Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Весеннею порой (09.11.4Э203, Хай Рок)


Весеннею порой (09.11.4Э203, Хай Рок)

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Время и место:
03.03.4Э203, Хай Рок, Альдкрофт. Предыстория.
С 9-е число месяца Заката Солнца - действия эпизода.
Участники:
Изалита, Волдери Роштейн.
Краткое описание эпизода:
Альдкрофт расположен слишком близко к Камлорну, опасность оборотней то и дело всплывает в тех краях. Но порой оборотни вовсе не оборотни, что, впрочем, не меняет установленных в землях порядков и традиции вознаграждения всякого, кто оказывает непосильную помощь приближённым к герцогу. 
Предупреждения:
Таймскип.

Отредактировано Волдери Роштейн (29.11.2015 02:33:30)

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

2

- Что?
Оторвавшись от бумаг, Волдери посмотрел на вошедшего в его кабинет человека с раскрасневшимся от спешки лицом, виноватым, но счастливым взглядом и подрагивающиим губами. Диво дивное, чтобы у нему, вот так, ни с того ни с сего, посреди бела дня в кабинет заходили такие личности, как его алхимик, которого герцог не сумел спровадить от двора даже после смерти отца, которому пожилой зельевар и был по-настоящему верен. В обычное время этот тихий закрытый человек не беспокоил того, с чьей руки кормился, а Роштейн в свою очередь забывал про существование небольшой лаборатории на юге от замка - так эти двое и сосуществовали до сего момента.
- Ваша Светлость, - неуверенное начало, слабое, но чего ещё стоило ожидать от того, кто предпочитает компанию реторт и кальцинаторов живым людям. - Добираясь до замка я... Ваша Светлость... мы. В вашем замке. Тут. Надо бы отплатить. Отплатить-то надо, а то как же.
"Умом он тронулся, что ли?" - подумалось герцогу в тот момент, когда стоящий перед ним человек перешёл совсем на шёпот, забубнил так, что ни слова не разобрать.
Решив не тратить время на бессмысленные шарады, Волдери попросил Аезэлинду, стоящую рядом, пояснить в чём дело.
- Возвращаясь от северной границы, отряд, который Вы посылали для пополнения припасов алхимических ингредиентов, встретил на своём пути преграду в виде оборотней, Ваша Светлость. Посланные пара стражников, на чьей совести была безопасность алхимиков, не ожидали подобного и... не справились со своей задачей. Зато справилась некая особа, она-то теперь и прибывает в Вашем замке - как гостья. Её пока что приютила у себя Кора, в крыле для прислуги. Думаю, многоуважаемый господин Мабон пришёл к Вам, чтобы просить вознаграждения для той, кто помог Вашим людям добраться до замка, - закончив речь лёгким поклоном, помощница герцога перевела взгляд на скрючившегося человека.
Интересно, он так сильно вжился в роль недалёкого умом труса или в самом деле испытывает муки медленно, но верно приходящей старости? Что-то не верилось, что, будучи одним из самых верных Гийому людей, он был ценим только за умение смешивать разные ингредиенты и получать из этого зелья.
- Хорошо, я услышал твою просьбу. Приведите мне эту вашу героиню.
Не самому же ему идти в крыло для прислуги в самом-то деле. Пускай уж ведут гостью к нему. Лишь бы поскорее увели Мабона с глаз долой.

Немноголюдный замок, частью вовсе закрытый, тем не менее представлял собой огромное строение с многочисленными комнатами, переходами, лестницами всех мастей, и не знакомый с его планировкой имел все шансы заблудиться в нём и искать нужный поворот не один час.
- Ооо, нет. Ну нет! Так ты к герцогу не пойдёшь, моя дорогая. Героиня или нет, а явиться в таком виде перед Его Светлостью я тебе не дам!
Кора не отличалась ни мягкостью характера, ни милосердием, как говорили про неё иные слуги замка, однако она абсолютно точно знала своё дело и, заперев двери (на всякий случай), распахнула дверцы широкого шкафа, придирчиво осматривая его содержимое.
- Худовата, - кинув взгляд на гостью, подметила женщина. - Бадья с водой в углу. Не медли! Мне ещё тебя одеть надо и причесать, прежде чем отпустить в господское крыло.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

3

[AVA]http://6.firepic.org/6/images/2015-11/29/97ncu32d0j80.png[/AVA]Созвездие, под которым родилась Изалита, нельзя было причислить к приносящим удачу, да и кроличьей лапкой, зачарованной на призыв всяческих благ она тоже не обладала, однако на отсутствие везение пожаловаться девушка, тем не менее, не могла.
Потому что кроме как везением – счастливым стечением обстоятельств – появление на своем пути шайки бандитов и страдавшего от набега оных отряда эльфийка изъяснить никак не могла.
Везение ее простиралось столь далеко, что во главе упомянутой компании оказались люди благодарные, быть может, даже невмерно – другие на их месте отделались бы увесистой мошной, а то и просто сердечным «спасибо», а эти отблагодарили приятно вещественно. А сильно робевший и порой заикавшийся мужчина так и вовсе зазывал ее в некий замок повидаться с неким благородным господином с такой мольбой во взгляде, что отказываться было как будто бы и неприлично. Она и не стала, решив, что попользоваться чужим гостеприимством после долгого пути будет нелишним.
Девушка медленно обвела взглядом комнату, в которую ее устроили и просторную бадью с чистой и очевидно теплой водой, и нашла их удовлетворительными. Но про себя переменила мнение, решив, что благодарность за помощь и даже спасение жизней, как минимум, была в самый раз, а то и слегка маловата, пусть и учитывая, что ее обещали накормить. Ну да и пес с ними – по золотым горам девушка могла бы, самое большее, пройтись, не сыскав, как их применить. А на ворчание – как таких называют? Экономками? – женщины обращать внимания можно было не боле, чем на зудение мухи. Зудение, впрочем, было странноватым – распутывая завязки сапог, эльфийка мимолетно подивилась, с чего бы ее обозвали героиней.
Одеревеневшая от дорожной пыли одежда свалилась кучей, когда Изалита расправилась со всеми застежками, тусклые от грязноватого налета украшения звякнули сверху – разделась метиска безо всякого смущения, как в одиночестве. Влезла в бадью, не поморщившись слишком горячей воде, и опустилась в ней по грудь. На пристроенной к бортике полочке нашлось и мыло, и мочалка, которыми она не замедлила воспользоваться – даже порадовалась, что мочало было жестким, льняным, а не какой-нибудь нежной губкой, выловленной у морских берегов. Свитые вместе петельки драли кожу, соскребая отмершую шелуху и грязь, даря телу ту самую особую легкость, какую можно испытать исключительно после мытья шкуродеркой в обжигающей воде.
- Зеленое. – Уже намыливая голову, отозвалась Изалита. Как оказалось, она все же посматривала в сторону дамы, взявшей шефство над ее внешним видом – и углядела в широком шкафу нечто навроде туники, глубокого изумрудного цвета. – Вон то, правее.
Сказала таким тоном, словно была здесь хозяйкой, и ясно было – ни на что другое девица согласна не будет.
На счастье экономки, нежиться в пене эльфийка была не склонна. Она несколько раз окатила себя из ковшика и выбралась из воды, капая на пол и оставляя за собой влажные отпечатки маленьких ступней. Наспех обтерлась заготовленным полотенцем и с куда большим тщанием высушила волосы – небрежно обкорнанные и от природы не отличавшиеся послушанием, опосля мытья они вовсе стали напоминать одуванчик пушистостью. Но к прическе девушка матрону не подпустила, в очередной раз продемонстрировав норов – болезненно цапнула женщину за запястье, уколов длинными ногтями, жестко отвела от себя, свободной рукой вынула щетку из чужих пальцев:
- Я сама. – С холодком в голосе пояснила она и, кратко задумавшись, добавила: - Спасибо.
На счастье – экономки и благополучия ее рук, не иначе – она не стала кусаться или творить какое иное непотребство, когда пришло время надевать платье. Или что это там было такое, длинное в пол – и единственное, кстати, сколько-то близко подошедшее по размеру.

+1

4

Слишком уж настаивать Кора не стала, ей хватило того, как девчонка ухватилась за её руку, чтобы, ворча и приговаривая про нынешние нравы, отойти к двери, отпереть её и окрикнуть ждущего в коридоре стражника. Несомненно, пускать мужчину до того, как гостья оденется, никто не станет, но провожать до господского крыла пришлую должен же кто-то, не самой же Коре бросать все дела и нянчиться с девчонкой.

- Ваша Светлость, стол в малой зале накрыт, как Вы и приказывали.
Герцог отошёл от окна и кивнул слуге, мол, скоро буду. Но, вспомнив, прибавил:
- Пускай гостью проводят туда же, в трапезную.
- Вы желаете сидеть за одним столом с ней? - вмешалась Аезэлинда, когда они остались наедине с Волдери.
Не то чтобы Роштейн желал показать всему окружению собственную брезгливость или отсутствие оной, но на вопрос только слабо улыбнулся, говоря тем самым, что его очаровательная помощница могла бы уже и догадаться, что именно герцог желает, а от чего отмахнулся бы. Откладывать трапезу только из-за присутствия в замке кого-то левого он всяко не собирается, а что до "одного стола" - даже если девчонка не обучена управляться со столовыми приборами, ему, герцогу, нет до того никакого дела. Им же не с одной тарелки щи хлебать.

Малая зала малой могла называться в сравнении в большой парадной, открытой только тогда, когда в замке гости, как минимум, королевских кровей. Для не привыкших трапезничать в замках и малая покажется чересчур помпезной. По обшитым деревом стенам вверх уходили янтарные мозаики, выполненные в стиле старых бретонских мастеров - с растительными мотивами и изображением животных, водящихся на территории южного Хай Рока. Пол же был холодным, каменным, выложенным из малахита, привезённого из Ротгариенских гор; длинный дубовый стол посреди комнаты стоял на пушистом ковре, края его обрамляла золотая вышивка. Подсвечники, подлокотники, столовые приборы - всё покрыто позолотой, будто тот, кто владел всем этим великолепием стремился показать глубину собственного кошелька. На самом же деле, как и в случае со всеми участками замка, каждый новый его владелец считал своим священным долгом привнести в обстановку что-то своё, непохожее на всё, что уже имелось в гигантском строении.
Единственным, кто наплевал на сию традицию, оставался Волдери. Его и так злили размеры необъятного замка, на поддержание которого уходило непомерное количество денег.
Сидел герцог лицом к главному входу в залу, потому, стоило двери распахнуться, он поднял взгляд от принесённой ему слугой газеты и приветливо, как и положено доброму хозяину, улыбнулся.

Отредактировано Волдери Роштейн (30.11.2015 09:30:50)

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

5

[AVA]http://6.firepic.org/6/images/2015-11/29/97ncu32d0j80.png[/AVA]Хозяйственная экономка напоследок подсунула ей даже и обувь – вышитые туфельки на несколько тонов темнее платья, удивительным образом оказавшиеся впору. Изалита не горела желанием менять видавшие виды сапоги, ведь те уже не раз показали, насколько они прочны и удобны, и надежны, но с платьем туфли зеленого сукна в самом деле смотрелись уместнее, и девушка не стала спорить.
Ожидавший за дверью стражник – выходя, эльфийка чуть не налетела на него носом – провел ее по коридорам замка. Попутно мужчина доходчиво объяснил, как следует обращаться к гостеприимному хозяину, и что, представ пред светлыми очами, хорошо бы сделать книксен и вообще всячески проявить уважение. Изалита ничего не ответила, решив не пугать местных обитателей своими вопиюще жалкими познаниями в светском этикете.
Стражник шагал широко и порой девушке приходилось переходить на легкий бег, чтобы поспеть за ним. В таком темпе они миновали несколько лестниц, сколько-то залов и, наконец, оказались в господском крыле – там было еще богаче, нежели в предыдущих помещениях, все буквально дышало благосостоянием и вопило на разные голоса: «эй, погляди, какая я дорогая штука! А вон там штука еще дороже! А вот за тот ковер тебе бы и в жизни не расплатиться!».
Гостью не без торжественности подвели к двустворчатым дверям и Изалита шагнула в широкий проем, когда те открылись.
Владелец замка удачно выбрал место – именно на его фигуру, вперед всего, взгляд входящего падал первым. Мужчина был худ и белокож, на остром лице пронзительно светились синие глаза, а губы растягивались в улыбке. Кажется, такие называют приветливыми или радушными. При этом искренности в них могло быть ни на грош.
Изалита не улыбнулась в ответ, ни губами, ни взглядом – лишь посмотрела пристально, впечатывая черты герцога (герцога же, она не спутала?) в память, после чего коротко поклонилась - вежливо, спокойно, но без подобострастия. Где-то в стороне послышался неодобрительный вздох – девчонка вовсе не знала никакого вежества, безобразие. Ну не объяснять же им, что она попросту не знала, как делаются эти ваши книксены?.. Не говоря уже о том, что и желание благородного господина разделить с ней трапезу вызывало недоумение – эльфийке более чем хватило бы миски горячей похлебки, и неважно, где она была бы подана: хоть в комнате, куда ее устроили, хоть прямо на кухне, в закутке для прислуги.
- Благодарю за гостеприимство, - проговорила она, садясь на отведенное ей место, и, после короткой заминки добавила: - ваша светлость.
Девушка вертела головой и любопытно оглядывала зал – даже не понимая смысла подобной роскоши, она не могла отрицать, что выглядела обстановка и столовая утварь весьма впечатляюще. Пожалуй, даже слишком: гобелены, позолота, выложенный дорогим камнем пол – все балансировало на той тонкой грани, где вычурность обращается в пошлость.
Насмотревшись, Изалита вновь взглянула на мужчину, сидевшего в противоположном конце стола, и спросила без обиняков:
- Вам что-то от меня нужно?

+1

6

Волдери смотрел на вошедшую с нескрываемым интересом: нечасто он слышит о "героях", на деле оказывающимися хрупкими растрёпанными девчонками без особых отличительных примет и хоть сколько-нибудь достоверного иль же выдуманного прошлого. Вот так всё просто - появилась из неоткуда в северо-восточных землях Даггерфолла, проявила себя и... слишком уж отдаёт ситуация легендами о таких известных личностях, как Чемпион Сиродиила или неизвестный и посейчас Герой Даггерфолла, который ни то имперским Клинком был, ни то посланником самих аэдра - его личность давно уже обросла невероятным количеством домыслов и, раздуваемая бардами, превратилась в подобие полубога. Как Хьялти, которого в Империи упорно величают не иначе, как Тайбером.
- Приветствую, - вставать герцог не спешил, даже не помышлял о подобном, но кивнул вошедшей и жестом указал на свободные места за столом, мол, выбирайте любой понравившийся стул. - Присаживайтесь. Наверняка Вы голодны с дороги и ещё не успели толком отдохнуть.
Роштейн не утверждал, но предполагал. Или скорее знал порядок в собственном доме: раз уж к нему не поленились подняться и лично известить, то наверняка девчонку тут же отмыли и принарядили, а о кормёжке при приказе привести в обеденную залу и не подумали.
- Как мне Вас стоит называть? - его имя гостье могли уже назвать и не раз, а вот ему никто не называл никаких имён, только в общих чертах описали да и то - видел перед собой герцог ни то эльфийку, ни то полуэльфийку. О расе ему, конечно же, тоже забыли доложить, или же не сочли необходимым.
Уставленный яствами, стол невысокий - чай и замок бретонский, а не нордская пиршеская зала из тех, что украшают старообрядческие здания северного народа - с оружием и щитами на стенах, шкурами убитых зверей под ногами и в шумной компании. Да и обстановка вполне бретонская, как и сам внешний вид хозяина.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

7

[AVA]http://6.firepic.org/6/images/2015-11/29/97ncu32d0j80.png[/AVA]От внимания Изалиты не ускользнуло, как мужчина наблюдал за ней - со сдержанным любопытством человека, которому по статусу неприлично беспардонно таращиться, но все равно так, словно перед ним была не эльфийка, пусть и не самых чистых кровей, а удивительная зверушка. Заданный вопрос хлебосольный хозяин предпочел проигнорировать, и ведьме оставалось лишь мысленно пожать плечами - рано или поздно все равно ведь расскажет. А нет, ежели просто захотелось поглядеть на нежданную героиню - вот уж раздутый эпитет - так пусть себе глядит. С Изалиты не убудет, покуда чаша герцогского гостеприимства ее кормит.
Что же до взглядов - ей не привыкать. В городах на нее посматривали примерно так же, разве что глаза выкатывали куда сильнее.
В ответ на предположение девушка согласно кивнула – она не валилась с ног от изнеможения, но вот толково потрапезничать ни в коем случае не отказалась бы. Походные галеты, вяленое мясо полосками и прочая чем-аэдра-пошлют-перебиться-снедь успела изрядно поднадоесть. Собственно, в памятную стычку она ввязалась вовсе не от большого человеколюбия, но меркантильно рассчитывая получить определенную награду за оказанную помощь – в виде крыши над головой и сытного обеда, да и от ужина с завтраком тоже отказываться не стала бы.
- Изалита. – Коротко представилась гостья. Лаконичная фраза не получила продолжения, из чего можно было сделать вывод, что распространяться о родовом имени эльфийка не желала.
Или же, что было куда более вероятно, вовсе такового не имела – уж слишком мало она походила на аристократку хотя бы низшего звена, чтобы кичиться фамилией. – А вы – Роштейн..?
Тот суетливый заика-алхимик в своей речи пользовался исключительно «господин Роштейн», «герцог Роштейн», «еще кто-то там Роштейн», а вот имени на памяти девушки не употребил ни разу. Кстати, его самого в трапезной не было – ведьма огляделась даже, взглядом выискивая инициатора всего этого визита. Жалко немного, теперь, наверное, придется все пересказывать самой.
В животе требовательно булькнуло – не так чтобы громко, но Изалита наплевала-таки на ожидание и потянулась к широкому блюду, на котором горкой были навалены булочки из тех, что принято разрезать пополам и есть с маслом.
Эльфийка откусила от одной прямо так, просто наслаждаясь мягкостью хорошей выпечки.

Отредактировано Изалита (04.03.2016 19:28:37)

+1

8

На вопросы герцог предпочитал отвечать, когда для них находилось время, а не сразу с порога перескакивать на цели и мотивы, не удосужившись перекинуться парой куда менее интересных, зато более необходимых фраз. Волдери отвёл взгляд, стоило гостье сесть и приняться за еду, не из-за отвращения к манерам простолюдинов, коим славится бретонская знать, но из банального тона вежливости.
- Верно. Герцог Альдкрофта Волдери Роштейн.
В простонародье можно считать, что первый этап знакомства уже пройден, аристократ же только-только начинает наблюдать за необычной гостьей, с которой не планирует расставаться так сразу - есть в этой девушке что-то знакомое, виденное Роштейном ранее, но позабытое. Что-то, что должно скорее пугать, чем вызывать интерес - у обычных людей.

9-е число месяца Заката Солнца, 4Э203 год

Птица улетела, а герцог так и остался стоять у окна, смотря на веселящихся во внутреннем дворе знатных дам и юношей, что, по всей видимости, собирались отправиться на прогулку по городу. Известия о войне будоражили, новость из Империи же заставляла бессильно сжимать кулаки, тихо злясь, скрипеть зубами. Если бы герцогу предоставили выбор, от какой новости отказаться, он предпочёл бы не получать писем из забытого прошлого, подёрнутого флёром родственных отношений, которые со временем начинали угнетать не меньше самых громких неудач.
Было за что не любить Империю: два известия, и ни одно Роштейн не назвал бы удачным.
Но стоило задуматься о делах более насущных, нежели всё, о чём думал герцог последние несколько часов. Новая должность обязывала его не сидеть без дела, и хотя король не давал чётких указаний в отношении дальнейших действий, у Волдери оставались собственные, никак не связанные с внешней политикой, дела. 
Всех слуг королевского советника разместили здесь же, во дворце, в крыле для прислуги, но некоторые из них, как, например, сидящий в углу юноша, всегда оставался при господине, готовый в любой момент исполнить поступившие приказания.
- Пригласи ко мне нашу колдунью, - называя таким образом Изалиту, Волдери был уверен, что слуга поймёт, о ком речь. - И распорядись, чтобы подали закуски.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

9

«Легко сказать, но трудно сделать», - мог бы пожаловаться незаметный, неприметный, но такой верный и надежный слуга, прежде чем отправиться выполнять указание. Оно и не мудрено – если с закусками проблем не возникло, то упомянутая колдунья была любопытней кошки и обладала подвижностью ртути, которая скорее рассыплется на миллион капель и испарится, чем просто так дастся в руки. А с путешествием на новое место эти ее качества обострились трехкратно. Утихомирить неиссякаемый интерес сей вертлявой особы герцогу удалось не иначе как чудом – в противном случае и сам Роштейн, и, вероятно, его свита, не обобрались бы проблем.
По итогам всех поисков и расспросов каждого встречного-поперечного Изалита отыскалась на дереве того самого сада, который недавно созерцал сам герцог – девушка забралась высоко и практически полностью скрылась в ветвях, ухитрившись, к тому же, утянуть за собой немаленький толмуд. В толмуде, обладая острым зрением, можно было узнать том из личной герцогской библиотеки.
Чтобы спустить девушку, пришлось изрядно напрячь голос, однако, услышав, она относительно быстро возвернулась на землю – и последовала за молодым человеком с выражением спокойной безмятежности во взгляде, совсем не замечая пары застрявших в волосах веточек.
Состоянием собственной прически она озаботилась лишь сильно погодя, уже на пути к покоям, где ждал Роштейн. Да и то – как-то походя, небрежно выдернув из прядей сор и без особого старания пригладив непослушные вихры.
Проводивший девушку через хитросплетения коридоров юноша с неодобрением поглядывал на то, как Изалита несла том. Она могла делать это сколь угодно аккуратно, но вот так запросто таскать дорогие господские книги..? Вопиющая наглость, невесть за какие заслуги прощаемая.
Изалита и вправду нагло пользовалась своим положением – оно могло бы сколь угодно странным и, вероятно, неустойчивым, но ведьма с манерами сороки, несмотря на всю свою дикость, каким-то образом осознавала грань, которую не стоит пересекать, и умело на ней балансировала. Везде и всюду она действовала с непринужденностью, недопустимой для приживалки, при этом демонстрируя изрядную оторванность от цивилизованного мира – его порядков и представителей. Ее поведение и даже само присутствие подле герцога многим из его ближайшего окружения казалось, как минимум, неуместным – на что девушка, случись ей услышать об этом, реагировала чуть менее, чем никак.
Вот и теперь, наконец, добравшись до нужных покоев, Изалита распахнула дверь без стука, а оказавшись в комнате, стянула с блюда, дожидавшегося на столе, фигурно вырезанную половинку яблока.
- Он сказал, вы звали. – Ведьма мотнула головой в сторону слуги – тот отозвался выразительным молчанием. И мученически закатил глаза, когда эльфийка, безо всякого перехода, сменила тему –положила книгу на стол и заявила: - Я взяла ее перед отъездом. Но уже выписала, что хотела. Вот.
Труд был посвящен школе Колдовства – несколько торчавших меж страниц ленточек красноречиво указывали, что основное внимание ведьмы оказалось сосредоточено на середине и конце книги – где основы остались позади, уступив описанию более сложных вопросов.

+2

10

"Он" - по обыкновению скромный и неконфликтный парнишка лет семнадцати, не самого простого происхождения, как-никак баронский сын, правда, младший - явственно пасовал в вопросах выдержки, когда речь заходила про Изалиту. Сайсу, которую, к слову, тоже многие не жаловали, служка старался не замечать, да та и оставалась тихой, неприметной даже, и в окружении герцога появилась задолго до, а новоявленная помощница успела не только и не столько набить оскомину всем строго воспитанным жителям альдкрофтского замка, сколько вызывала у них недоумение, как некогда его вызывал (и до сих пор вызывает) Скьялди.
Волдери полностью проигнорировал реакцию подчинённых, мгновенно стирая всякую грань между этикетом и миром обыденным, не привычным "высшим кругам" - как и всякий раз, стоило завести речь о материях в наибольшей степени привлекательных - о магии. И всё же он по-прежнему оставался не просто феодалом приграничных земель, но и советником короля, а потому блеск во взгляде - единственное, что выдало заинтересованность, когда он вполоборота посмотрел на вошедшую девушку и хорошо знакомую ему книгу.
- Есть ли в выписанном тобою вещи непонятные или противоречащие тем истинам, что знала ты раньше? - ориентируясь по закладкам, спросил герцог. Метод, когда перескакивают от основ к "самому интересному" ему был знаком - из прошлого, что вот уже второй раз за утро возвращалось к нему и вынуждало считаться со своим существованием.
Скрывая раздражение за спокойствием, Волдери взял книгу, открыл на первой закладке и пробежал взглядом по знакомому рукописному тексту, желтизне старой бумаге и чернильным рисункам на полях.
- Слышала ли ты о последних новостях во дворце? - как ни в чём не бывало спросил Роштейн, смотря на Изалиту поверх книги. - Что думаешь о возможной войне против редгардов? Ты, кажется, когда-то хотела... путешествовать, - заминка, вызванная лишними ушами в лице молодого служки, служила подсказкой, ведь изначально герцог хотел напомнить отнюдь не о путешествиях, а о вещах более животрепещущих, но менее законных. - Мне нужно, чтобы ты успела до отплытия всё то, чем занялась по прибытии в столицу - случись так, что слухи воплотятся в реальность, придётся забыть о магии, обучении.
"Моё время и так слишком ограничено после смены места жительства", - сожаление... ничего Волдери не желал так же сильно, как вернуться в замок Альдкрофта и продолжить привычную жизнь. Никакие перемены не сулили ему удовлетворения, как покой дома и доступность к его собственной библиотеке.
Герцог прошёл к креслу, но садиться не спешил.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

11

- Тут очень сложные ритуалы призыва – относительно тех, что знаю я. Не по итогам, но по самому действу. – Отозвалась Изалита с некоторым недоумением в голосе и, привстав на цыпочки, ткнула пальцем в середину открытой страницы, ровно там, где заканчивался хвостик рассветно-розовой закладки – ленты, подозрительно похожей на те, которыми подвязывали занавеси в некоторых покоях. – Вот тут, например. Четыре ступени против двух, которые совершала Бабушка. И почти ничего не сказано о следах магики и формировании из нее якоря. Зато очень много – о защитных мерах.
Не то чтобы ведьма считала такое тщание в указанном вопросе излишним, но на ее взгляд ограничениям и блокам уделялось все же чрезмерно много внимания. Большую часть этих формул вполне можно было заменить более простыми, но не менее действенными методами – немалая доля которых основывалась на умении контролировать и направлять собственную магику усилием воли, а не каким-то внешним способом вроде начертания тридцати и трех рунных кругов.
Изалита покачнулась и, прищелкнув каблуками, выпрямилась. Она не стала развивать тему, хотя могла бы – почему-то не выглядело, будто мужчина сейчас был действительно заинтересован в обсуждении книги и освещаемой в ней области магических исследований. Возможно, на такую мысль ее натолкнул взгляд герцога – тот блуждал: лишь мельком скользнул по книге, еще менее заметно – по застывшему в дверях слуге.
Эльфийка не могла похвастаться, что знает Роштейна, как свои пять пальцев, и понимает с полуслова, но, тем не менее, угадывать его настроения удавалось легче и чаще, чем с кем бы то ни было из местных обитателей. Причина, скорее всего, крылась в прямолинейности самого Волдери – он был умен и знал, когда лучше отбросить светские манеры и бессмысленную велеречивость. Сии свойственные аристократии черты были последним, что стоило проявлять в общении с Изалитой – она мало того, что не всегда понимала намеки, буде они слишком тонкими или зашоренными словесными нагромождениями, так еще и злилась, каждый раз изрядно раздражаясь подобной манере общения.
Подозрения оказались верными – мужчина все еще держал толмуд, но теперь совсем уж для вида, нежели в самом деле читая или изучая вложенные меж страниц клочки бумажек с одной Изалите понятными заметками.
- Войне?.. А. Войне. Слышала.
Еще бы не слышать – о ней много говорили. Не все и не везде, но все равно – много. Кто-то – с искренним беспокойством, другие – легкомысленно и с оттенком веселья. Последнее касалось, в основном, молодежи – обеспеченных родителями франтов, у которых от юношеской энергичности и наскучившего благополучия кровь кипела и земля под ногами горела так, что впору отращивать крылья и отправляться в полет.
Изалита рысцой обежала стол и бесцеремонно уселась на до блеска отполированный край. Она открыла было рот, чтобы высказать свое мнение (вряд ли интересное, так как основано оно было на слухах, шепотами слышавшихся в сквозняках замка, а не на личном опыте) – но тут же захлопнула его, звонко щелкнув мелкими зубами.
Девушка резко выпрямилась, как будто кто-то подкрутил внутри нее пару струн, и невольно улыбнулась – не особенно заметно и не совсем приятно: дернула уголком губ, на мгновение хищно показав клыки.
Глаза у нее, что называется, разгорелись, да так ярко, что без слов становилось ясно – она закончит. Хоть сейчас – закончит и запрячет все в лучшем виде.
Ни малейшая тень сожаления или разочарования не омрачила ее лица – здесь, в замке, несмотря на его размеры, было до обидного мало мест, где никто не стал бы беспокоить ведьму, дергать и отвлекать. Ресурсов для интересовавших ее манипуляций оказалось и того меньше. А проблем, случись кому прознать о своеобразных стремлениях, много, много больше. Засада, одним словом.
Потому перспективу в скорейшем времени сорваться с места и отправиться туда, где, предположительно, свободны будет больше просто в силу разворачивающихся событий, ведьма восприняла с изрядным оживлением – и даже слова о маловероятности обучения ее не расстроили. В конце концов, всегда можно отыскать альтернативу.
- Хорошо. – Быстро закивала эльфийка и соскочила со стола. – Я могу управиться до вечера. Или до утра.

Отредактировано Изалита (09.03.2016 03:17:31)

+1

12

Выслушав, Волдери улыбнулся и принял во внимание комментарии. Комбинирование принципиально разных методов Колдовства могло, по его мнению, в сумме привести к результатам, недоступным коллегиальным магам или даже превзойти "дикую" необузданную волшбу ведьм. Наитие и формулы, эмоции и строгий порядок - тут было над чем поработать.
— Не выучив всевозможные способы уберечь себя от порождений Обливиона, не следует ступать дальше. Со временем, набравшись опыта и, нередко, самомнения, колдуны используют вполовину меньше защитных заклинаний. Иногда такая самонадеянность стоит им дорого.
Учебники по магии ничем не отличались от других, и если азбука велит сначала учить алфавит, а только после приниматься за чтение слогов, то чем пресловутое колдовство хуже. Сначала даэдрик, затем десятки формул и сотни определений, потом только печати и заклинания, а уж от теории к практике переходят спустя пару лет. Изалите такой принцип, конечно же, не подходил, и герцог прекрасно видел и пыл, который можно списать на молодость, и торопливость, привитая, быть может, прошлым укладом жизни.
— Вот так сразу? - отложив книгу и с недоброй улыбкой глянув на воодушевлённую девушку, Волдери лишний раз отметил для себя те нити, что следует тянуть при общении с помощницей и отчасти - ученицей. - Твои нынешние эксперименты детские шалости по сравнению с тем, чего могут потребовать от магов за заливом. Не спеши переходить от стевьябалка к слэму, не слыша уппхав.
Взгляд, тон голоса, погза... Герцог давал понять, что не шутит и меньше всего ждёт от Изалиты ненужной спешки сверх меры. Времени в обрез, но ещё меньше его станет, возникни необходимость начинать всё заново.
— Жду отчёт по окончании эксперимента. И ещё, - он протянул книгу по общим принципам магии, в которой автор пытался подвести все шесть школ к единым законам и тем самым доказать, что все они лишь суть единой силы, - хотел бы слышать твоё мнение об этом труде.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Весеннею порой (09.11.4Э203, Хай Рок)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно