Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Корзина » Тюрьма — место заслуженного отдыха


Тюрьма — место заслуженного отдыха

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Время и место:
22.02.4Э204 Хаммерфелл, Сэнтинель, застенки.

Участники:
ГМ, Марк Кассий Цепион, Волдери Роштейн.

Предшествующий эпизод:
(позже)

Краткое описание эпизода:
Многие давно ожидали начало арестов, теперь же одни могут ликовать, другие — молиться за собственное будущее.

Значение:
Сюжетный.

Предупреждения:

[AVA]https://pp.vk.me/c627526/v627526727/19c60/wgFUUFhmRFQ.jpg[/AVA]
[NIC]Пенитус Окулатус[/NIC]

Отредактировано Себрис Роштейн (18.12.2015 15:15:26)

0

2

Солнце вставало над Сэнтинелем уже часа эдак три как, а ничего пока что не происходило - ну, если не считать того, что за входом в покои советника короля Эйдана начали наблюдать ещё затемно - аккуратно, не показывая своего присутствия, не баламутя воды и не тревожа понапрасну вельможных соседей. Странности начались потом.
Сперва пропала находившаяся в услужении у герцога Альдкрофта немая - вышла поутру за утренними делами и не вернулась ни через пять минут, ни через час.
Вторым пропал Скьялди,  - стоило только норду высунуть нос за дверь, как ему прилетело магией и дальнейших объяснений тот требовать уже не мог, хотел он того или нет.
В девять часов покой Хай Рокского вельможи был нарушен, а приватное пространство спальни нагло попрано - к тому моменту, как один из Пенитус Окулатус всё же тронул герцога за плечо, призывая проснуться, двое других, не занятых стоянием у двери и окон, уже некоторое время перебирали его бумаги, хозяйничали в шкафу и на столе.
- Волдери Роштейн, герцог Альдкрофта, вы арестованы.
И это вместо всякого "доброго утра"...

[AVA]https://pp.vk.me/c627526/v627526727/19c60/wgFUUFhmRFQ.jpg[/AVA]
[NIC]Пенитус Окулатус[/NIC]

Отредактировано Себрис Роштейн (18.12.2015 15:15:06)

0

3

Совместно.

Волдери проспал всю ночь, не просыпаясь и не слыша ни голосов, ни шагов, не реагируя на свет, бьющий в окна и сползшую на пол подушку. Измотавшись за предыдущий день, он бы так проспал до момента, покуда к нему не заявился Скьялди, на чьей ответственности это нелёгкое занятие - следить, чтобы хозяин не опоздал на ковёр к королю.
Только вот голос не принадлежал норду, а слов Роштейн поначалу не разобрал, сел на кровати, придерживая рукой одеяло и щурясь, попытался сконцентрироваться на стоящем перед ним мужчине. Складывать одно с другим получалось до отвратительного плохо, но что-то подсказывало - ждать его долго не станут.
- На каких основаниях? - первое, что пришло на ум, фраза почти заученная - всё-таки не зря пять лет назад его столько таскали по судам.
Чем больше Волдери просыпался, тем меньше этого хотел - до него потихоньку начинали доходить детали происходящего, как и личности тех, кто явился поутру к нему в спальню. Имперцы. Проклятые имперцы. Этим руку в рот не клади - откусят по самый локоть.

- На основании полученных показаний и ради безопасности Империи. Одевайтесь.
Будивший его человек, закутанный в плащ, отходит, предоставляя весьма малое, но пространство для манёвра. Остальные не обращают на герцога никакого внимания - занимаются его имуществом и гардеробом, бумагами, письменными принадлежностями, склянками и пузырьками - досмотр происходит быстро и без малейших намёков на эмоции - вызвавшие сомнение предметы откладываются в сторону, описываются, собираются в большой ящик.

Одевайтесь - единственное приятное слово, услышанное аристократом за сегодняшнее утро. Нервно поведя плечом, он кинул взгляд на роющегося в его столе человека, не дивясь, впрочем, столь возмутительной наглости - что явились к нему не Клинки, а представители Пенитус Окулатус, мидовской псарни, ясно стало сразу же, как только Волдери смог разглядеть одежду на пришельцах, простую, тёмную, без позолоты императорских телохранителей, но зато и без традиционных в Империи юбок. Герцога не смущала собственная нагота, из-под одеяла он выбрался так, словно присутствующие - его слуги, ожидающие господина, чтобы одеть его, но скольких же усилий ему стоило выглядеть спокойным и держать себя в руках!
Стоило понадеяться, что на теле не осталось никаких... компрометирующих следов.
Одеваться без чьей-либо помощи он умел и был привычен, а вот просыпаться с осознанием нарастающей паники - нет. Даже во время военных действий сознание переходило в тот режим, который некоторые называют автоматизмом - подскакивать и делать то, что нужно, что умеешь, что можешь сделать. Это совершенно не то же самое, что происходит сейчас - сейчас Волдери чувствовал себя, как человек, длительное время ожидавший появление имперских шпиков, а теперь не знающий как себя вести при них. Страх пульсировал в висках, забирался под кожу и туманил разум, но тело, тело действовало само по себе, как заведённый двемерский механизм - подойти к шкафу, достать первый попавшийся наряд, плащ, туфли, одеться неторопливо, но и не оттягивая время.
- Куда вы меня намерены вести и что с моими людьми? - в то, что комиссары не встречались с нордом и бретонкой герцог не поверит, даже если сейчас услышит обратное.

Отредактировано Волдери Роштейн (18.12.2015 18:13:42)

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

0

4

[AVA]https://pp.vk.me/c627526/v627526727/19c60/wgFUUFhmRFQ.jpg[/AVA]
[NIC]Пенитус Окулатус[/NIC]

Надеть выбранное ему не дают - спокойно отбирают одежду и перепроверяют всю - шов за швом, сперва руками, потом - магически. Пенитус Окулатус совершенно не заинтересованы в том, чтобы у арестованного была хотя бы иллюзия пусть даже и такого выхода. Только после того, как всё проверено, герцогу позволяют одеться, дополняют его наряд легкими, совсем с виду не похожими на кандалы браслетами - чтобы не ожидать от него колдовства, и оставляют стоять посреди комнаты, пока завершается обыск.
Отвечать на его вопросы никто не торопится - информация, это твёрдая валюта, она всегда в цене и цена эта тем выше, чем дольше арестованный её жаждет.

Пока один из шпиков проверяет одежду, Волдери спокойно, хоть и не без внутреннего негодования, отвлекается на второго, того, что рыскал в вещах, и мысленно улыбается.
- Трость не трогайте. Ту, что у шкафа.
Взять её с собой всё равно не дадут, как пить дать, но ведь от привычек так просто не избавиться.

- Проходите, - безудержно корректная формулировка резко контрастирует с поведением его стражей - теперь, когда раннее утро уже завершилось и завершился обыск, избежать лишних глаз было сложно. Впрочем, не похоже было на то, чтобы кто-то теперь заботился об отсутствии свидетелей - скорее даже наоборот: выводили герцога с конвоем и шумом, выносили следом реквизированное, опечатывали его покои, заставив арестованного стоять на солнцепёке и всё это наблюдать, да и потом не торопились - провели кружной дорогой, не торопясь.

0

5

Поначалу, проснувшись потому что иного выхода не оставалось, герцог чувствовал себя бодрым, но по уличной жаре без сколько-нибудь приспособленной для хаммерфелльской погоды одежды, он явно осоловел. Тайная полиция и их методы работы навевали ощущение отчужденности. Волдери даже попробовал отвлечься от реальности и начать представлять картины более приятные в его понимании, но потерпел крах - мечтателем он никогда не был, каждый звук, каждый шорох и солнцепек - отвлекало абсолютно все вокруг.
"Воронов перепугают, если так тянуть станут", - по ощущению времени скоро уже должен подойти Гантэр. - "Только лишний шум поднимут".
- Это обязательно делать именно сейчас и именно у меня на глазах, или может уже добавим ясности в наше шествие?

Реплика канула в конвоиров как в бездонный пруд, отвечать арестованному никто не собирался - он, складывалось такое впечатление, вообще интересовал их скорее как необходимое приложение к конфискованному. Особого внимания на него не обращали ни на улице, ни уже внутри, в каменных переходах подземелий, приспособленных Пенитус Окулатус вместо тюрьмы. В тени камней было вовсе не так жарко а в глубине, на подземных уровнях, куда провели вельможного арестанта и вовсе было зябко и сыро, совершенно не так, как наверху: небольшая комнатка четыре шага на шесть с невысокой ширмой, отгораживающей посвященный "удобствам" угл, покрытым тюфяком скальным выступом, имитирующим постель и штольней вентиляции - единственным источником сухого и тёплого воздуха. Для того, чтобы герцог Роштейн не испытал сомнений в том, кого именно ожидает этот закуток, конвоир подтолкнул его в плечо, заставляя переступить порог, после чего плотно пригнанная дверь повернулась бесшумно в пазах, и закрылась.

Утро определённо не задалось.
Пережить необщительных конвоиров герцог вполне мог (как-никак король, которому он служит, не из говорливых), косые взгляды в их сторону, некоторая неопределённость будущего и сам факт ареста - пожалуйста, но место, куда привели его в итоге не вызывало ничего, кроме закравшегося подозрения о негласности действий тайной полиции.
С тёмными влажными помещениями у аристократа были свои, не самые тёплые отношения. Попытка сохранить самообладание и выгнать из головы непрошеные воспоминания со стороны выглядела скорее как замешательство: и после толчка герцог не шелохнулся, не обернулся в сторону выхода, не стал осматриваться - вообще никакой реакции, у него и глаза-то были закрыты уже как минуты три.
Неуверенность рождает только неуверенность, и Волдери, пока ещё несерьёзно, задумывается над тем, что именно о нём известно Пенитус Окулатус и откуда. Развить эту мысль дальше помешало головокружение, вызванное действием "блокировочного" артефакта в виде браслетов: утром, ещё в спальне, откуда его вытащили час назад, если бы герцог прислушался к собственному состоянию, то мог бы решить, что манна не восстановилась полноценно. А теперь вот отчётливо ощущал пустоту, и это не прибавляло его настроению хоть сколько-нибудь оптимизма.
Оперевшись на стену, Волдери через какое-то время принял сидячее положение, вытянул одну ногу, подогнул другую. Через пару минут пришло осознание, что если закрыть глаза, можно избавиться от подступающей из-за обстановки дурноты. Сейчас по крайней мере на нём не было наручников, приковывающих к стене...

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

6

Через какое-то время за ним пришли. Трое имперцев в одинаковых серых одеждах вошли в камеру; двое встали у массивной двери, третий остановился в двух шагах от Роштейна и без предисловий отчеканил сухим голосом, лишенном всякой интонации:
- Герцог Волдери Роштейн. Вы задержаны по подозрению в государственной измене. С вами будет проведено дознание, в ходе которого ваша вина будет доказана, либо опровергнута. До тех пор вы помещаетесь под арест без права свиданий и контактов с внешним миром до окончания расследования.
Не ожидая ответа, имперец подал знак своим сопровождающим. На голову герцога натянули черный холщовый мешок, а его руки заковали за спиной в кандалы.
Когда герцог вновь смог оглядеться по сторонам, он обнаружил себя в крохотном помещении без какой-либо атрибутики. Стол и два стула - вот все, что здесь было, помимо самого Роштейна и уже знакомого ему имперца с сухим голосом. Тот сидел напротив герцога и вносил какие-то записи в видавшую виды тетрадь. В тишине этой маленькой комнаты громко раздавался скрип пера по пергаменту: настолько мало здесь было сторонних звуков. Пожалуй, вряд ли кто-то мог даже приблизительно сказать, сколько криков, молитв и проклятий впитали в себя эти холодные стены из серого камня.
Марк Кассий Цепион, которому были поручены арест и допрос герцога Роштейна, был слегка разочарован. Все прошло настолько гладко, что даже не интересно. Однако теперь ему предстояла важнейшая часть работы: необходимо было вытянуть из бретонского аристократа все, что представляет интерес для патрона.
Досье на герцога не содержало абсолютно никакой действительно полезной информации. Все, что можно было сделать, это составить на его основе психологический портрет и отметить для себя пару зацепок, которые можно будет использовать в ходе допроса. Но не более. Пока можно было сделать вывод, из которого следовало два варианта: Роштейн чист, как деревенская девица, либо это опасный игрок, искусно заметающий за собой следы. Естественно, первый вариант был сразу же отброшен, как тупиковый.
В молчании прошло несколько долгих минут. Скрип пера резко оборвался и оно упало на стол, угрожающе нацелясь острием на герога Роштейна.
- Вопросы буду задавать я, а вы будете честно отвечать на них. В противном случае я уполномочен принять меры для обеспечения вашей...сговорчивости, герцог. Надеюсь вам не нужно объяснять, что это значит, - агент Пенитус Окулатус смотрел Роштейну прямо в глаза, спокойно, казалось, совсем без эмоций.
Немного подождав, но не получив ответа, Цепион бросил взгляд на одну из дверей (всего их было две, в противоположных сторонах комнаты) и позвал, обращаясь к дверному проему:
- Волчонок!
Дверь открылась и в нее проскользнул рослый мужчина-норд с поразительной для такого крупного тела ловкостью.
- Живодера мне сюда, - коротко бросил Марк. Норд молча кивнул и выскользнул обратно за дверь.
- Вы, я полагаю, осведомлены о некоторых трудностях Империи в отношениях с Хаммерфеллом? - спросил имперец у Роштейна. Однако ответ его совершенно не интересовал, ибо был очевиден. Поэтому Цепион продолжал, не делая пауз:
- Император, да благословит Акатош его деяния, крайне заинтересован в мире и согласии на территории Империи. Я полагаю, вы не станете отрицать, что войны в любом их кровопролитном проявлении разрушают благосостояние подданных и не способствуют процветанию. И вы так же согласитесь со мной, если я скажу, что любой подданный, действия которого, независимо от его титула и положения, стали причиной кровопролития - есть преступник, заслуживающий сурового наказания...и даже, в какой-то степени, изменник, пошедший наперекор государственным интересам?
Дверь вновь бесшумно отворилась, проворачиваясь на хорошо смазанных петлях и в комнату вошел палач. Это был среднего роста орк, что было видно по торчащим из-под капюшона клыкам. Остальные части его лица были скрыты черной маской, все, кроме глаз. Они не были безразличны, как у ищеек, не ненавидели и не смотрели серьезно, нет - они радовались и были в предвкушении, как у ребенка, которому дали сладкий рулет.
Цепион посмотрел на орка и произнес:
- Готовь инструменты, мастер.
Орк коротко кивнул и, уже направляясь ко второй двери, довольно прорычал:
- Сию минуту, патрон.
Орк скрылся за второй дверью и оттуда стали доноситься характерные звуки - стон шестерней и механизмов, удары металла о металл, нечто похожее на скрежет ножниц, которыми режут жестяную бумагу, шипение раскаленного металла, погружаемого в ледяную воду...
Не обращая на это абсолютно никакого внимания, Марк Кассий Цепион смотрел на своего "гостя", ожидая, что он ему ответит.

+2

7

- Я в курсе, - поднимаясь, отвечает герцог. - Можно как-нибудь побыстрее уже со всем этим разобраться, а не повторять одно и то же?
Холод способствует озлобленности, на какое-то время аристократ забывает с кем имеет дело и что имперские ищейки гуманностью не отличаются и разницы между простолюдинами и знатью не делают. Да что они ему в конце-то концов сделают, если он к "государственной измене" имеет столько же отношения, сколько Кликни к очередному Прорыву Дракона. Ну допросят, ну подержат в камере, а потом по имперскому закону полагается судебное разбирательство - ещё одно, - а процесса Волдери не боится. Его намного больше угнетают мрачные стены сэнтинельских подземелий, воспоминания, которые навивает обстановка и неудобства.
Своего нового тюремщика (и часто они тут меняться будут?) маг рассматривает без всякого интереса, просто потому что больше в этом унылом месте смотреть не на что особо. Наручники, надетые на браслеты, воспринимаются издевательством, не удивительно что герцог презрительно фыркает на это действо - можно подумать, без магии он что-то может сделать. Попробовать убежать? Куда? А и будь куда - не по статусу ему веселить шпиков.
Новая комната мало чем отличалась от камеры - столь же маленькая, мрачная и не заставленная мебелью. Разве что решётка отсутствовала, а посередине стоял стол, за который, к слову, Волдери не спешил усаживаться, стоя рядом и смотря на агента Пенитус Окулатус без явных эмоций. Скрип пера скорее успокаивал, нежели нервировал - это не капающая вода и не запах сырости, как тогда, в Весттри, этот звук воспринимался магом больше родным и домашним. Стоило только глаза закрыть, забыть где находишься и... но нет, ничего подобного Волдери не делает, напротив - смотрит внимательно, с долей спесивой уверенности, что, мол-де, он здесь совершенно точно по ошибке, и если Пенитус Окулатус верят глупой клевете бретонской аристократии, которая, к слову, своими наветами себя же выставляет в не самом лучшем свете, то цена такой тайной полиции - ломанный септим.
Роштейн молчал, ожидая когда ему уже скажут настоящую причину задержания - общими фразами он уже слышал, но под "государственную измену" попадало слишком, слишком много всего и аристократ понятия не имел, какие именно его действия Империя расценила предательством. Всех его нервов сейчас хватало только на "сохранение лица": ни обстановка, ни сопровождающие её слова и звуки извне не располагали к приятной беседе, заставляя аристократа бледнеть смертельно и нервно поджимать губы. Орка герцог оценил меньше перспективы "другого разговора", которым его явно и неприкрыто сейчас хотели напугать. 
- Благодарю за краткий инструктаж, я подозревал о причинах беспокойства Его Императорского Величества. Но позвольте узнать наконец, чем я могу быть полезен вам в сём важном вопросе и чем, если уж мы говорим с вами в столь неприглядном месте, моя скромная персона заслужила внимание людей императора? - герцог вполне осознавал, зачем он здесь и почему именно он, но вот точной формулировки своей "вины" не слышал. 
Он развязал войну? Бред. У него нет таких полномочий и влияния - такого - нет. 
Зато теперь есть некоторые проблемы с взаимопониманием с людьми Империи, и сколько бы не возмущало его обращение с собой (всё-таки он не какой-то там барончик!), жаловаться в не-бретонском обществе бессмысленно. 
- Вы ещё разговор толком не начали, а уже взялись готовить комнаты? - "комнатами" Волдери окрестил пыточные, хотя не верил до конца в возможность самих пыток. Империя не глупа, а история отношений с Хай Роком поучительна, чтобы совершать... такие ошибки. Или же всё поменялось? 

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

8

- Вы решили, я буду вас пытать, чтобы выбить правду? Как можно, герцог. Вашу вину или непричастность может установить только следствие. Палач здесь нужен не для этого.
Цепион бросил взгляд на арестанта и негромко свистнул. В комнате допросов тут же возник уже знакомый герцогу норд.

- Волчонок, - обратился к норду агент, -  сними наручники с милорда герцога.
Волчонок выполнил то, что от него требовали и быстро исчез, повинуясь едва заметному кивку Цепиона. Не акцентируя внимания на происходящем, шпион вернулся к прерванному разговору:

- Палач необходим в случае, если допрашиваемый отказывается сотрудничать и вести диалог с блюстителями закона. Палач не может заставить выдать правду. Но он вполне способен заставить говорить. Поэтому я настоятельно рекомендую вам не избирать стратегию молчания. В противном случае я уполномочен действовать по обстоятельствам.

На самом деле, все это было частью обычного, сотни раз отрепетированного сценария. Этот спектакль с утренним подъемом, мешками на голове, демонстрацией в городе и проч., нужен был лишь для одного - герцогу Роштейну нельзя было дать почувствовать себя хозяином положения. Серьезных улик против него нет, существует пока только подозрение. А в таких случаях допрос должен проводиться в особых условиях. Тем более когда речь идет о титулованном дворянине - с такими вечно одна морока. Роштейн должен был понять, что Империя сейчас расценивает его как потенциального преступника и титул не является аргументом в его пользу.
Марк сильно сомневался, что этот аристократ причастен к предполагаемому заговору. Но он - заметная фигура и не может быть не замешан. Пускай невольно, или по ошибке, или по незнанию, или пассивно, но какую-то роль в происходящих событиях он играет. Нужно было выяснить, что это за роль, и вытрясти из герцога всю информацию, которая может принести пользу. Даже если придется заставить его немного покричать.
Первая часть прошла вполне приемлемо. Теперь можно переходить непосредственно к допросу, который будет представлять собой отдельную страничку в деле герцога Роштейна. Он производил впечатление интригана. Цепион предостаточно насмотрелся на благородных господ, которых тщеславие толкнуло на скользкую дорожку пренебрежения законом.

- Вы подозреваетесь в причастности к искусственно созданному военному конфликту между Сентинелем и Даггерфоллом. Вы можете каким-то образом опровергнуть это предположение? - агент натянуто улыбнулся, - что же вы стоите, герцог? Присаживайтесь, разговор нам предстоит долгий.

+1

9

Волдери едва заметно дёрнулся, когда к нему подошли снять наручники - всё-таки не любил герцог, когда к нему тянут руки, особенно в столь мрачных перспективах, как пребывание взаперти за не понять какие прегрешения. Конечно же, он слышал, с какой целью к нему подослали норда, но это, как оказалось, не помогло.
- Я вам мало чем могу помочь в вашем деле, - совершенно искренне и как можно безразличнее ответил аристократ, пожимая плечами и провожая взглядом норда, который был ни то палачом, ни то просто мелкой сошкой. - Вряд ли тайную полицию Империи интересует ход военных действий, о которых вам достовернее расскажет сэр Жермон, или состояние приграничных земель Даггерфолла. Так о чём же, - сложив руки вместе, герцог внимательно посмотрел на шпика, - хочет знать Император?
Дальнейшее обвинение у кого угодно могло бы вызвать страх, возмущение, желание оправдаться, Волдери же... Волдери тяжело выдохнул, усмехаясь и отводя усталый взгляд. Ну вот, чего и стоило ожидать - злодей всея Даггерфолла собственной персоной. Ну конечно...
- Тайная полиций Его Императорского Величества мне явно льстит, - "Или брешит, как дышит", - Посмотрите на меня, на моё прошлое и настоящее и скажите мне, Вы по-настоящему верите, что у меня хватило бы силёнок - я молчу про смелость и финансы, все мы знаем, что на них смотрят не в первую очередь - провернуть столь крупномасштабную операцию в обход короля и его людей?
От предложения присесть Роштейн не отказался, отодвинул стул и неспешно плавно опустился на сидение, причём с таким достоинством, будто окружение - сплошной фарс и все вокруг пляшут исключительно по его прихоти.
- Спрашивайте, сэр, я стану отвечать - мне от Империи скрывать нечего.
"Нечего" - это, конечно, преувеличение, но Волдери выглядит теперь уже вполне спокойным и не выказывает того, о чём думает на самом деле.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

10

- Ну, у вас одного может и не хватило бы, - спокойно ответил Марк, почесав подбородок, - такие заговоры редко держатся на одном человеке. А если точнее - никогда. Исключение - Джагар Тарн и его фокусы. Но это действительно скорее исключение, подтверждающее правило. Тем не менее, политика похожа на партию в шахматы; на доске может быть множество фигур, белых и черных, как сильных, так и слабых, включая королей и королев. Но игроков, передвигающих фигуры, всегда только двое. Быть может, одна из этих фигур - вы? И не прибедняйтесь, милорд. Сил не хватило, смелости, финансов...Самые опасные преступники - те, чья вина не бывает очевидной.
Держится герцог вполне неплохо. Даже в игре самого хорошего актера можно заметить признаки фальши: глаза и тело привыкли говорить только правду. Пока Цепиона ничто не настораживало. Что ж, он будет продолжать, как привык.
- Вы, милорд, являетесь советником Его Величества короля Эйдана. Я так понимаю, что вы в курсе некоторых его замыслов. Что вы можете сказать о поведении короля перед объявлением войны? Были ли встречи с официальными лицами, представляющими Сентинель, может быть, неофициальными? Чем владыка Даггерфолла объясняет этот конфликт своему ближайшему окружению? Он давал вам какие-либо индивидуальные распоряжения, касающиеся отношений с Хаммерфеллом или другими государствами? И наконец, каковы ваши собственные наблюдения? Если вы никак не причастны к этой войне, никогда не поверю, что вы, один из виднейших вельмож Даггерфолла, предпочли закрыть глаза на происходящее. Отвечайте не торопясь, герцог. Времени у нас достаточно.
Марк был не в восторге от того, что ему досталась такая работа. На Роштейна ничего не было, парочка историй в прошлом - не в счет. Нельзя брать подозреваемых, ничего на них не имея: ни улик, ни свидетелей, ни даже предположительных мотивов. И какой скамп дернул патрона отдать такой приказ?
Ладно, их дело - приказывать, а его, Цепиона - исполнять. Придется просто следовать протоколу...Откинувшись на спинку стула, Марк смотрел на герцога уставшим взглядом, ожидая, что тот ему ответит.

0

11

Вот только лекций о политике от имперского шпика Волдери не хватало. Герцог весьма скептично относился к имперским методам ведения дел, покуда речь не заходила о судебной системе, которая в сравнении с бретонской, казалась более цивилизованной и удобной для таких особ, как он сам. Все эти поединки, которыми в старые времена решали вопросы, давно уже должны уйти в прошлое - так думалось альдкрофтскому аристократу, но поддерживать открыто имперские традиции он не спешил. Всё-таки живя в бретонском обществе, лучше придерживаться бретонского мнения. Хотя бы на публику.
- Ну что ж, давайте поговорим с Вами о шахматной доске, сэр, - усаживаясь удобнее, герцог позволяет себе ехидную ухмылку и кладёт обе руки на столешницу; негромко звенькнувшие браслеты - явное напоминание на правах кого он находится в подземельях дворца. - Есть в Тамриэле такой стереотип, будто каждый бретонский дворянин и дня прожить не в состоянии, если не разыграет партию, не подставит кого-нибудь и не поучаствует в крупных заговорах. Хороший, скажу я вам, стереотип - всегда нужно точно понимать, с кем имеешь дело, прежде чем затевать разговор. Предположим, что я - игрок. Тогда давайте-ка посмотрим на выгоду от войны - не Даггерфоллу, не Хай Року или Империи, а лично мне, как якобы затеявшему всю эту игру. Вот суда покинули берега Даггерфолла и отправились в Сэнтинель, оставив позади земли без лордов, поля и шахты без рабочих, границы - без охраны. А в это время, возможно прямо сейчас, наблюдающий за происходящим сосед королевства, решает, что настало время припомнить о правах на некоторые территории и вернуть их законному хозяину - Камлорну. О, бедные несчастные, привычные к даггерфолльскому трону, жители герцогства Альдкрофт - то-то им на руку вся война. Как и их герцогу.
Переход на Эйдана удивил Волдери ещё меньше, чем обвинения, предъявленные ему агентом Пенитус Окулатус.
- У Его Величества Эйдана до начала войны, до вообще решения о ней, был всего один официальный визит - в Альдкрофт, куда и был нанесён первый удар редгардов. В заливе не редкость, чтобы хаммерфелльские пираты атаковали плохо защищённые небольшие поселения вдоль берега, но крупные города да к тому же столь малыми силами, как пара кораблей? Мы были немало удивлены и, чего уж таить, не слишком-то довольны подобным исходом. К тому же о поездке короля если кто и знал, то хорошо скрывал это - меня Эйдан предупредить явно забыл, когда выдвинулся в дорогу. Советником Его Величества я являюсь с того самого момента, когда прибыл в Даггерфолл после нападения на Альдкрофт - с первых чисел месяца Заката Солнца двести третьего года Четвёртой Эпохи. Что до замыслов Эйдана... на один из городов в его королевстве было совершенно нападение, его людей дезинформировали, вынудив открыть огонь по кораблю послов, король хотел ответить, а не ждать судов Джавала. И да, конечно, он давал мне поручения - я выступал послом к королю Джавалу. Сразу по приплытию.
Мало кто тогда верил, что конфликта получится избежать, но соблюдение формальностей не менее важно, чем наличие в войне армий.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

0


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Корзина » Тюрьма — место заслуженного отдыха


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно