому ни честные глаза женщины, ни тост за государство, не могли его обмануть.
- За Скайрим. Он кивнул, допил до конца, твердо посмотрел в глаза, отливающие сталью. Предложение Элисиф было чудесно тем, что не противоречило его цели поездки, а, раз уж король насытился, то вполне мог составить компанию на прогулке. Даже если в толпе подданных были имперские или талморские шпики, в чем мужчина почти не сомневался, то вряд ли их удивит отсутствие короля за столом.
- Да, благодарю, мой ярл, - Буревестник демонстративно грузно поднялся, скрипя кожей и сталью доспеха, поправил пояс, откинул рукой плащ. Спокойно, уверенно, властно улыбнулся пирующим, жестом остановил поднявшихся с ним Галмора и компанию. «Пируйте, празднуйте, отдыхайте. Элисиф вряд ли станет откровеннее от двух нордских хвостов, а я сомневаюсь, что где-то на пути в тени притаился убийца.» Казалось, белокожая ладошка женщины опять утонула в его смуглой лапище, когда он подал ей руку, Ульфрик уверенно повел ее в сторону Синего Дворца, демонстрируя знание дороги и отличную память. Около года назад он шагал этим путем принимать ее капитуляцию, пропахший дымом и покрытый кровью Тулия. Год назад он надеялся увидеть, но так и не дождался, отчаяния в глазах Элисиф, которая потеряла тогда все – и власть, и шанс отомстить за мужа – она хладнокровно выслушала его слова и без лишних, выдававших ее состояние, жестов, сдалась на его милость. Спустя год она, благоухающая ароматами цветов, шагала с ним рядом. И король понял, что свежий воздух пьянит его сильнее выпивки. Возможно, именно поэтому он заговорил только тогда, когда молчание стало слишком долгим и неприличным:
- Надо признать, Вы умеете удивить. Когда я впервые увидел Вас на коронации Торуга, ошибочно счел просто красивой пустышкой, подобранной рукой его отца, как он выбирал оружие или коня для сына. Вещь, достойную правителя, цель которой – подчеркнуть статус и вызвать восхищение. Взгляд короля скользнул по профилю женщины, но в этот раз он был рассеянным и задумчивым.
- Потом я видел вас второй раз, когда закончилась гражданская война. Вы распускали слухи, что я – кровожадный монстр и ксенофоб, мы – что вы Имперская марионетка, которой управляет Тулий. И, да, вы показались именно такой. Кукла в цветнике, яркая бесполезная бабочка, я даже ярлом оставил вас не столько ради спокойствия ваших подданных, сколько в насмешку. Хотел увидеть, как Вы наделаете ошибки и сами попросите Вас сменить. 
Буревесник резко остановился, поворачиваясь к собеседнице всем телом, удерживая ее ладонь в своей, кулаком упираясь в свой бок. Его взгляд все еще был затуманен мыслями, но пальцы он сжимал крепко, запрещая Элисиф убирать руку. Размышлял, покусывая нижнюю губу и хмуря брови.
- Спасибо. Ошибся как раз я. Идем быстрее в мою спальню. Я должен Вам это показать. А барды подождут. Его Высочество ухмыльнулся от двусмысленности своей фразы и развернулся на каблуках, уже более быстрым шагом направившись в сторону Синего Дворца. Азарт в нем, подогреваемый сидром и желанием, пылал все сильнее.

Отредактировано Ульфрик I Буревестник (04.12.2015 11:41:41)

+3

8

Король был немногословен и молча ел; ни сладкоголосый бард, ни яркое убранство трапезной не придавали их застолью атмосферы праздничного пиршества – по всему было видно, что Ульфрик просто пришел поесть с дороги,  не более того. Он даже не снял доспех, и ярл терялась в спорности суждений, чем это было – открытым знаком недоверия или попросту привычкой восточного нордлинга. Тем не менее, в душе Элисиф была даже рада такой будничной обстановке: никто не требовал от нее изображать неописуемое веселье, а дрожь нервного напряжения в руках не искушала несбыточным желанием использовать нож и вилку не по назначению.
- У Вас отличные повара, Элисиф, - лукавый взгляд с насмешливыми нотками прощупывал ее броню придворных манер, время от времени нарушая молчание. -  Не удивлюсь, если среди них окажется тот самый Гурман, пропавший несколько лет как. Если уж тюрьму Солитьюда сочли подходящей для спасителя Маркарта, то чем она плоха для повара?
- Наши повара не менялись уже много лет, они были одними из лучших в Империи, - голосом Элисиф можно было смело декламировать старый "Путеводитель по Скайриму". – Но после того, как вы разбили Туллия, имперцам под силу разве что вести битву за ваш желудок. 
Ярл пропустила мимо ушей столь очевидный подтекст, но все же сделала из него нужный вывод; едва король снова приступил к еде, она жестом подозвала слугу и распорядилась перенести его опочивальню из Императорской башни в Синий дворец. Конечно, законным местом узурпатора был бы подвал Мрачного замка, но все же она жила не в мире грез, а потому не спешила вызывать его недовольства любыми хлесткими воспоминаниями: груз былого опыта все еще висел на нем, и ярл украдкой ухмыльнулась.
Наконец трапеза закончилась, но Праздник урожая, сиречь день лицемерия и мишуры для солитьюдской знати, ждал еще множества визитов и фальшивых улыбок, столь очевидных для столичных визитеров, сколь тягостных и для хозяев. Едва Ульфрик и Элисиф рука об руку направились к выходу, все западные гости поспешили откланяться с поспешностью чуть большей, чем того требовал придворный этикет. С их уходом истмарчане подозрительно резко прекратили чавкать и ржать, как кони, и завели какую-то спокойную беседу. "В следующий раз я посажу с вами за стол чучело Пелагия, шутники".
Король и ярл шли лишь вдвоем, без свиты и хускарлов – то, что в любой другой день смотрелось бы странной причудой, в этот праздник было нормальным и удивления не вызывало. Цетральная улица была полна народу, и Ульфрик повел ее более тихой дорогой, где все обитатели покинули свои дома, спеша присоединиться к шумным гуляниям.
Элисиф шла, глядя перед собой, не отрывая взгляда от брусчатки, даже когда король заговорил; здесь, в тихом переулке, она почувствовала, как тяжело дались ей эти бесконечные поклоны и учтивые попытки ловить каждый его взгляд в лживом смирении. Лишь только он напомнил ей о коронации Торуга, ярл отвернулась, чтобы скрыть – нет, не слезы, горе утраты было слишком личным, а перед Ульфриком ей не было нужды изображать безутешную вдовушку – она хотела утаить жадный блеск в своих глазах, когда ее броня пошла трещинами. Она прекрасно помнила тот день,когда все взгляды, включая и ее, были прикованы к Торугу. Она ловила каждое его движение, пока он приносил присягу короля, и каждая деталь распаляла в ней самодовольство, скрытое под кроткой радостью. Мягкие волны его волос, открытая улыбка – он был молод и красив, он был король, и все это теперь принадлежало ей, а вместе с ним и весь Скайрим. Тогда ее впервые назвали королевой, и она никогда не забудет это чувство, с которым по силе не сравнится ни эгоистичный восторг, ни любовное томление. Стоило лишь пропустить его через себя, как эта жажда не отпускала ее до сих пор, терзая и мучая.
- …И, да, вы показались именно такой. Кукла в цветнике, яркая бесполезная бабочка, я даже ярлом оставил вас не столько ради спокойствия ваших подданных, сколько в насмешку. Хотел увидеть, как Вы наделаете ошибки и сами попросите Вас сменить.
Ульфрик резко развернул ее к себе, и она посмотрела на все то, что у нее осталось. Никакого "своего" короля и Скайрима, только этот угрюмый нордлинг и огрызок власти, брошенный в насмешку; он раскусил ее игру слишком быстро, а потому нет больше нужды изображать смятение беспомощности. "А с ним будет куда сложнее, чем с Туллием", - в душе мелькнул холодный интерес, отзываясь на брошенный вызов.
- Спасибо. Ошибся как раз я. Идем быстрее в мою спальню. Я должен Вам это показать. А барды подождут.
Отвлеченные мысли статично застыли, не в силах сразу верно охватить суть сказанного, и на лице ярла мелькнула тень непонимания.
- Куда?! – лишь успела выдохнуть она, немного ошарашенная такой резкой сменой темы, но Ульфрик уже увлекал ее дальше по улице.

Отредактировано Элисиф Прекрасная (06.12.2015 22:59:08)

+2

9

Меряя шагами каменные плиты дороги, отделяющие его от Синего Дворца, Ульфрик постепенно трезвел от необычного для него момента искренности и открытости. Естественно, ругать себя ему было не за что, ничего особенного Элисиф он не сказал, но подобная слабость могла в дальнейшем оказаться фатальной. Хотя бы из-за того, что у Прекрасной может возникнуть ощущение зависимости короля от нее. И вместо того, что бы заниматься обычными для ярлов делами, она может задаться вопросом о легитимности власти; казнить же Элисиф Буревестнику очень не хотелось. В том, что она любила Хаафингар, Его Высочество не сомневался. «А вот хватит ли ее любви на всех нордов? Даже для тех, которые требуют Скайрим только для себя.» Впрочем, неожиданного переворота Ульфрик не опасался. Хотя бы потому, что его крысы были и в свите Прекрасной: слуги, которые покупались на звонкую монету, таны, которые находили службу своих детей в новой армии короля более выгодной, чем преданность опальной бывшей королеве, даже редкие патриоты, которым хватило ума понять – еще одну гражданскую войну Север не переживет. Естественно, любой ее шаг и чих Буревестнику никто  не докладывал, но начни Элисиф двойную игру – и ее весьма быстро заковали бы в железо. Причем процесс был бы с соответствующим размахом – с речами о предавших дважды, поруганном прощении и имперскими/талморскими агентами. Год назад, после коронации, Ульфрик не начал охоту на ведьм только по одной причине – ему нужно было лицо. Было необходимо закрыть рты тем, кто предвещал резню в эльфийских гетто и депортацию противников Братьев Бури. Да, часть особо ярких проимперских танов сели за решетку, еще часть среди его опасных противников просто тихо исчезли, и редкий безымянный труп, обглоданный рыбами-убийцами и крабами позже находили рыбаки. Но, для львиной части западного населения, была громко и с помпой издана амнистия под не менее громкими речами «они сражались за родину вне зависимости от стороны баррикад»; Элисиф, естественно, была в их числе. Его Величество получил титул благородного правителя, недоброжелатели потеряли возможность роптать, а среди помилованных появились и симпатизирующие лица. В конце концов, какая разница, кто им платит – Империя или Буревестник.
Тем не менее, ошибочно убеждать Элисиф в ее возможностях или в слабости короля Буревестник не хотел. Своей праздничной речью он уже дал понять, где и кем видит женщину; теперь было необходимо напомнить ей о своей власти. Потому и сжимал ее нежные пальцы стальной хваткой, потому и во взгляде уже было меньше задумчивости, но больше льда и властности. Ульфрик-человек уже скрылся под броней Буревестника-короля, и со всех чувств в нем оставался только все тот же хищный азарт.
- Как уже знает ярл, сразу после своей коронации я решил отменить некоторые порядки, возникшие при Империи и губительные для нашего государства, - мужчина умышленно подчеркнул, что со Скайримом связан не только он, но и все, и, собственно, родина одна, - и ввести новые, которые помогут нам возродить былую славу северной земли. К примеру, создал единую организованную армию взамен стихийного ополчения ярлов, которые выставляли солдат от своих холдов по собственному желанию и усмотрению, - король сдержано кивнул парочке подвыпивших горожан, которые отсалютовали царственной паре бутылками под неровный гул голосов, шагая с Элисиф дальше. Тот момент, что при этом Буревестник сосредоточил военную власть в своих руках, он умалчивал; фактически, Скайриму нужны были нормальные военные силы взамен потерянных имперских легионов, и нордлинг их создал. Каким путем это было сделано, его уже меньше волновало. Ирония была в том, что он, пришедший к власти именно благодаря ярловской вольности, теперь ее медленно и тихо урезал. Существенное уменьшение солдат, подчинявшихся ярлам, и введение общей воинской повинности под предлогом защиты от врага было только первым шагом; следующими целями короля были контроль налогов и создание единой сети храмов. Но, так как народ получил Талоса, дворянство – видимую независимость от Империи и возможность быстрого захвата тех источников денег, которыми раньше владели имперские компании, недовольных почти не было. Но не это сейчас было основной мыслью короля, которую он постепенно открывал своей милой собеседницы, отвлекаясь и прерываясь разве что на приветствия стражи или подданных:
- Надеюсь, Вы не станете отрицать, что далеко за морем у нас есть могущественный враг, уже сокрушивший Империю однажды. И что, кроме себя, нам надеяться не на что: Сиродиил теперь еще слабее, а новый Император занят внутренними проблемами, Хаммерфелл слишком далек, ну а Хай Рок целиком зависим от Империи, - Ульфрик опять кивнул стражникам и слугам, которые бросились распахивать перед ними двери в дворец. Последний, о счастье, был пуст и темен, так как все придворные, как и почти все слуги, гуляли на празднике Урожая; редкий караульный насвистыванием песенки под нос отмечал свой маршрут, или же перекрикивался со своим товарищем по несчастью. Король отлично понимал, насколько уныло было стражникам нести службу в такой день, потому и простил им выпученные глаза и разинутые рты от удивления; быстро поднявшись по ступенькам лестницы, прислушиваясь к подсказкам Элисиф и стараясь не ворчать на слуг, которые неслись для помощи и любопытства ради, Буревестник наконец-то достиг заветной цели. То есть своей спальни.
- Элисиф, прошу, - теми же властными жестами, будто он, а не Прекрасная, являлся хозяином дворца, Его Величество пригласил женщину внутрь, наконец-то отпуская ее руку, а слуг выпроводил за дверь сдержанным кивком. Сбросив плащ на стул, отстегнув и слегка провокационно уложив пояс с оружием прямо возле ярла, Ульфрик начал перебирать пальцами связку вынутых ключей, подбирая необходимый для его личного сундука:
- Создавать нордские дружины не составило особого труда: отчасти благодаря воинственности нашего народа, отчасти, - в приглушенном сундуком голосе короля, а мужчина залез в него чуть ли не с головой, отчетливо прозвучала саркастическая нотка, - благодаря наследию имперских легионов. Но, хотя норды сильны на суше, что мы доказали за последние полвека поочередно Талмору, изгоям и Империи, у нас невероятно слабый флот. Ну наконец-то, - фыркнув от пыли, Буревестник выпростался с бумажным рулоном, поворачиваясь к Элисиф и хозяйски осматриваю спальню. Без церемоний он смахнул рукой с стола какие-то цветы и принялся весьма резво раздавать женщине указания, распрямляя рулон на столике возле окна:
- Да, прижмите чашей вот тот угол, ага. И держите здесь, сейчас я вот здесь поставлю чудный кувшин. В нем вино? Сурили? Прелестно, я оценил заботу. Так вот, - король покосился на окно, быстро подошел к нему и распахнул, впуская в помещение теплую вечернюю свежесть и звуки праздника, - на море нам нечего противопоставить врагу, кроме парочки патрульных суден. А я не могу позволить себе быть слабым. Нам быть. А еще нам нужно больше свечей. Умеете зажигать свечи? В голосе короля опять скользнула колючая ирония, но и лицо, и жесты его были вполне доброжелательны. В конце концов, сумрак в самом деле скрывал углы комнаты, и одной сиротливой свечи, оставленной слугами до их изгнания за пределы спальни, определенно не хватало. Ульфрик наклонился над столом, в какой раз демонстрируя ярлу свою спину, широкую и внешне несокрушимую, как крепостная стена; впрочем, он знал, что Элисиф видела его другим – отчаянным и больным после заключения в тюрьме, которым Империя отблагодарила его за помощь Маркарту, когда экс-ярл просил Торуга поднять восстание.
- Этот чертеж разработали лучшие мастера моей верфи. Нам все равно не удастся соревноваться с Империей, с ее величественными суднами, если будем их просто копировать. Но и наши нынешние корабли, пузатые и неповоротливые, годятся только для ловли рыбы. Вот, - пальцы мужчины с удивительной нежностью скользнули по выведенными чернилами линиям длинного судна с хищным узким профилем, - то, что опять вернет нордам славу искусных моряков. Ну как Вам? Хмыкнув, Буревестник поднял взгляд на женщину, впервые за весь вечер просто улыбаясь ей.  Не как король, но как партнер.

+2

10

За всеми речами и трапезами никто и не заметил, как город тронуло легким полумраком сумерек; чем дальше солнце клонилось к горизонту, тем больший размах приобретало всеобщее веселье, распространяясь, как лесной пожар: даже на их тихой улочке уже вовсю играла музыка, а разгоряченный медом люд плясал длинной вереницей, ухватившись друг за друга.
Ульфрик прибавил шагу, по-прежнему не отпуская ее руку. Все встречные прохожие в своей задорной радости приветствовали их, расступаясь перед этим трогательным на первый взгляд зрелищем, как вчерашние противники шествуют по городу, держась за руки, словно близкие друзья. Элисиф же скорее чувствовала себя повозкой, впряженной в мощного коня, который увлекает ее все дальше и быстрее.
Король говорил отрывисто и четко, рассказывая ей по сути то, что она за минувший год и так успела ощутить: как он уже успел ослабить влияние ярлов, все дальше сводя их роль к своим полностью подотчетным чиновникам на местах. Серьезность тона Ульфрика изрядно диссонировала с танцующими разноцветными бликами на его фигуре, отбрасываемыми от праздничных пестрых фонариков, которые кружились на ветвях деревьев от каждого дуновения ветерка. Она ждала, к чему он ведет, а вел он ее в свою опочивальню, попутно рассуждая о недостатках армии перед лицом врага. “Герой солдат, кумир войск, - ярл поднималась по ступенькам Синего дворца, следуя в знакомое крыло. – Умеешь ли ты править в мирное время, или Скайрим, как и ты, будет жить одной войной”. 
Элисиф молча принимала все язвительные шпильки, разжигая свечи и помогая разложить рулон, попутно прикрыв открытое королем окно, дабы избежать появления под ним непрошенных ушей.  Буревестник склонился над чертежом военного судна, нависая над столом своим могучим торсом, и что-то в тот момент в нем было от Исграмора – то ощущение силы, которое и влекло за ним нордов, истосковавшихся по славе былых веков. До тех пор, пока над страной маячит тень возможных войн, ей этот монумент не сдвинуть, вот только это не означало, что на него никак нельзя влиять. Мятеж против ветерана и героя – заведомо проигранная битва, но есть такие поля брани, где все его умения теряют смысл, ее же мастерство заиграет в новом свете.
Ярл отвлеклась от своих мыслей и погрузилась в изучение чертежа. Двухпалубное судно с двойными рядами весел и большим рейковым парусом; высокую мачту держали натянутые ванты, а в резной носовой части виднелось остриё тарана с навершием в виде свирепой морды медведя – корабль защищал гребцов и воинов от стрел и копий, а явный упор на скорость делал его удобным для ближних абордажных сражений, в которых нордам куда проще противостоять  противникам.  Губы Элисиф тронула улыбка: под такое строительство сгодится не каждый док, а потому королю потребуются её личные верфи. Он попросту не сможет без ее содействия воплотить свою задумку в жизнь настолько быстро, как желает, и это открывало недурные перспективы.
- Поставку леса надо бы ускорить, - ярл подняла глаза на собеседника, и ее легкая улыбка уже была лишена лицемерного раболепия. – Еще потребуется много металлических пластин для защиты уязвимых частей корпуса от абордажных лестниц, их нам надо получать уже готовыми, как и отдельные детали.  Я составлю перечень того, что мы можем изготавливать на месте, а что нам нужно привозное, а Вашему Величеству потребуется отдать соответствующие распоряжения в соседних холдах.
Деловой тон балансировал на грани легкой дерзости, и ярлу оставалось лишь сгладить возможное недовольство, почтительно потупив взгляд, чтобы через секунду поднять его снова – прямой и непреклонный.

+1

11

Если бы в помещении находился наблюдатель, он в очередной раз удивился бы удивительной разнице между собеседниками. Казалось бы, им стоить быть более похожими – оба обладают властью, оба – дети северных земель, но хватало только одного взгляда на сурового даже в интимной обстановке спальни и разговора tet-a-tet короля, на изящную и легкую, не смотря на тяжесть своего положения, Элисиф, что бы понять различие. Даже окружающее их естество, даже игра света и мрака подчеркивали их разницу. В мягком свете лицо Буревестника казалось вырезанным с камня, подобно древним северным героям, которые были столь величественны и беспощадны, что ради них возводили целые крипты и хоронили их с целыми армиями – достойная свита королей. В дрожащем сиянии свечей тени резко очерчивали властный рот, тени выхватывали прямой и крупный нордский нос, тени прятались в глазных впадинах, и взгляд нордлинга казался застывшим и холодным, как зимний вечер. В веселой пляске огоньков фигура Элисиф была подобна творению резца безымянного творца, который в светлом дереве пытался воплотить одну из нордских богинь воздуха и природы, живую и непокорную, что бы оставить ее на горном склоне и только редкий охотник да дикий зверь могли бы поклониться ей в благоговении. Ее серые глаза были расплавленным металлом, и обрамленное каскадом волос миловидное лицо казалось самим воплощением нордской весны, всегда желанной и любимой суровым сердцем северянина. Настолько сильно казалось, что Ульфрик сжал губы, сам удивляясь странной и неожиданной дрожи, охватившей его тело; он, Король-Воин, герой поколения, был смущен. Чем? Жизнью, которая ощущалась в Элисиф, и которой сам был лишен? Свободы, которой не хватало венценосному норду из-за отяготивших его разум властолюбия и бессердечности? Или осознания, что он был не прав, и все – и право поклоняться Талосу, и независимость Скайрима, и восстановление попранной справедливости можно было добиться без таких жертв, какими он платил за свое желание власти? «Даэдра, этот город меня разлагает морально своей мишурной красочностью и демонстративной беззаботностью. Быстрее бы справиться с делами и обратно в Виндхельм, где даже в камнях и реках больше нордского, чем здесь.» Он коротко вздохнул.
- Приказ о передаче лучшей древесины для постройки кораблей получат все крупные лесопилки Скайрима через ярлов; приказ будет идти от короны и я сомневаюсь, что кто-то посмеет мне перечить. В конце концов, экспорт не настолько пострадает, если Империя или Хай Рок останутся без нашего дерева, а вот мне безопасность наших вод более важна, - король смело скрестил свой взгляд с взглядом ярла, удивляясь его прямоте и уверенности, так не сочетавшимся с женскими хрупкостью и беззащитностью. Он ждал, что, увидев рисунки плотников, Прекрасная либо молча примет все приказы, покорная его воле и своей судьбе, или же, сделав ошибку, возразит королю. Но нет, в ее улыбке было знание, и Буревестник сразу понял – процветание верфей Солитьюда напрямую связано с этой женщиной.
- А вот пластины будут лишними, мы только отяготим наш корабль, лишив его скорости и маневренности. Нам нужен абордаж, нужен бой, и лишено смысла от этого защищать матросов. Сталью мы только укрепим вот в этих и этих местах судно, - пальцы короля опять скользнули по извивистым линиям чертежа, указывая слабые узлы, - что бы сохранить его прочность. Благодаря этому оно сможет выдержать и удар вражеского корабля, и ярость шторма, ведь мы не только прибережные воды гавани будем патрулировать. Ульфрик ответил улыбкой понимающей, улыбкой прямой и открытой, но не лишенной резкой властности, на прямой и понимающий взгляд ярла. Выпрямившись, он подошел к окну, упираясь руками в подоконник, рассматривая утонувший в праздничных огнях город, который все больше и больше заполоняли толпы гуляк. Очевидно, пир подходил к концу, оставив за столами только самых голодных, самых стойких или уже уснувших, и основная масса празднующих теперь под песни и музыку бардов развлекались на улицах. Нестройное пение, женский смех и визг, мужской гомон, топот от пляски многих пар ног, шум флейт и барабанов смешивался в поток, который, при всей дисгармонии, не казался отвратительным, но был столь естественным, как влажное от пота тело компаньонки в танце, как хмельной поцелуй, как сильный дружеский тычок в плечо от собутыльника. «Интересно, сколько завтра соседей, которые забыли границы сегодня, будут краснеть и смущенно отворачиваться завтра? Сколько браков будут в спешке заключены? Сколько детей появится позже на свет только потому, что будущий отец и счастливая мать просто выпили на кувшин больше медовухи?» Его Величество улыбнулся, визуально ощущая присутствие Элисиф, улавливая в воздухе аромат ее духов, шуршание ее одежд, едва слышное дыхание. Ему совсем не хотелось продолжать разговор, портить их хрупкое перемирие, но был должен – как король:
- Мои верфи смогут изготовить в срок только треть кораблей, две трети будут изготовлены мастерами Солитьюда. На это время Вы должны будете полностью освободить ремесленников от остальных забот. И, учитывая необходимость некоторого символического жеста, некоего покаяния со стороны жителей Хаафингара за поддержку Империи, треть с этих кораблей будет построены за ваш счет, - Буревестник развернулся от окна и, скрестив руки на груди, опять смерил женщину взглядом своих ледяных и темных в полумраке глаз. Пожав губы, из-за чего в уголках рта залегли резкие складки, притоптывая тяжелым сапогом, король ждал, он был готов к буре. А, если, Элисиф хватило бы выдержки и понимания признать этот факт и покорно склонить голову и на этот раз, проклиная короля разве что мысленно, он продолжил речь, опять перечеркивая своим властным тоном все дружеские наработки. Разрушая своим голосом.
- Так же все рыбаки, которые не являются первыми сыновьями или чьи первые сыновья достают носом до пупка своей матери, которые старше 20-ти и младше 50-ти лет должны будут перейти на военно-морскую службу, и будут получать жалование, равное одному с половиной жалованью солдата. Мне нужны три тысячи матросов, Элисиф. Темный силуэт короля на фоне провала окна был величественным; его слова и приказ, увы, нет.

Отредактировано Ульфрик I Буревестник (14.12.2015 13:27:42)

+2

12

Уже сейчас Элисиф могла бы лишь по одной памяти перечислить все необходимые детали; мысли ее неслись в родной стихии –  род ярла издревне владел верфями в Солитьюде, и еще девицей она уже знала о кораблях куда больше, чем даже о прическах для придворных танцев.  Король желал флот, и лишь Хаафингар был в состоянии построить то что нужно, и в обозримый срок. Родной холд, все еще переживавший последствия войны, утраты статуса и неурожайных лет теперь мог снова сделать столь стремительный рывок, что для всего Скайрима не будет тайной, где истинное благосостояние и величие, достойное короны. Пусть Истмарк по душе старым воякам, но Солитьюд несет в себе отнюдь не символическое значение, а его ярлу не ровня старосты других провинций.
Однако Ульфрик погасил вспыхнувший блеск в ее глазах, будто задул свечу: он желал корабли из костей хаафингарцев, их слез и оскудевших накоплений.  Любой свидетель этой сцены заметил бы, что в стране есть холды, где люд терпит куда большие лишения, а в том же Пределе до сих пор проливается кровь. Но Элисиф не была намерена склонять спины своего народа, чтобы по ним, как по живой лестнице, неудачливые  управленцы восходили к той вершине, которая по праву принадлежит ярлу Солитьюда. На поле боя Буревестник мог приказать солдатам жертвовать собой, но он явился не в свою казарму и, видимо, забыл об этом.
Прекрасная смолкла, едва удержав на месте спокойный тон и ровность дыхания; Ульфрик считал , что его путь к короне был не из легких, но он хотя бы не шагал вперед через презрительные унижения, когда вчерашний ярл-смутьян устраивает глумливую потеху над своей законной королевой, заставляя ее по кусочку отдавать и свой люд, и свою власть, и по команде плевать в лицо любви народа, заставляя его отворачиваться в разочарованной гримасе. 
Элисиф подошла к закрытому окну и снова распахнула ставни, впустив в опочивальню легкий ветерок и гомон хмельных гуляний. Она прекрасно понимала цену этому веселью: год выдался тяжелым, а урожай – столь скудным, что этот праздник был скорее последним глотком летнего воздуха перед ледяными ветрами суровой зимы, полной лишений и непривычных страхов. Простой народ гулял и веселился, провожая  с размахом и самоотдачей эти моменты беспечной радости, и та была полна неистовства, как последняя ночь влюбленных, которые на утро расстаются навсегда.
- Как вы думаете, почему люди приняли вас так тепло? – Элисиф смотрела в окно, не глядя на короля: столь грубое нарушение элементарных основ придворного этикета ее сейчас совсем не трогало. – Еще недавно вы убивали их сыновей и оставляли семьи без крова. У вас на востоке принято считать, что ваш край рождает настоящих нордов, а дети западных земель утратили дух предков. Вы сводите его лишь к ратным подвигам и забываете, что нормальная жизнь страны – это жизнь в мире. Мой народ ради мира и жизни поднял голову и не проклинал вас, и поверьте, они это сделали вовсе не из страха. Это они истинные норды. Вы так гордитесь популярностью в войсках и забываете, что государство – это нужды и радости обывателя, а не следы от кованых сапог солдата на земле.
«Сейчас он начнет говорить, что делает это ради мира в будущем, который невозможен без его вечной войны», - ярл повернулась в профиль к королю, но тот решил сперва дослушать ее до конца.
- Вы обескровили запад своим мятежом, убивали наших мужчин. Сейчас же вы хотите забрать у нас оставшихся? Вы знаете, что наш урожай в этом году едва ли прокормит хотя бы половину населения, и вся надежда на рыбный промысел. И после этого вы хотите поднять налоги и забрать рыбаков в уплату долга перед востоком? Долга? Я не помню, когда это мы брали у вас взаймы.
Элисиф резко развернулась лицом, уперев в Ульфрика взгляд не послушной подчиненной, но волка с эмблемы своего города.  «Сейчас бы выпустить на улицы бардов с песнями о подвигах Буревестника при взятии Солитьюда, и ни весь город сплюнет себе под ноги. Это их сыновья пойдут в его войска – будут ли они любить его? Слава полководца и героя быстротечна, но так быстро кружит голову и вселяет лживую самоуверенность».
- Я знаю, что здесь ничто не мило вашему сердцу,  - ярл сбавила свой тон, - потому обращаюсь только к разуму. Солитьюд – центр торговли и холд с самым крупным оборотом золота для казны.  Так было прежде и так будет впредь, если мы сможем восстановить силы. Если вы обескровите его, особенно в такой тяжелый момент, вы поскачите  вперед на неподкованной лошади.

+3

13

Не смотря на все ожидания Ульфрика, ярл смогла его удивить ответом. Нет, не их содержанием – формой. Он знал, что Элисиф вспыхнет, и уже был готов к всему – проклятиям на его седеющую голову, броскам оскорблений в лицо, судорожным всхлипываниям. Но, нет, речь женщины была спокойной и уравновешенной, не смотря на явно сдерживаемую ярость. Прекрасная все же была нордом, а их народ не отличался особым хладнокровием. Она была рядом, натянутая и нервная, как струна, но держала себя в руках. «Выдержка, достойная королевы. Похвально.» А вот Буревестник сдерживаться не хотел и, стоило Элисиф упрекнуть короля в недальновидности, он расхохотался мрачно и коротко – подобные упреки он слышал не в первый раз, и не только от нее. Как и напоминания о гражданской войне:
- Убивал? Ваших? Мужчин?, - на губах короля зазмеилась опасная, холодная улыбка, - Тех, кто отказался сражаться за свою отчизну, за свою веру и свободу? Или тех, кто своим бездействием потакал эльфам? А может тех, кому имперское золото было дороже правды? Кого именно с этих я, я!, убивал?, - он скользнул взглядом острым, как острие меча, по ярлу, повернувшись к ней корпусом. Ульфрик ждал, когда наконец-то ему припомнят, что они были по разные стороны баррикад, что он, собственно, тиран, кровопийца и так далее, что его путь к трону усеян костями и залит кровью. Ждал, считая что он готов, и тем не менее злость от одной лишь фразы мгновенно нахлынула волной, заставляя сдерживаться, до боли сжимать кулаки, дробить слова – резкие и беспощадные:
- Вот только ваши мужчины так же убивали моих мужчин за желание расправить плечи, за желание жить не под пятой Империи, за поклонение нашему общему богу. Убивали таких же пахарей, шахтеров и рыбаков, как они, оставляли таких же вдов и сирот на востоке! На том востоке, где, согласно сплетням вашего двора, ваших льстивых бардов, ваших прекрасных имперских советников, норды похожи на диких зверей, живут как первобытное стадо без законов, правды и любви. И их король, которого вот та толпа, - он ткнул рукой в праздношатающихся людей за окном, - сегодня так любезно встречала, такое же животное – грубое, бесчестное, бессердечное!, - Его Величество резко оборвал речь, осознав, что уже кричит на ярла, и в тишине пустого дворца его крик усиливается десятикратно. Заметил, что во время своей вспышки он не просто смотрит на Элисиф, а, сжав подоконник пальцами, прижимает ее собой к оконному проему, нависнув сверху всей громадой тела; что ее дыхание он уже не слышит, а ощущает своей кожей, что ее аромат, некогда только дополнявший вечерний букет, теперь перебивает все запахи. Мгновенная вспышка гнева так же быстро прошла, и он, вздрогнув всем телом, тяжело шатнулся назад в несколько шагов и развернулся спиной к женщине. Ульфрик медленно потер лоб тыльной стороной ладони, ощущая всем телом усталость, но силой воли не позволил себе сесть – не хотел, что бы женщина смотрела на него сверху вниз. Как тогда, когда он, исхудавший, больной после тюремного заключения, просил сытого, цветущего Торуга поднять войска и выступить против Сиродиила. Теперь он – король. А она – просто ярл. Мужчина откашлялся и продолжил речь уже более спокойным тоном, в котором, тем не менее, все еще проскальзывали рычащие нотки:
- Не надо нотаций, Элисиф. Я насквозь вижу в них пропаганду лживых имперцев. Я не Вы, и не страшусь темной стороны власти. Я принес мир, свободу, справедливость и безопасность моему новому королевству, а потому, - Буревестник заколебался, но все же повернулся к женщине опять, поднял на нее взгляд холодный, жесткий, - не вынуждайте меня осаживать Вас. И напоминать, кому принадлежит власть. Он вновь отвернулся, возвращаясь к столу, уставленном предприимчивыми слугами напитками и едой; в воздухе резко запахло свежим сидром и король поднес кубок к губам, делая несколько медленных глотков. Напиток, холодный и колючий, обжег горло и скатился уже горячим потоком вниз, за ним упали и остатки злобы короля, возвращая ему здравый рассудок. «Разорался, как обиженный мальчишка, как сопливец, а не ее повелитель. Проклятие.» Он мог понять страх Прекрасной перед голодом, ведь их край только восстанавливался после войны, и сам король все чаще слышал жалобы от крестьян, что их и так судный паек уменьшается с каждым днем. Мог, но не собирался менять своего решения, сделанного намного раньше и в определенных целях. В конце концов, голод – лучший воспитатель, да и не собирался нордлинг доводить все до геноцида, как и не стремился заслужить их любовь. А вот напомнить, в чем был долг жителей Хаафингара, он хотел:
-  Мы дали вам взаймы, когда вы вместе с Талмором хватали поклоняющихся Талосу, когда вы убивали детей Скайрима вместе с легионерами, когда единственному верному норду во всем Солитьюде отрубили голову на потеху толпы – а ведь он просто выпустил меня из города. Мы давали вам в займы прощение и понимание, кровь и плоть, а теперь пришла очередь возвращать долг. С набежавшими процентами. Хаафингар, хочет или нет, треть флота построит за счет своей казны, даже если его жителям придется питаться одним хлебом и водой. Вторую треть щедро, как и положено, оплатит корона. И не стоит мне рассказывать, как вам тяжело: сегодня-завтра мы заключим мир с Империей, а с ним в вашу гавань хлынут корабли с зерном Хай Рока и Сиродиила – этим ублюдкам нужны наши руды и дерево, и они получат их взамен. Так же я прикажу, что бы часть экспортной солонины из Фолкрита и Вайтрана складировали в Солитьюде. Вы – тоже мой народ, хотим мы этого, или нет, - король горько улыбнулся, опять скрывая рот за кубком, допивая напиток.

Отредактировано Ульфрик I Буревестник (17.12.2015 10:41:04)

+4

14

Ни сдержанность манер, ни ровный тон не помогли удержать порыв стихии, хлынувший на нее мощным потоком; сейчас Ульфрик был  не Буревестником, он сам был Буря, и она сметала возражения, как ураган любую хлипкую лачугу. Перед Элисиф выросла его фигура, вжимая ее в подоконник с каждым словом, и его речь раскатистым громом прокатилась по всему дворцу. Ярл знала, что такой ярости на самом ее пике сопротивляться глупо,  и молча принимала всю ругань и упреки, пока Медведь изливал на нее свой могучий рёв. На мгновение ей стало страшно, что он не сдержится и разорвет ее на части своим туумом, но вспышка кончилась, и король уже чеканил каждое слово, сурово и холодно. Элисиф понимала, что стоит между драконом и пропастью; любая непокорность может лишить ее должности, но стоит ей сейчас промолчать и покориться, опять заулыбаться в лживом смирении, как она навсегда превратится в ряженого ярла, чье мнение короля интересует еще меньше, чем сплетни горничной. Но как найти ту тонкую грань между стойкостью и неповиновением, когда твое терпение и накопленная горечь сливают воедино слова и мысли. И даже для нее это оказалось задачей непосильной.
- О, оставьте эти речи, ваш язык сколь груб, столь и лжив, - Элисиф засмеялась, но в ее смехе сквозила нервозность и высокомерие. – Рассказывайте на востоке, как много нордов мы сгноили в тюрьмах в угоду эльфам, как мы трусливы и распутны, и возлежим с Талмором в своих мечтах. Там вам поверят, ведь умишка хватает лишь опрокинуть в себя бочонок меда и схватиться за меч, кто станет уличать вас в этой мерзкой лжи.  А может, вы и сами в это верите. Скажите, ваш рассудок не помутнился в талморской тюрьме, раз вы  больны Доминионом на грани исступления?
Последних сил хватило лишь сдержать порыв, но речь Элисиф все же не переходила на высокие тона, однако слова сочились ядом, обличая мнимость подобного спокойствия.  Ее попытка обсудить причину раздора мирно потерпела неудачу; Буревестник пришел отдавать приказ, а не слушать совет, а потому оспаривать его нужно под стать его натуре бывалого солдата – так же прямо и без намеков. Во всяком случае, именно такое оправдание рискованной несдержанности нашел ее растерянный рассудок, оцепеневший под потоком так долго скрываемых эмоций.
- Мой народ не будет голодать лишь потому, что вас обуяла жажда крови и войны. Вы встали на путь, который я не могу и не стану принимать, и не позволю превратить хаафингарцев в пушечное мясо, которое вы приберегли на будущее, выдав это  за великодушную амнистию, - тон ярла был ровен, но голос дрожал на еле уловимой частоте. – До тех пор, пока наши амбары и погреба не заполнятся запасами, ни один рыбак не отбросит сеть ради весел на военном корабле. Мы построим ваш флот, побери вас даэдра, и я оплачу его пятую часть. Но три тысячи мужчин не покинут свои семьи, поумерьте аппетиты хотя бы вдвое.

+2

15

Еще мгновение назад Буревестнику казалось, что разговор, как и он, под контролем, что Элисиф, ощутив весь риск над ее головой или, что менее реально, согласившись с определенным упреком в его словах, кивнет, вздохнет и они вернутся к обсуждению судна; к примеру, абордажных мостиков или устройства для заброса крюков. Он не был уверен, но из-за простой усталости думал, что даже несколько ее последних фырков с целью сохранить свою гордость сможет просто проигнорировать. Тешил себя надеждой, что он – король, а потому останется понимающим отцом народов не смотря ни на что. Потому его просто ошеломили смех, слова Элисиф, и он потерял дар речи на мгновение. А потом Ульфрик побледнел так сильно, что его загоревшее лицо посерело в темноте, и только плотно сжатые в узкую полоску губы и раздутые ноздри, только скрежет зубов и игра желваков выдавали в нем живого человека, а не высеченную с камня статую. И, когда он наконец-то заговорил, слова буквально сочились плохо сдерживаемой злобой, хриплым рычанием наполняя помещение:
- Я болен Доминионом? Вы серьезно думаете, что я просто, всего лишь, болен им?  Правда?, - он глухо, злобно расхохотался, вот только ни глаза, ни лицо не подходили к этому смеху, настолько безжизненными и изуродованными злостью они были. Прекрасная, сама того не желая, коснулась одного с самых тяжелых, самых ужасных моментов в жизни короля, и теперь вся внешняя личина человечности и благородства, весь налет понимания и сочувствия слетели с него, оставив только кровожадного медведя-шатуна, который не может выспаться уже несколько десятилетий и вынужден держаться на одном - ненависти. Ощутив, что по его пальцам стекает влага, норд бросил короткий взгляд вниз, и, увидев что в ярости он раздавил изящный серебряный кубок, вспыльчиво отбросил его.
- Нет, вы заблуждаетесь, Прекрасная, если решили, что я им просто болен. Я его ненавижу. Не-на-ви-жу!, - последнее слово, разделенное речью на слоги, он просто выплюнул, медленными шагами опять приближаясь к ярлу, как злой, неумолимый рок; в мерцании свечей его глаза были пустыми и бездонными, как глухая ночь, и только кривая ухмылка злобы продолжала уродовать рот:
- Не за то, что во время плена мне переломали все пальцы, и мне приходилось слизывать баланду, как вшивому псу, с разбитой тарелки на полу, если ее не успевали сожрать крысы раньше; позже целители долго мне их залечивали, и много с них опасались, что я в жизни не смогу держать оружие. Вот эти пальцы, - король оперся вытянутой рукой об стену, впиваясь пальцами в обшивку, уже умышленно прижимая женщину собой, не давая ей возможности вырваться их клетки его рук и сбежать от тех чувств, которые она в нем разожгла. Он заслонил ее собой от света свечи, скрывая в полумраке, тяжелый, крупный, с налившимися кровью глазами; но даже в полумраке было заметно, как он вздрагивает всем телом от бушующих в нем страстей:
- И не за то, что с моего отряда в живых остался только я, и то потому, что я был офицером, нужным им офицером со сведениями; раненых они добивали на моих глазах, сжигали заживо, разрывали заклинаниями на части, пока я сражался до последнего – это была война, - он наклонился к ней так близко, что она могла ощутить запах его тела: выделанной кожи доспехов, пота, хмеля напитков, он почти касался ее губ своими, и даже не кричал, нет, шептал. Вот только голос его был сродни тому посмертному вою ветра в лютую, морозную зиму в печной трубе, который вытягивает последние искорки жизни из коченеющего, не смотря на жар очага, тела:
- Я ненавижу за то, что когда я, освобожденный, вступил в Имперский город, его мостовые были красными и скользкими от крови мирных жителей, которых альтмеры потрошили как скот. За бесчисленные толпы беженцев, стариков, детей, который опухали от голода и замертво падали вдоль дорог, а мы не могли им выделить даже корочки сухаря, даже горсти каши, потому что сами шатались от недоедания битва от битвы. За то, что я прекрасно понимаю, какого цвета будут снега в Скайриме, если Талмор решит высадить свои десанты. А вы понимаете, а, Премудрая?, - Ульфрик, казалось, хотел пригвоздить ее ненавидящим взглядом, на его лбу выступили крупные капли холодного пота, но он не менял своей позы, разве что вслепую нащупал и с силой сжал кисть женщины.
- Не вынуждайте меня Вас смещать, ибо если Вы не со мной, значит Вы – мой враг, ничем не лучше Талмора. Пусть я и возвожу свою ненависть в абсолют, я никому, ни Вам, ни ему, ни кому другому не дам утопить в крови мой народ, уничтожить мою страну. Потому что я, как и Доминион, знаю пословицу «горе побежденным». А потому Вы сделаете все так, как я сказал, либо я найду на Ваше место более покладистую и верную особь. Не вынуждайте меня, - Буревестник сжал пальцами, грубыми от оружия и вожжей, точеный подбородок Элисиф, не позволяя ей отвернуться, увести взгляд, спрятаться внутри себя от короля-чудовища. Мгновение, второе, третье, он стоял с ней в тишине, обмениваясь дыханием, все еще желая просто сломать ее, как игрушку, как куколку, но, вопреки всему, смог пересилить свое желание разрушать. Отпустив ярла, Буревестник тяжело рухнул в кресло, нервным движением вытирая лицо ладонью, пытаясь отогнать от себя все еще яркие болезненные воспоминания прошлого. Которое почти каждую ночь преследовало его. За окном раздавались чьи-то пьяные крики, веселый смех и пение, и Его Величество ощущал, как неуместен он сейчас здесь, в этой обстановке чуждого ему города и праздника. «Дерьмо.» Он выдохнул и продолжил, не поднимая глаз на женщину:
- Две тысячи мужчин Хаафингара уже служат в рядах моей дружины, и их семьи ни в чем не нуждаются. Столько же моряков я жду от вас. Позже, если они переучат жителей сухопутных холдов, я демобилизую половину от этого количества. Это единственный уступок, на который я пойду. Вы это услышали, ярл Элисиф? Повторять я не собираюсь. Оспаривать – тоже. Потому что горе побежденным.

+2

16

Жизненный опыт нередко принимает самые неожиданные формы, когда ощущения пережитого не касаются рамок эмпирического знания, стремясь к интуитивному; во всяком случае, нечто подобное пролетело в мыслях ярла – ей вдруг показалось, что теперь-то она  понимает, что чувствуют приговоренные, стоя на помосте с петлей на шее в ожидании, когда палач дернет рычаг, и створки под их ногами разомкнутся. Элисиф вжалась в стену в ожидании худшего. Перед ней был не человек, а дикий зверь в припадке ярости, чей разум затуманен гневом настолько, что уступает свою роль конечного императива одному лишь желанию разрушать. Однако вопреки этому страшному порыву, Ульфрик очнулся не на пепелище содеянного - а точнее не перед  ее хладным трупом со следами удушения на хрупкой шее. Король отшатнулся и грузно опустился в кресло, и в этот момент он скорее напомнил ей того узника Мрачного замка, усталого и измученного.
Некоторое время Элисиф молчала, боясь спугнуть этот момент хрупкой тишины, оборвавший шквал бури. Она так и стояла, прижатая к стене, как будто ее по-прежнему прижимала его массивная фигура; чувство оцепенения постепенно отпускало, и ему на смену приходило облегчение: этот разговор был труден, но  все же стал ее достижением.  Две тысячи моряков – это лучше, чем три, а когда Ульфрик сдержит слово – а он сдержит – их останется даже меньше, чем она смела надеяться. Уже сейчас тысяча семей не лишится своих мужчин, и тысяча рыбаков не покинут свои утлые лодки, продолжая снабжать голодающее население рыбой. А дальше… дальше будет бретонское зерно и обещанная солонина: всегда можно немного затянуть строительство и призыв по вполне благовидным причинам, пока не прибудет продовольствие. Король будет недоволен небольшими огрехами в сроках, но получит желаемое без существенных задержек, зато она успеет свести голод к минимуму. Население Хаафингара привыкло жить в сытости и с достоинством, и она не допустит обнищания родного холда, ведущего к деградации их более высоких ценностей, чем поиск пропитания и средств на починку кровли.
Элисиф сделала шаг, и смятый королем кубок со звоном откатился по полу; ярл коснулась своего подбородка, который едва не постигла та же участь, и перевела взгляд на Ульфрика, устало ссутулившего широкую спину. Сегодняшняя маленькая победа рассыпалась в прах, стоило ее мыслям охватить всю картину в целом: страной правит человек, одержимый жаждой мести, замкнутой и безвыходной, как порочный круг, и с каждым своим оборотом он все дальше сталкивает его в безумие. Тот внутренний надрыв, который она в нем затронула, обнаружил его сильнейшую и темную страсть, но вскоре она выйдет за свои возможные пределы, и он превратится в холодное и уже равнодушное чудовище, которое повергнет Скайрим в бесконечные войны. Зерно, призыв, флот – все это песчинки одного урагана, и вывод мог быть только один: Буревестника необходимо остановить.
Она не могла допустить его убийства, хотя глупец счел бы этот выход самым очевидным: как бы горько и нелепо это ни звучало, но Ульфрик, ее заклятый враг, был ей сейчас выгоден и нужен – судьба вообще любила отвешивать Элисиф  такие пощечины. В случае его смерти первый же преемник из числа сподвижников сместит ее с власти, а у нее нет сил и возможностей противостоять востоку и развязывать очередной мятеж. Что стало бы сейчас с Хаафингаром, если бы на ее месте оказался один из прихлебателей Ульфрика, или же истмарчанин, не испытывающий к западу ничего, кроме раздражения? Ее холд выжали бы до последей капли и последнего призванного солдата, и никто бы не стал за него бороться. Ну а если бы убийство Буревестника сорвалось, и его вдохновительница стала известна, Солитьюд бы содрогнулся от последствий, а Скайрим лишь уверил бы в то, что все упреки в адрес запада справедливы. Возможно, когда-то ситуация изменится, но не сейчас, а потому ей надо иметь дело с живым Ульфриком и не дать ему переступить тот невидимый край, когда ненависть становится холоднее зимы, а рассудок приемлет лишь одну цель – тогда он бросит Скайрим в самое пекло без оглядки на любые доводы. Она должна найти способ смягчить все последствия, в конце концов, нет такого человека, на которого никак нельзя влиять – какой бы силой воли он ни обладал. Она уже нащупала одну его слабую ниточку и отшатнулась в ужасе, но она сделает еще шаг и найдет другие. Элисиф приблизилась к спинке кресла, за которым сидел король и склонилась, шепнув на ухо:
- Ваше Величество, нас заждались барды.
И лишь услышав звук собственного голоса, она наконец заметила, как дрожат ее руки и бешено колотится сердце.

+2

17

Ненависть, диким пожаром пылающая в нем, исчезла так быстро, как исчезает молния на небосклоне, оставив только отпечаток вспышки в глазах; место злобы сменила только апатичная пустота. Ульфрику казалось, что в его могучем теле не найдется даже капли силы, даже отголоска силы воли, что бы заставить себя встать на ноги. Сильные руки безвольно покоились на его коленях, рот был лишен его нордской властности, и даже в глазах, всегда холодных и проницательных, не было ничего. Поддавшись своим эмоциям, своим тщательно скрываемым чувствам, король истощил тот последний запас сил, который поддерживал его на продолжении вечера, и сейчас ему хотелось только откинуться назад, закрыть ладонью лицо и ничего не делать. Для его волевой, энергичной натуры это было самым ненавистным. В голове так же было пусто, разве что временами мелькали обрывки фраз, неясные облики забытых лиц, обрывки прошлого, настолько кровавого и ужасающего, что хватило бы на нескольких людей, но которое он прошел сам-один. В очередной раз для себя Буревестник ощутил невероятное, пугающее одиночество, преследующее его с тех пор, как он взвалил на себя бремя власти; он был одновременно и королем, и узником, и зубчатая корона отличалась от кандалов каторжника только своей формой. Мужчина горько скривил губы, понимая, что он давно перестал быть простым человеком. Что в нем видят владыку, предателя, мессию, изгоя, героя, врага, гения и тирана, но не Ульфрик, ярл Истмарка. Что в тот момент, когда он на взмыленном коне прилетел в Виндхельм и, падая от усталости, приказал Галмару собирать войска и рассылать посыльных по союзным ему ярлам, он принес себя как человека в жертву. Или, может, это было раньше, когда он, изморенный заключением, бросал в лицо Торугу вызов и проклятия? Или еще, еще раньше, когда его под руки выносили с талморских казематов двое солдат, а он пытался неуклюже переставлять разбитые ноги и жмурился от солнца, такого яркого и удивительного после месяца тьмы? Рядом зашелестели одежды Элисиф, он кожей ощутил ее теплое дыхание, легкий цветочный аромат ее духов, и что-то внутри сжалось в комок – Ульфрик испугался, что она его пожалеет. Что та рука, которую он чуть не раздавил пальцами, начнет его гладить по голове, что в голосе промелькнут сочувствующие нотки; сделай она так, он бы опять взвился. По коже побежали мурашки и Буревестник едва сдержался, что бы не прикусить губу, потому что, пройдя через смерть, огонь, пытки, поражение и победу, он боялся ее – хрупкой, слабой Элисиф. Но, нет, неровность ее дыхания выдавала испуг женщины, и шепот был тихим, робким. Он не обжигал оскорбительной лаской, и именно поэтому Его Величество смог выдохнуть в ответ:
- Барды, да. Я и забыл после…, - не было смысла продолжать речь. Король, окончательно придя в себя, теперь сожалел о вспышке, хоть и понимал, что не смог бы ее сдержать; раньше Прекрасная видела в нем убийцу и тирана, теперь сочтет безумцем. Она не захочет принять, что не он, а Талмор виноват во всем: в гражданской войне, которая залила земли Скайрима кровью, в том, что ярл осталась вдовой, в том, что ему пришлось предать своего друга. Что все эти события были не причиной его жажды власти, но следствием их влияния, их жестокости, их беспощадной дикой свирепости. Ибо как он мог сражаться со зверем, если не уподобиться им? Как победить чудовище, если не стать таким же? Медленно, с трудом он поднял лицо к лицу женщины, опять слишком близко, опять до обмена дыханием. Если бы не Талмор, если бы не их агрессия, у нордлинга могла бы быть семья, и, кто знает, не были бы его дети ровесниками Элисиф и Торуга? Кто знает, не праздновали бы они сейчас как друзья, как повелители Запада и Востока, вместе? «Никто не знает. Даже мудрейшие.» Помутненные безумием и усталостью глаза Ульфрика опять прояснились, вернули себе ледяную голубизну холодного северного неба, его лицо просветлело, он выпрямился, расправил широкие плечи, и только горькая складка уголках рта напоминала о произошедшем. Рассматривая женщину сверху вниз, король отчетливо понимал, что разговор останется между ними. Понимал, что теперь с ярлом будет еще сложнее. Он, Ульфрик I Буревестник, показал ей свою слабость – и Элисиф воспользуется этим. Осторожно, впервые за весь вечер он обнял ее за плечи ладонями и отодвинул от себя, но в этом жести не было интимной нежности – нет, он мягко оттолкнул ее от себя, не желая опять рисковать своим покоем. Развернувшись на каблуках, король вернулся к тому, с чего они начали: к чертежу.
- Передайте его своим корабельным мастерам, я даю вам две недели на внесение своих доработок и предложений. Потом буду ждать ответ, - он бережно, с нежностью влюбленного, сложил рулон бумаги и, после некоторых размышлений, закапал воском горящих свечей линию разреза листов, прижал одно из своих колец, сделав импровизированную печать. В дворце были не только его шпики, а, значит, стоило проявить хотя бы немного осмотрительности. Не таскать же ему под доспехами или ярлу в вырезе чертеж весь остаток праздника.
- Идем. Он протянул Элисиф руку, но теперь на его месте был не друг, с которым она начинала обсуждать корабль, не солдат, который отметал ее упреки, и не хищный зверь, алчущий крови врагов. Возможно, в будущем ей придется столкнуться опять с кем-то из них, но сейчас руку протягивал король Севера: холодный, властный, уверенный. И ни раскрытая ладонь, ни  его ровное дыхание, ни взгляд не выдавали больше его состояние.

+2


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Время пожинать плоды (28.08.4Э203, Скайрим)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно