Никодемос вышел из комнаты и, услышав щелчок дверного замка, шумно выдохнул. На завершающем этапе раздевания молодой воительницы у него перехватило дыхание будто от сильного удара в солнечное сплетение. Мужчина усмехнулся и подумал: "Чемпион Арены, а спасовал перед обычной девчонкой", - горько усмехнулся. Ведь Амилла была отнюдь не простой девчонкой, и дай он волю одним из своих самых темных внутренних даэдра, ему юы пришлось дорого заплатить за свою мимолетную слабость... Да и не хотелось вредить столь приятной особе, особенно учитывая пережитое ей каких-то пару-тройку часов назад.
Мисс Серториус зацепила Никодемоса. Она не была похожа на тех, с кем он раньше был: ни жгучей страсти, ни безумного желания, ни опыта. Но почему-то эта неопытность была одной из тех самых изюминок, что делает пирог ещё лучше, ещё вкуснее. Однако, девушка была вне досягаемости, а значит, и вне посягательств. В слишком разных мирах они жили. Он прогрызал себе дорогу в жизнь с малолетства, не умел ничего, кроме как выживать, не имел ничего, кроме своей обесцененной жизни. Она - особа благородных кровей, семья с историей, образование, и наверняка, не менее благородный жених, к которому она и едет в Скинград...
Как странно, ему хватило глаз, чтобы заинтересоваться, и этой неподдельной стеснительности, чтобы... Что? Влюбиться? Смешно! Такие как он не испытывают подобных чувств, потому что обычно, у таких как он, нет отцов, чтобы понять, как должен вести себя мужчина с женщиной, которую любит, а матери, даже если имеются, заняты лишь добычей средств, чтобы выжить, чтобы прокормить себя и своё чадо, и у них не остается времени дарить своим детям материнскую ласку и заботу, ту самую первую любовь, которую познает человек, которая никогда его не покинет... Никодемос умел лишь ублажать себя с помощью женщины и ублажать её, если ему этого хотелось. Любить он не умел. А Амиллу... он не хотел погружать её в свой мир людских взаимоотношений, ведь она совсем из другого мира, где есть всё, чего нет у него. Так зачем портить ей свою жизнь, связываясь с каким-то кузнецом, который не имеет ни души, ни септима за ней.
Сделав, как он считал, правильный вывод "поглазели - и хватит", хотя глазеть особо он себе и не позволял, Никодемос зашел в свою комнату, даже не взглянув, что происходит внизу. А посмотреть бы стоило...
Пока кузнец и аристократка играли в гляделки, в таверну пожаловали нежеланные гости - группа местных разбойников, облаченных в меховые одеяния. Их было семеро: два босмера-близнеца и два имперца стояли, обращенные лицами к каджитам, которые разом утихли и не отрывали глаз от вошедших (обе стороны напряженно поигрывали пальцами по рукоятям своего оружия - никому не хотелось драки, потому народ песков и не пытался остановить беспредел, что творился у стойки хозяки таверны, торговцам было главное одно - лишь бы их не тронули, а коли уж это случится, то за свои интересы они смогут побороться), данмер и орк держали Киру и Валенсу, прижав их головы к стойке. Руку Валенсы вытянули чуть в сторону, и к ней приближался топор кщё одного орка, видимо, главаря всей этой шайки, царапая отполированную бесконечным трением доску. Трактирщица была напугана. Орк требовал, чтобы она сказала, где девушка в броне, что должна была сюда зайти. Старая женщина с радостью бы выдала гостью, чтобы спасти себя, своё заведение и руку своей официантки, которая обещала вот-вот стать отрубленной, но та быстрота и грубость, с которой эти семеро ворвались в её постоялый дворик, повергли её в состояние шока, и она беззвучно открывала рот, сама не понимая, почему не может ничего ответить.
Никодемос ничего этого не заметил, погруженный в свои мысли о прекрасной и абсолютно недоступной даме. Мужчина зашел в свою комнату, сел на кровать и ещё раз глубоко вздохнул. Дыхание и сердцебиение у него пришли в норму. Он почему-то перехотел спать, а потому достал из свертка, что был приторочен к седлу, меч, предназначавшийся для винодела. Легкий, из нового, экспериментального сплава, острый, заточенный об кожу, удобно ложащийся в руку, будто её продолжение. Кузнец молча улыбнулся своему творению, но улыбка быстро сползла с его лица, когда он услышал:
- Я скажу! Я скажу! - это Валенса, увидев занесенный над её рукой топор, понимая, что трактирщица ничего не сможет промолвить, "сломалась". И ведь нельзя её винить за это, каждому охота жить.
Никодемос потянулся за вторым мечом за спиной - и понял, что оставил своих "двемерских близнецов" в комнате мисс Серториус, чтобы ему было удобнее снимать с неё броню. Остановился он, чтобы сообразить это, лишь на секунду. Всё ещё сжимая "скальпель великана" (кажется, именно этим инструментом пользовались жрецы Аркея, изучая тела усопших по неестественным причинам), как он окрестил своё крайнее творение, мужчина шумно вылетел на площадку второго этажа. Разбойники сразу обратили на него внимание.
- Брось оружие, наемник, или кто ты там, - заговорил орк, отводя топор от руки Валенсы, - ты нам не нужен. Лучше помоги нам, и мы шедро тебя отблагодарим.
- И что же вы тут забыли? Мне казалось, местные "работники ножа и топора" предпочитают не заходить сюда после той памятной встречи с имперской стражей.
- Обстоятельства обязывают. Честь воина.
- Интересно... И давно вы это слово выучили? Значение хоть знаете?
- Зря смеешься, наемник. Ты нам не нужен, но я могу и передумать, - он любовно похлопал топор о свою ладонь. - А законы найдутся и у тех, кто их нарушает. Не мне тебе рассказывать.
- И какой закон вынудил вас, крыс придорожных, ввалиться сюда, пугать невинных и беззащитных женщин, мешать отдыхать любезным господам-караванщикам? - Никодемос медленно перешел в сторону лестницы и остановился на верхней ступеньке. Вниз он спускаться на собирался.
- Девчонка убила моего брата. Он был нашим вожаком. Теперь я должен убитт её, чтобы подтвердить своё право возглавить нас. Хватит болтовни, говори, где она? - орк начинал терять терпение.
- Когда я уходил от неё, она готовилась принять ванну, так что я бы предпочел, чтобы ей сейчас не мешали, - Никодемос пожал плечами.
- Уйди с дороги, идиот, иначе пожалеешь! - орк двинулся к основанию лестницы, чтобы разобраться с назойливым наемником. Чемпион Арены даже не шелохнулся.
Но всё обошлось. Один из имперцев, забыв о наблюдении за прямоходячими котами, не отрывал глаз от Никодемоса, пытаясь вспомнить, где же он видел его. И вспомнил...
Подбежав к орку, он остановил его и спешно пробормотал:
- Стой. Это же Чемпион Арены. Он столько народу положил, что с нами ему справиться - как два пальца. Лестница узкая, даже вдвоем не пройдем, а он наверху. Потерпи, Рагот, они утром поедут дальше. Девчонка отпрявлялась в Скинград, а если он с ней... Устроим засаду. Убийство девки - не более чем формальность, а вот Чемпион на твоем счету будет куда более весомым доводом избрать тебя. Корсен даже слова поперек сказать не сможет. Потерпи до утра, встретим их на дороге, когда всё будет по нашим правилам.
Орк смотрел на Никодемоса примерно пол-минуты и молчал. А затем, молча кивнув, пошел к выходу. Его люди последовали за ним. Кира увела куда-то рыдающую Валенсу, каджиты вернулись к своим делам, а трактирщица, сверля имперца взглядом, сказала:
- Уезжаете, как поднимется солнце.
- Не за что, - ответил на это кузнец и, развернувшись, добавил тише, - карга старая.
Надо было выспаться перед отъездом. И надо было подготовить план поездки...
Никодемос постучался в дверь Амиллы и, не дожидаясь ответа, попросил:
- Как закончите, миледи, прошу, зайдите ко мне, - надо, чтобы для неё на дороге было поменьше сюрпризов.