Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » "О природе ручных кадавров" (06.09.4Э204, Алинор)


"О природе ручных кадавров" (06.09.4Э204, Алинор)

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

Время и место: 06.09.4Э204, Алинор, Клаудрест.
Участники: Летео Диренни, Линэль, нпс.
Предшествующий эпизодVivat Academia! Vivant professores! (05.09.4Э204, Алинор)
Краткое описание эпизода: Летео Диренни и Лин  готовы выступить на Симпозиуме и рассказать о своих находках.
Значение: сюжет.
Предупреждения:

Отредактировано Летео Диренни (18.03.2017 00:09:29)

0

2

Летео боялся проспать.
Но проснулся еще когда за окном висели сизые утренние сумерки – проснулся весь мокрый, несмотря на характерную для горного климата прохладу раннего часа.
Ему всю ночь снились кошмары. Гадкие, гнусные кошмары – не иначе, нечистая совесть кусала за.. что-то. Кусала, в общем.
Он мог сколько угодно оправдываться, мол, это для всеобщего блага, не было выбора, и не причинил никакого вреда. Все равно правда оставалась правдой: он промыл мозги бедолаге Фалиону, дурман все еще держался, хорошо еще, если к вечеру вспомнит себя.
К вечеру.
Вечером все решится.
Лежать и жалеть себя, ковыряясь в тенях дурных сновидений было решительно некогда. Летео соскочил с неудобного дивана.
Пора было собираться. Интересно, Лин там не утонул в грудах пыли?
Фалион чувствовал себя… так же. Умывался и все остальное сам, и с ложечки его кормить не потребовалось, но в остальном было заметно, что он сам не свой. Или незаметно? Окружающие привыкли, что он странноват, не так ли?  Проклятый – он Проклятый и есть.
- Знаешь, - сказал Летео Лину, который в пыли все-таки не утонул, хотя и тоже выглядел довольно бледноватым. Нервничал? Они оба нервничали. Летео даже почти ничего не ел за завтраком. – Тебя ведь вряд ли пустят. Ты говорил, вчера пролез через окно… Сегодня еще и придется протащить грязекраба – того, что живой, и крысу. Она, как ни странно, тоже живая. Ей не по себе, и она определенно знавала лучшие деньки в своей жизни. Но ничего.
Летео осекся.
Было жутковато обсуждать все подробности плана рядом с сидящим рядом Фалионом.
«Мы поможем ему. Как только закончится весь этот дурацкий Симпозиум!»
Про свои ночные кошмары Летео не рассказывал.  Он думал, что вот сейчас они пойдут и встретятся с Теленкуром, разделятся – Летео с Мастером Колдовства будут ждать удобного момента «выхватить» слово, а Лин… Лин (и Фалион, который пойдет отдельно) – ждать, когда нужно выкатить махину кадавра.
И остальные образцы.
- Идем, - вместо того произнес он, проверяя иллюзию «лорда», сумку и «образцы».  – Когда надо будет… предъявить нашу находку, ты… поймешь ведь? Ох, надеюсь, из этого анатомического театра хоть что-нибудь слышно. И… от тебя все зависит. Все.
Летео даже шмыгнул носом.
А потом не выдержал – подошел к Лину и обнял его.
- Пусть все пройдет хорошо. Это очень. Очень. Важно.

+2

3

Сон был гадкий. Не настолько, конечно, гадко, как обонять и осязать кадавра, учитывая еще и нематериальность - но как-то около, потому что реальным был настолько, что после пробуждения Линэля какое-то время преследовал этот запах - запекшейся крови и мяса. Даже у гобелена постоял, проверяя, нет ли кровавых потеков. Летео говорить не стал, тот и без того вчера смотрел на него, как на умалишенного, мол, от переутомления увидел призрак, с кем не бывает, ха-ха. Впрочем, сегодня и сам Летео выглядел не лучшим образом, то ли вчера выдохся, то ли мучила совесть.
Линэля, кстати сказать, она не мучила от слова совсем - Фалион под чарами выглядел довольным и почти счастливым, так что, по его мнению, скорее должен был сказать спасибо за то, что его хоть на какое-то время избавили от мук одиночества и мыслей о собственном проклятии.
- Да-да, я тоже тебя люблю, - мрачно пробормотал Линэль, когда Летео вздумалось в порыве чувств его обнять. Щеку царапнула тесьма наряда "лорда Диренни", иллюзия была качественная, что и говорить. - Я уже породнился с той крышей, пока ползал вчера по ней на брюхе, подумаешь, поползаю еще, с крысой и грязекрабом на загривке... Твое счастье, что я более великодушен, чем Манолло и не требую предоплаты и процентов!
Лицо у Летео вытянулось, но Линэль хмыкнул и ткнул его пальцем в пухлый бок, мол, расслабься, я пошутил.
Но шутки шутками, а и сам Линэль немного нервничал - что поделаешь, когда влезаешь по самые кончики своих острых ушей куда-нибудь, проникаешься и поневоле.

Сегодня они заявились к открытию, так что народу пока было немного. Оставив Летео встречать Теленкура, Линэль потащился с двумя клетками (точнее, клеткой и аквариумом) наверх, делая при этом крайне занятой и целеустремленный вид. Довольно успешно, так как немногочисленных встреченных ни одному не пришло в голову поинтересоваться, что он такое несет и куда. Один раз ему показалось, что где-то в отдалении мелькнул Кальмо, его вчерашний знакомец, с приятелем-босмером, но Лин загородился своей ношей - на всякий случай. В любом случае, надо было спешить, и успеть в анатомический театр до того, как зал заполнится и начнутся выступления.
Сегодня крыша была сухая, так что даже не пришлось ползти на четвереньках, хотя и переносить аквариум и клетку пришлось в два приема. К тому моменту, как Линэль перенес своих подопечных на мостки, спустился по лесенке вниз, юркнул в дверь анатомички, он уже порядком устал.
Открывшаяся дверь заставила немного напрячься, но это был Фалион - скользнув по Линэлю ничего не выражающим взглядом, он прошел внутрь.
- И вам здрасьте, мастер, - пробормотал босмер, чтобы что-то сказать. - Прохладно тут у вас все-таки.
Он подошел к двери и слегка приоткрыл ее, чтобы слышать, что происходит в зале.

+2

4

[icon]http://s020.radikal.ru/i710/1703/30/e378d80b044a.jpg[/icon][nick]Горожане Клаудреста[/nick][status]Пестрая толпа[/status][info]•Возраст: от 6 до 600<br>•Род деятельности: обыватели<br>•Раса: альтмеры[/info]

Теленкура не оказалось ни возле входа в Университет, ни внутри. Лишь на лестнице, ведущей в главный зал Летео догнал студент с письмом от старого колдуна. Теленкур был краток, но эмоционален:

"Дорогой Летео,

к сожалению, меня поймали наши талморцы. Я был вынужден притвориться старым пьяницей и охотником за юбками, который даже не знает, где его коллеги исследуют ценный экспонат. Это позор. Огромное счастье, что они не ждут от нас подвоха и не стали использовать пытки и иллюзию - я бы этого не выдержал. Ныне я дома у друга, изображаю похмелье.

Простите меня, Летео. Я трус".

Однако, стоило Летео поудобнее устроиться в кресле и завести разговор с какой-то милой, хоть и слегка навязчивой дамой ("Скажите, а вы случайно не выступали позавчера с докладом на тему влияния Сангвина на имперский культ Дибеллы в эпоху Пелагия Безумного? Знаете, я подумала, мы с вами можем попробовать кое-что на практике, чтоб проверить ваши гипотезы..."), как рядом плюхнулся запыхавшийся тип в робе с капюшоном и в молодцеватых усах на припудренном лице.
- Пра-астите, п-жалуйста, я уронил свой носовой платок под ваш стул! Вам не трудно его да-астать? - прогнусавил он и вдруг шепнул на ухо Летео голосом Теленкура: - Все в порядке, я здесь. Хватит бояться. Двести лет, Летео, двести лет в страхе перед ними и в ужасе от их прошлых злодеяний. Если я не хочу прожить так всю жизнь до последнего дня...
И он сдержанным жестом героя подкрутил свои накладные усы.

В этот момент зал притих. А затем, один за другим, присутствующие начали вставать с кресел, приветствуя кого-то. Поначалу из-за спин более высоких сородичей Летео никого не видел. Лишь когда этот мер почти поравнялся с их рядом, его удалось рассмотреть: коренастый, лысый, с обезображенным шрамами лицом, которое не могла украсить даже тяжелая корона.
- Унголмо, король Клаудреста, - со смешанным чувством прошептал Теленкур. - Он... он, похоже, будет присутствовать...
- Почтил нас своим явлением в последний день Симпозиума, - шепнула в другое ухо давняя собеседница, не скрывая сарказма. - Это его любимый конек, понимаете ли. Исконная культура альтмеров, почтение к мудрецам и учителям. Ха! Почтение! Лучше бы не мешал, честно говоря...
Короля сопровождала его супруга, полная противоположность ему - высокая, статная, безумно красивая, как последняя из эльнофей, заблудившаяся в пространстве и времени и оказавшаяся на Алиноре Четвертой Эры. Впрочем, Ее Величество обладала прескверным характером и, как говорят, тиранически правила своим мужем и его народом в придачу - о чем Летео все так же просветила соседка слева.
Венценосная чета теперь сидела прямо перед сценой рядом с ректором. Несколько телохранителей встали по углам зала и в главном проходе. Все было готово к лекциям, однако с первым же докладчиком вышла беда: выйдя на сцену перед ясны очи королевы, он так засмущался, что не смог говорить и в панике убежал прочь. По залу прошел шепоток - этот многообещающий доклад должен был стать гвоздем программы. Королева улыбалась понимающей улыбкой - эти ученые такие непосредственные и милые! - а Унголмо хмурился с затаенной гордостью торжествующего собственника.

+2

5

Летео не чуял под собой ног.
Письмо Теленкура… у него хватило самообладания не выбежать прочь из душного зала – но как же хорошо, что отыскалось место, иначе бы он точно сполз по стеночке.
Талморцы. Тот ужас в черных одеждах, о котором рассказывали имперцы. Тьма и золото – пытки и смерть. И иллюзии. Он знал, что иллюзии могут быть не только ласковым покоем и умиротворением, в какой он погрузил Фалиона – ничего не стоит создать кошмар наяву, с которым не сравнится ни единая пытка.
Летео тошнило. Он прижимал к губам платок.
Рядом с ним оказалась какая-то милая дама, которая попыталась было завязать разговор, но Летео только и мог, что невпопад отвечать «эээ…» или «нуу… я не знаю». Мысли разбежались вспугнутыми крысами.
Пелагий Безумный… причем тут вообще этот неудачник-император?
Тип с усами заставил Летео тупо на него уставиться, затем так же отстраненно наклониться за платком. Но стоило это сделать, как тот все объяснил. Летео выдохнул с облегчением – мгновенно перестало мутить от ужаса и он заерзал на стуле, устраиваясь поудобнее.
Да, злодеяния. Да, в ужасе.
- Все будет хорошо, - пообещал Летео.  Он бы взял пожилого мера за руку, да опасался привлечь лишнее внимание. Не нужно. Не сейчас. – Они ничего нам не сделают после того,как…
Летео в это не верил. Зато думал об имперских агентах, если бы им с Элендилом удалось доказать злонамеренность культистов и пользу того, что делали – все закончилось бы иначе… совершенно иначе.
С другой стороны, он не был бы здесь. И не познакомился бы со всеми этими замечательными мерами.
- Мы обязательно…
Его неначатая и тихая речь была прервана: все вдруг стали подниматься со своих мест, словно по команде. Летео подчинился, но крутил головой и выглядел, наверное, довольно глупо. Впередистоящие меры хоть и не отличались, как правило, широкими спинами и внушительным телосложением, а все-таки закрывали обзор.
Зато потом… в общем-то Летео был разочарован. Не так, совсем не так он представлял себе альтмерских королей.
Ну в самом деле. Даже Эйдан – в ком альтмерской крови было всего несколько капель, фигурально выражаясь, смотрелся куда как благороднее. Статный, рослый, в своих доспехах он выглядел истинным рыцарем. В отличие от этого, покрытого шрамами…
Летео мысленно обругал себя: как не стыдно. Уж кому-кому, а ему – совершенно непохожему на «типичных альтмеров» - не стоило судить других. Этот Унголмо  - воин, и может быть, прекрасный король.
- Они красивая пара, - невпопад пробормотал Летео. Красота супруги не заставила его собственное сердце биться чаще. Она была из тех красавиц, что вроде драгоценных камней – трудно представить, как целуешь или обнимаешь бриллиант либо изумруд.
Летео переглянулся с Теленкуром.
Заминка с докладчиком… прекрасный момент.
Только…
«Я не боюсь. Это не мой король. Чего мне бояться».
- Простите, дамы и господа. Раз уж у нас возникла пауза, - он улыбнулся и поднялся с места, - разрешите познакомить уважаемое ученое собрание с некими необычными находками. Поверьте, вы… ваше величество, - он неуклюже, едва не перевернув стул, поклонился королю и королеве, - не будете разочарованы.
Он спохватился  - не представился же. А оно вообще надо? Быстро глянул на Теленкура, выражение лица которого было нечитаемым – возможно из-за усов.
- Мое имя Летео… Диренни с острова Балфиера. Однако научная экспедиция никоим образом не относится к Адамантиновой Башне или землям Империи. Мы… наша экспедиция обнаружили нечто потрясающее здесь. Всего в нескольких десятках миль от Клаудреста.

+1

6

- Вошел какой-то лысый хрен, - проговорил вполголоса Линэль, обращаясь к Фалиону. Он стал за приоткрытой дверью так, чтобы оставаться невидимым в полутьме анатомички, при этом видеть многое. - Все стали навытяжку. С ним какая-то... о! Кажется, я знаю, кто это!
Вообще, конечно, это было тупо - разговаривать с мебелью, а именно таковым сейчас выглядел Фалион, устроившийся чучелком рядом с чучелом горгульи, - но Линэль нервничал, а болтовня всегда помогала ему успокоиться. К тому же, загляни кто в анатомический театр, застал бы студента, болтающего со смотрителем, и больше ничего. Ну и... под пытками Линэль не признался бы, но каждый раз, оборачиваясь на Фалиона, он подсознательно ожидал увидеть на его месте безликую, слепленную из мяса, фигуру.
- Знаете, я видел вас, - внезапно серьезно сказал босмер. - Во сне. И вчера вечером. Понятия не имею, что это было за проклятие, но оно меня напугало до скампов лысых, дважды! Так что можете быть уверены, что...
Он не договорил.
Докладчик удрал с трибуны, только пятки засверкали, среди слушателей поднялся гул, а затем...
"О, да".
Летео.
Линэль видел его со стороны - высокий, представительный альтмерский лорд. Акустика в зале была отменная, так что любое его слово было слышно просто отлично, и Линэль понял - пора.
- Пора! - почти выкрикнул он, бросаясь к столу на колесиках, на котором лежал, накрытый тканью, голем. Едва не сшиб Фалиона, проводившего его заторможенным взглядом. - Посторонитесь-ка, мастер...
Теперь уже не было места размышлениям, самокопаниям и долгой подготовке - счет шел на минуты и секунды. Линэль пинком распахнул дверь и выкатил стол прямо в центр круга, занимаемого выступающими. Летео говорил об экспедиции, о нежданной находке, слушатели переглядывались и переговаривались с удивлением, недоумением, даже негодованием - а Линэль жестом фокусника сдернул ткань, укрывающую голема, являя ученому собранию слоадского кадавра, жуткое и чуждое создание.

+1

7

[icon]http://s020.radikal.ru/i710/1703/30/e378d80b044a.jpg[/icon][nick]Горожане Клаудреста[/nick][status]Пестрая толпа[/status][info]•Возраст: от 6 до 600<br>•Род деятельности: обыватели<br>•Раса: альтмеры[/info]

Присутствующие в зале смотрели на Летео с удивлением и сдержанным раздражением. Никто, похоже не собирался его слушать. Украсть вот так вот внимание ученой аудитории, подобно фокуснику на ярмарке - в их глазах это было что-то несовместимое с достойным поведением  чуть более, чем полностью. Королева снова снисходительно улыбнулась, ласково взглянув на оратора из-под опущенных ресниц, но ректор пбледнел от гнева, а Унголмо презрительно отвернулся.
А потом они все поняли. Во-от оно, откуда он явился! У них там... а дальше всякий подумал свое: приносят младенцев в жертву Талосу, проводят научные симпозиумы на ярмарках, не имеют представления о науке, как таковой, и вне сомнения, считают серьезным исследованием пересчет цветных камушков на берегу местного ручья.
- Ох, душечка... - протянула сидящая рядом болтливая собеседница с какой-то смесью сочувствия и стыда в голосе. - Ох, душечка, да сядьте вы! Не надо шуметь... У нас так не принято...
Ученые, один за другим, стали отворачиваться. В воздухе повис беззвучный раздраженный вопрос: когда же уберут этого шумного варвара и все пойдет дальше своим чередом? Появление на сцене юноши с закрытым тканью экспонатом вызвало интерес и слабую надежду - может, вернулся прежний докладчик, и его подмастерье оборудует сцену для выступления? А несколькими секундами позже...
Это было похоже на взрыв и даже хуже. Передние ряды повскакивали и повалили назад, как будто боялись, что кадавр спрыгнет со сцены им на колени. Сидевшие позади потянулись вперед, пытаясь рассмотреть, что происходит. Меры столкнулись, началась мешанина, которую телохранители короля, пытающиеся прорваться к кадавру, превращали в полный хаос. Тут и там раздавались крики: "Некроманты!.. Некроманты!..".  Король Унголмо вышел из своего всегдашнего чванливого вида и сейчас походил на бешеного вепря в поисках жертвы. Может, он был плохим королем и плохим стратегом, но воином он был отличным и знал, что делать... Или думал, что знал.
Прозвучал приказ:
- Арестовать некроманта!..
Как вдруг чей-то мягкий, но наполнивший вдруг весь зал голос прошелестел:
- Мой лорд... А может, в бесконечной милости своей вы дадите ему объяснить все?
Королева Клаудреста была, прежде всего, умной и амбициозной женщиной. Имя Диренни было для нее не пустым звуком и не синонимом деградировавших дальних родичей, смешавшихся с варварами. Она не доверяла первому испугу. Ей стало любопытно - и она рассчитывала, что сделанный через скандал доклад сможет принести ее мужу и ее городу громкую славу.
Королева встретилась, наконец, открытым взглядом с Летео, и в этот момент за ее потрясающей, нереальной красотой он мог почувствовать силу родственную, мягкую, но  могущественную - силу мастера-иллюзиониста.
Унголмо замешкался. И снова помощь пришла, откуда не ждали. Ариосто был смертельно бледен и испуган так, что внезапно начал заикаться.
- Д-да, умоляю вас всех... Это не то, о чем в-вы подумали... Я немного знаком и... П-под мою ответственность... Дайте им объяснить.
Его лихорадочно блестящий взгляд, направленный на Летео, ясно говорил: если мы оба выйдем отсюда живыми, милорд, то вас убью я.

+2

8

К фырканью и презрению Летео был готов.
Ну то есть, не первый раз его встречали похожим образом.  И даже начал говорить, когда почтенное собрание будто по чьей-то невысказанной команде стало кривить носы и демонстративно отворачиваться:
- Послушайте… Да, я знаю, это вне программы. Но ведь это здесь, рядом с вами, на рифе Тол Бланард, не где-нибудь в Аргонии или на северо-востоке Эльвейра…
Куда там! С тем же успехом в зале мог орать кот. Или лаять собака. Взгляды были соответствующие – причем, часть их обратилась к ректору, будто это он хозяин нахальной псины, растявкавшейся посреди научного собрания.
Без вещественных доказательств они не поверят. Летео слабо улыбнулся соседке. Мол, сейчас, сейчас все будет.
К тому, что последовало, Летео готов не был.
Даггерфолл и Хай Рок в целом спокойно относились к некромантии. До тех пор, пока ты не убиваешь людей ради своих экспериментов и не оскверняешь могилы, можешь творить все, что заблагорассудится. Зарезанные в бандитских стычках отбросы общества, позже выловленные в канавах, нередко  обретали вторую «жизнь» - хорошо еще, если в виде вываренного скелета, анатомического пособия.
Алинор не был Даггерфоллом.
В тот момент, когда на зал вместе с волной удушливой вони кадавра приливом нахлынула паника, Летео растерялся. Он хлопал глазами, прижимал к груди журнал, поднял руку и попытался вякнуть что-то наподобие «нет, это вовсе не то, чем кажется», но не сумел выдавить и звука.
Алинор действительно ненавидел некромантию.
- Постойте! – вскрикнул Летео, когда благородные мужи и дамы повскакивали со своих мест и началась паника. Словно в курятнике, куда забралась лиса. – Постойте, это совсем неопасно, и…
Ему даже не приходило в голову успокаивать кого-либо иллюзиями. И вообще применять магию, Летео хотел честного внимания и честного выступления.
Да. Он представлял себе появление на Симпозиуме совершенно не так.
- Прошу вас…
Куда там.
Симпозиум превратился в хаос. Все пропало, с медленно нарастающим ужасом осознавал Летео, ему было стыдно перед мастером Теленкуром, мастером Десимусом, Лином, перед Хинрасилом и Ирвайн, даже перед Фалионом и Ариосто. Столько усилий, и теперь их в лучшем случае, будут допрашивать, как имперские ищейки после взрыва в Силумме – и доказать свою правоту получится не лучше, чем тогда.
Летео повторял «постойте» и «я все объясню», даже не пытаясь вложить чар. Такая мысль мелькнула раз или два, но окружающие были опытными магами, не отребьем из подворотни…
А потом на Летео взглянула королева.
Это было… ну, как если бы к нему обратилась, по меньшей мере, сама Мара. Богиня любви и красоты. Ее красота, до сих пор равнодушно-холодная, внезапно стала живой и настоящей, будто бы оттаял ледяной источник и зажурчала родниковая вода, а на берегу вместо снега зацвели подснежники.
Она была иллюзионистом. Сильным – возможно, сильнее Летео. Он улыбнулся ей.
Еще более неожиданной оказалась защита от Ариосто. Летео впервые за все время ощутил, что он не просто желает отвязаться от неприятных гостей, которых нельзя взять и выставить прочь. Может быть, он на их стороне.
Может, все получится.
- Б-благодарю вас. Ваше величество. Мастер Ариосто.
Летео снова поклонился, еще более неуклюже – и еще более неловко, отдавив по пути чью-то ногу (не одну, похоже) направился к кафедре.
- Уважаемые дамы и господа, - произнес он, собственный голос звучал как будто за много-много миль. Летео не был хорошим оратором. Учителем – да, он мог спокойно объяснять и даже заинтересовывать, но наедине, не в толпе. В толпе терялся.
Сейчас теряться нельзя.
- Эта вещь, которую предоставил вашему высочайшему вниманию мой ученик, хотя и является несомненным плодом магии, связанной с трансформацией живой и неживой плоти, но уверяю, ваше суждение о том, что мы некроманты… немного преждевременно. Видите, - он создал указку-огонек. – Кораллы и кости. Без сомнения, мудрое собрание может оценить возраст этого артефакта. Даже если бы с моим учеником были некромантами, вряд ли у нас получилось бы вернуться в Первую Эру и перенести данный предмет оттуда.
Летео позволил себе короткую улыбку, передышку, и продолжил.
- Итак, я хочу рассказать вам о том, что находится прямо здесь. В дне пути от Клаудреста.
В придачу к указке он создал довольно схематичное изображение горы, леса и берега с мертвым рифом.
- Тол Бланард. Или, правильнее, вероятно, называть это место – останками слоадской цитадели Н’Танда Уданн. О ее существовании говорили еще, - Летео открыл «шпаргалку» из своих же записей и быстро глянул на выписанные из книги Десимуса имена, - Ангальмо из Шиммерина, Теланве из Даска. Однако мой… учитель и руководитель экспедиции, мастер Десимус Лейатанар, в своей работе предположил, что цидатель находится не где-то там, за тысячи миль. Он оказался прав. Этот предмет, - «указка» поплыла к кадавру, - лучшее тому доказательство. Достаточно сравнить его с образцами  - гравировкой Хрустальной Башни, - в воздухе появились уже знакомые Лину и мастеру Теленкуру рыба и нечто с торсами. -  Да, вы поняли правильно. Слоадская цитадель все еще существует и, с позволения сказать, частично функционирует. А теперь, если позволите, я подробнее расскажу о свойствах самого… предмета и некоторых особенностях слоадской… гм, архитектуры.  Начнем  с того, что некромантией в том смысле, какой, наверняка, подразумевают уважаемые господа это не является. Скорее чем-то на грани живого и мертвого. Сейчас я поясню свою мысль. Лин, будь добр, продемонстрируй  мудрейшему собранию образцы: грязекраба и крысу…
Летео по-прежнему говорил, как будто находясь за тысячу миль отсюда.
Еще никогда, никогда от него не зависела судьба стольких людей. Точнее, меров. Неважно.

+2

9

"А вот сейчас нас будут бить", - подумал Линэль, невольно отступая за кадавра, как будто надеясь укрыться за ним от разъяренного собрания, - "возможно, даже ногами".
Эта неуклюжая попытка ободрить самого себя все же, как ни странно, сработала - как бы со стороны Лин наблюдал за тем, как поначалу недоумевающая и раздосадованная их вмешательством толпа меров превратилась сперва в перепуганную, а затем и взбешенную. Да уж, он даже не представлял, что все эти чинные дамы и господа, сливки научного общества, начнут вести себя так, будто им каждому под подол забрался скорпион и ужалил за самое чувствительное место. Пока босмер стоял в эпицентре бури, он успел посмотреть на Летео с немым вопросом - что делать мне?! Может быть, не стоило так сразу демонстрировать голема, может быть, стоило подождать? В тот момент он на полном серьезе ожидал, что ему в голову прилетит, ну например, ботинок - или чем там швыряются многоуважаемые ученые?
Однако безумие продолжалось ровно до той поры, пока не заговорила королева. Линэль не сообразил, как у нее получилось парой негромких фраз перекрыть гомон - но это сработало, альтмеры останавливались, переглядывались недоуменно, мол, что произошло, быть может, мы поспешили, может быть, стоит дать договорить этому странному меру, назвавшемуся Диренни?
И Летео заговорил. В этот момент Линэль им действительно гордился - он привык считать его простачком, даже вчера, пока тот творил иллюзии, меняя свой облик и облик "ученика", зачаровывая Фалиона, пряча "аромат" кадавра. А сейчас тот говорил перед многочисленным собранием - и его слушали!
Один за другим участники Симпозиума опускались на свои места, пока еще не до конца успокоившиеся - но Летео удалось их как минимум заинтересовать, по крайней мере, возражений на демонстрацию крысы и грязекраба не последовало. Королева наблюдала за ними с легкой полуулыбкой взирающей на своих последователей богини, ее супруг-король поджимал губы и хмурился, но нового приказа "арестовать некромантов" не последовало, и когда Лин вернулся с образцами, внимающие словам Летео ученые смотрели - и слушали.
Летео рассказывал об их опытах. О своих выводах. Здесь, рядом с Клаудрестом, говорил он, останки древней цивилизации. Еще неисследованные толком, таящие ужасающие и невероятные открытия.
"Поразительно", пробормотал какой-то седой альтмер неподалеку от Лина. Еще рано было судить, победили они или проиграли - но шумиху подняли знатную. Это уж точно.

Отредактировано Линэль (21.03.2017 22:33:25)

+2

10

[icon]http://s020.radikal.ru/i710/1703/30/e378d80b044a.jpg[/icon][nick]Горожане Клаудреста[/nick][status]Пестрая толпа[/status][info]•Возраст: от 6 до 600<br>•Род деятельности: обыватели<br>•Раса: альтмеры[/info]

Унголмо коротко махнул рукой своим телохранителем и сел сам. Остальные волей-неволей последовали его примеру. Хаос и сумятица сошли на нет, но слушателей по-прежнему нельзя было назвать благодарными. Сотня лиц как одно лицо: настороженные, угрюмые взгляды, сдвинутые к переносице брови и брезгливо-недоверчиво поджатые губы. В первых рядах прижимали к лицам платки. Ариосто справился с собой и сделал эдакое уверенное, спокойно-заинтересованное лицо, однако его выдавали руки: тонкие пальцы сплелись в замок и сжимались с такой силой, что побелели.
Но чем дальше, тем больше присутствующие обращались во слух. Все-таки они были настоящими учеными, одними из лучших в тамриэле и даже оскорбленная любовь к порядку, даже возмущение от бандитского захвата сцены, на которую многие из них мечтали попасть десятилетиями - даже это не могло надолго заглушить в них любознательность.

Дверь тихо отворилась, и некто, мягко ступая, вошел в зал, скромно встал у стены и откинул с лица капюшон. Это был Десимус Лейатанар. Бледный, пугающе-худой, но - живой и по всей видимости, выздоравливающий. Он оглядел зал Симпозиума со странным, смешанным выражением лица, затем поймал взгляд Летео и слабо улыбнулся. И прижал палец к губам - продолжайте, Мастер Летео, продолжайте.

+2

11

Лин предъявил ученым живого грязекраба – нахальная тварь опять попыталась цапнуть за палец, хорош бы был Летео, прыгая он тут с окровавленной рукой!  К счастью, удалось перехватить аквариум без происшествий.
Его менее везучий сородич покоился на тележке с кадавром. Третьим экспонатом Летео предъявил крысу. Зверек все еще дрожал, но уже немного оклемался и лениво грыз зерно.
- Предлагаю ознакомиться с данными живыми… и не вполне живыми материалами. Как вы можете разглядеть, - Летео поднял мертвого грязекраба, демонстрируя опухоль, - внутри данного объекта развилась патологическая трансформация. Это произошло в течение нескольких часов после введения субстанции, которая наполняет руины Н’Танда Уданн. Вскрытие проводил мой ученик, но результаты говорят за себя: эта опухоль и стала причиной смерти… однако же – косвенной.
Летео продемонстрировал крысу.
- Этот подопытный объект тоже получил дозу «вещества». Результат вы видите – объемный вырост на месте попадания субстанции. В течение суток бедное животное чувствовало себя плохо… я думаю, если бы не зелье восстановления, то скорее всего, бы скончалось. Но она жива, только теперь все время просит есть и остались кожа да кости. Когда я ее поймал, это была довольно упитанная крыса…
Крыса, к слову, оживала на глазах. Пристальное внимание сотен глаз ей не нравилось, она пыталась выкарабкаться из своего резервуара. Потом, словно смирившись с судьбой, вернулась к сыру.
Летео слушали. Он даже не запинался и не заикался, было приятно наконец-то поделиться результатами своей работы. Честной работы.
В зале мелькнуло какое-то движение. Подняв глаза с подопытных животных, Летео запнулся.
Он увидел Десимуса. Тот выглядел… гораздо лучше, чем когда они видели его с Лином в прошлый раз. Хотя  от него осталась приблизительно половина.
Каково ему было слышать о крысах и грязекрабе после того, что случилось с ним самим?
Он ученый, успокоил себя Летео. Отнесется так, как отнесся бы он сам. Как к потрясающему открытию.
- Между прочим, под воздействием «субстанции» растет совершенно здоровое мясо, - продолжил  Летео после этой неловкой заминки, у него,  кажется, покраснели уши и щеки, но и только. – Третий объект получил в качестве пищи фрагмент измененных тканей, однако же… никому не советую убеждаться в его отличном самочувствии и засовывать руки в аквариум.
Словно в подтверждение, краб щелкнул клешней.  Вид у членистоногого был злобный и воинственный.
- Вы спросите, уважаемые дамы и господа, как это связано с… големом, которого мы здесь представили? Ответ прост: он был создан таким же образом. Живое мясо, кораллы, кость и железо.
Светящаяся указка снова подсветило проросшие друг в друга когда-то живые части.
- Должен заметить, слоады по-своему заботились о своих… созданиях. Проведя исследование на зачарование с помощью аппарата, автором которого является уважаемый Ундарил-из-Серебряной-Рощи, мы обнаружили остатки зачарования Восстановления. Именно по такому принципу, похоже, и работал этот конструкт. Мясо росло  благодаря субстанции, равно как и кораллы, а чары Восстановления не позволяли умереть. И… это относится не только к данному фрагменту. Мой ученик Лин сделал предположение, и я, проанализировав все результаты, а так же ознакомившись с трудом Теленджера Искусника, - Летео сверился со шпаргалкой, именно так звали ученого, чей фолиант они изучали и кто срисовал гравюры с Хрустальной Башни, - склонен с ним согласиться: речь идет о самой цитадели.  Вещество, вызывающее изменения живой плоти – это ни что иное, как подобие «крови». Коралловый риф Тол Бланард – это и есть цитадель слоадов Н’Танда Уданн. Она была живой – и не исключено, жива до сих пор.

+2

12

[icon]http://s020.radikal.ru/i710/1703/30/e378d80b044a.jpg[/icon][nick]Горожане Клаудреста[/nick][status]Пестрая толпа[/status][info]•Возраст: от 6 до 600<br>•Род деятельности: обыватели<br>•Раса: альтмеры[/info]

Последние слова отзвенели в воздухе, и в зале Симпозиума сгустилась тишина. Никто не аплодировал докладчику, никто не спешил подняться с кресла. И все-таки это был успех - такой успех, какого эта сцена давно не видела.
Они размышляли. Он были увлечены, потрясены, они хотели понять. Казалось, что в густом воздухе слышно, как текут их мысли. И если Летео мог чувствовать сейчас энергетику зала, то она представилась бы ему могучим общим потоком, который вызвал он сам.
Десимус Лейатанар улыбался. Нет, не торжествующей улыбкой победителя - удивленно и смущенно, как будто был счастлив и одновременно растерян оттого, что недостижимая мечта вдруг стала реальностью. Теленкур откинулся на спинку кресла и беззвучно смеялся. Накладные усы свалились ему на колени.
- Надеюсь, вы можете доказать, что это не подделка? - неприятно спросил кто-то.
Прежде Летео ответил Ариосто.
- Конечно, - сказал он. - Моя кафедра позаботится об этом. Я уверен, господа не будут против экспертизы.
Говоря это, он чуть повернул голову и замер, заметив Десимуса. Их взгляды встретились, и Ариосто - впервые за много лет, - не отвел глаза с чувством стыда, вины и досады.

*        *        *

Теленкур и Десимус ждали Летео внизу около сцены. После шокирующего доклада объявили перерыв, но никто не вышел - все толпились вокруг кадавра и других экспонатов. Пытались донимать вопросами и самого докладчика, но Теленкур решительно прогнал любопытствующих, категорически заявив, что время еще будет, а магистру надо обсудить с главой экспедиции важные предстоящие дела. Когда же маги удалились к кадавру, он задорно захихикал, совсем как мальчишка, и, не удержавшись, заключил Летео, а затем и Лина, в объятия.
- Как тебе это удалось? спросил он, наклоняясь к юноше с высоты своего роста. - Пронести кадавра за сцену? Это ведь ты, да? Летео... он слишком... добропорядочен? Вам ведь не давали разрешения?

...Десимус крепко пожал руку лорду Летео и неловко переступил с ноги на ногу, не зная, что сказать. Он выглядел слегка оглушенным и потерянным - странный, полукровный эльф среди безупречных ученых магов. Его мечта сбылась, и он, глядя на мир с покоренной вершины, вдруг понял, что не знает, куда идти дальше.
- Немного... не вегится, пгавда? - неловко усмехнувшись, спросил, наконец, он. - Я, пгизнаться, готов был, что ничего не получится. Но вы посмотгите на них...
Он обвел коротким жестом возбужденных ученых и недоверчиво покачал головой.

+2

13

Если Линэлю заочно и не нравился Ариосто - своим дважды вмешательством он заработал себе сто очков вперед, так что в мешанине разнообразных мыслей босмер приязненно подумал о нем обрывком фразы "...а еще у него симпатичная ученица".
Настроение зала волшебным образом переменилось. Только что эти ученые едва ли не закидали их камнями, но скандализированные донельзя, они, тем не менее, сменили гнев на милость - и Линэль наблюдал за тем, с какой жадностью они вслушивались сейчас в слова Летео. Теперь тому даже не приходилось бы прикладывать усилий, чтобы быть услышанным - многоуважаемые дамы и господа ловили каждое его слово. Среди моря потрясенных лиц и глаз (Линэль был уверен, что видел и Кальмо с его компанией - не иначе, просочились, воспользовавшись суматохой) он разглядел Десимуса, и невольно улыбнулся от уха до уха - конечно, тот не смог усидеть в лечебнице, пришел увидеть их триумф или поражение.
Но о последнем речи уже не шло, а первое - вот оно, в лихорадочно блестящих глазах, в жадном внимании. Линэль назвал бы триумф безоговорочным - если бы не знал о том, что за ними охотится Талмор. Что ж... теперь Сандрилу придется иметь дело с тем, что есть, и уж как минимум не получится замолчать участие Линэля.
Летео закончил свой доклад, и ученые принялись возбужденно переговариваться, некоторые продолжали сидеть на месте, размышляя, кто-то резво, насколько позволяла толпа, кинулся поближе к кадавру, чтобы рассмотреть невероятную находку.

К ним протиснулся Теленкур, обнял сперва Летео, а затем и Линэль оказался впечатан в грудь почтенного альтмера. Он невольно рассмеялся. Эти господа не слишком хорошо его знают, но тем не менее сочли заправским разбойником! Конечно, Линэль не собирался говорить прямо сейчас о том, что зачарование Фалиона было бы невозможно без участия "лорда Диренни".
- Я вам потом расскажу, мастер Теленкур, - босмер лукаво подмигнул ученому. - В другой обстановке. Здесь слишком много ушей и глаз! - он изобразил руками уши-локаторы, и помахал Десимусу, который присоединился к их небольшой компании. - Все как вы сказали, - он скалился во все тридцать два зуба, - по-моему, мы все молодцы!

Отредактировано Линэль (24.03.2017 14:22:06)

+1

14

Летео еще не верил, что все получилось, кадавр на сцене – и к нему ломятся десятки, а то и сотни ученых, мечтающих исследовать, постигать, понимать.
Он, чуть пошатываясь, спустился со сцены. Иллюзия чужого лица еще держалась, как и дорогой одежды вместо злосчастных лохмотьев, которые давным-давно пора было выкинуть, но он уже не пытался изображать из себя пафосного лорда.
Вид у него был растерянный и даже пришибленный. Снова встретившись взглядом с мастером Десимусом, Летео отметил: у того точно такой же.
Когда получаешь то, чего хотел долго и страстно, не испытываешь – по крайней мере, поначалу, даже настоящей радости. Скорее… и это все?
- Без Лина бы я не справился, это точно, - кивнул мастеру Теленкуру Летео. Тот обнял их обоих по очереди,  у него были неожиданно крепкие для пожилого мага объятия. – По-моему, он больше половины всей работы сделал, но по поводу остального…
Лин сделал краноречивый жест, и Летео только кивнул.
Он не гордился тем, что пришлось сделать с Фалионом. И  совершенно искренне собирался искупить перед бедолагой свою вину – и освободить его от проклятья. Все равно талморцы вряд ли разрешат им в ближайшее время вернуться в шахту цитадели. Но уже и выгнать взашей не осмелятся!
Все-таки хорошо, что на Алиноре ученые пользуются порой большим влиянием, чем короли. Кстати, о королях. Летео поднял взгляд к Унголмо и его супруге, и если первый сидел с непроницаемым лицом, то женщина, похоже, одобрительно кивнула ему.
Ну, или Летео показалось.
…Летео сжал руку Десимуса и смущенно поморгал.
- Не верится. И ведь мы в самом начале, только боги знают, что еще отыщем в этих руинах. Все, что угодно. Я ничего не знал о слоадах, но они действительно создавали потрясающие вещи. Отвратительные, может быть, но ученым не следует…
Летео спохватился, он ведь уже закончил с докладом и рассуждениями о слоадской цивилизации и сказать хотел совсем не это.
- Знаете, мастер Десимус, когда вы говорили об этом Симпозиуме, еще… там, - «в лечебнице», не стал уточнять, не самые приятные воспоминания для всех них. – Я решил: сделаем. Любой ценой. И… я вам благодарен, мастер Десимус. Столько лет я пытался стать кем-то значимым, совершить важное открытие, еще дома, в Даггерфолле. А добился только репутации смешного чудака – якобы король Эйдан меня держит вроде шута, а не придворного мага. И, если бы не вы, вряд ли бы что-то изменилось. Особенно здесь.
Несмотря на иллюзию «чистокровного» лица, он все равно оставался чужаком и «полукровкой», не так ли?
Но это сейчас не имело никакого значения.
Летео слегка шмыгнул носом, окончательно испортив торжественность момента, но все-таки как мог проникновенно произнес:
-  И… если позволите, мастер Десимус… я и дальше буду считать вас своим учителем.

+2


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » "О природе ручных кадавров" (06.09.4Э204, Алинор)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно