К фырканью и презрению Летео был готов.
Ну то есть, не первый раз его встречали похожим образом. И даже начал говорить, когда почтенное собрание будто по чьей-то невысказанной команде стало кривить носы и демонстративно отворачиваться:
- Послушайте… Да, я знаю, это вне программы. Но ведь это здесь, рядом с вами, на рифе Тол Бланард, не где-нибудь в Аргонии или на северо-востоке Эльвейра…
Куда там! С тем же успехом в зале мог орать кот. Или лаять собака. Взгляды были соответствующие – причем, часть их обратилась к ректору, будто это он хозяин нахальной псины, растявкавшейся посреди научного собрания.
Без вещественных доказательств они не поверят. Летео слабо улыбнулся соседке. Мол, сейчас, сейчас все будет.
К тому, что последовало, Летео готов не был.
Даггерфолл и Хай Рок в целом спокойно относились к некромантии. До тех пор, пока ты не убиваешь людей ради своих экспериментов и не оскверняешь могилы, можешь творить все, что заблагорассудится. Зарезанные в бандитских стычках отбросы общества, позже выловленные в канавах, нередко обретали вторую «жизнь» - хорошо еще, если в виде вываренного скелета, анатомического пособия.
Алинор не был Даггерфоллом.
В тот момент, когда на зал вместе с волной удушливой вони кадавра приливом нахлынула паника, Летео растерялся. Он хлопал глазами, прижимал к груди журнал, поднял руку и попытался вякнуть что-то наподобие «нет, это вовсе не то, чем кажется», но не сумел выдавить и звука.
Алинор действительно ненавидел некромантию.
- Постойте! – вскрикнул Летео, когда благородные мужи и дамы повскакивали со своих мест и началась паника. Словно в курятнике, куда забралась лиса. – Постойте, это совсем неопасно, и…
Ему даже не приходило в голову успокаивать кого-либо иллюзиями. И вообще применять магию, Летео хотел честного внимания и честного выступления.
Да. Он представлял себе появление на Симпозиуме совершенно не так.
- Прошу вас…
Куда там.
Симпозиум превратился в хаос. Все пропало, с медленно нарастающим ужасом осознавал Летео, ему было стыдно перед мастером Теленкуром, мастером Десимусом, Лином, перед Хинрасилом и Ирвайн, даже перед Фалионом и Ариосто. Столько усилий, и теперь их в лучшем случае, будут допрашивать, как имперские ищейки после взрыва в Силумме – и доказать свою правоту получится не лучше, чем тогда.
Летео повторял «постойте» и «я все объясню», даже не пытаясь вложить чар. Такая мысль мелькнула раз или два, но окружающие были опытными магами, не отребьем из подворотни…
А потом на Летео взглянула королева.
Это было… ну, как если бы к нему обратилась, по меньшей мере, сама Мара. Богиня любви и красоты. Ее красота, до сих пор равнодушно-холодная, внезапно стала живой и настоящей, будто бы оттаял ледяной источник и зажурчала родниковая вода, а на берегу вместо снега зацвели подснежники.
Она была иллюзионистом. Сильным – возможно, сильнее Летео. Он улыбнулся ей.
Еще более неожиданной оказалась защита от Ариосто. Летео впервые за все время ощутил, что он не просто желает отвязаться от неприятных гостей, которых нельзя взять и выставить прочь. Может быть, он на их стороне.
Может, все получится.
- Б-благодарю вас. Ваше величество. Мастер Ариосто.
Летео снова поклонился, еще более неуклюже – и еще более неловко, отдавив по пути чью-то ногу (не одну, похоже) направился к кафедре.
- Уважаемые дамы и господа, - произнес он, собственный голос звучал как будто за много-много миль. Летео не был хорошим оратором. Учителем – да, он мог спокойно объяснять и даже заинтересовывать, но наедине, не в толпе. В толпе терялся.
Сейчас теряться нельзя.
- Эта вещь, которую предоставил вашему высочайшему вниманию мой ученик, хотя и является несомненным плодом магии, связанной с трансформацией живой и неживой плоти, но уверяю, ваше суждение о том, что мы некроманты… немного преждевременно. Видите, - он создал указку-огонек. – Кораллы и кости. Без сомнения, мудрое собрание может оценить возраст этого артефакта. Даже если бы с моим учеником были некромантами, вряд ли у нас получилось бы вернуться в Первую Эру и перенести данный предмет оттуда.
Летео позволил себе короткую улыбку, передышку, и продолжил.
- Итак, я хочу рассказать вам о том, что находится прямо здесь. В дне пути от Клаудреста.
В придачу к указке он создал довольно схематичное изображение горы, леса и берега с мертвым рифом.
- Тол Бланард. Или, правильнее, вероятно, называть это место – останками слоадской цитадели Н’Танда Уданн. О ее существовании говорили еще, - Летео открыл «шпаргалку» из своих же записей и быстро глянул на выписанные из книги Десимуса имена, - Ангальмо из Шиммерина, Теланве из Даска. Однако мой… учитель и руководитель экспедиции, мастер Десимус Лейатанар, в своей работе предположил, что цидатель находится не где-то там, за тысячи миль. Он оказался прав. Этот предмет, - «указка» поплыла к кадавру, - лучшее тому доказательство. Достаточно сравнить его с образцами - гравировкой Хрустальной Башни, - в воздухе появились уже знакомые Лину и мастеру Теленкуру рыба и нечто с торсами. - Да, вы поняли правильно. Слоадская цитадель все еще существует и, с позволения сказать, частично функционирует. А теперь, если позволите, я подробнее расскажу о свойствах самого… предмета и некоторых особенностях слоадской… гм, архитектуры. Начнем с того, что некромантией в том смысле, какой, наверняка, подразумевают уважаемые господа это не является. Скорее чем-то на грани живого и мертвого. Сейчас я поясню свою мысль. Лин, будь добр, продемонстрируй мудрейшему собранию образцы: грязекраба и крысу…
Летео по-прежнему говорил, как будто находясь за тысячу миль отсюда.
Еще никогда, никогда от него не зависела судьба стольких людей. Точнее, меров. Неважно.