Время и место: 03.10.4Э204 Алинор, Лилландрил
Участники: Рилис, Летео, нпс
Предшествующий эпизод: Последний Хранитель... был (27.09.4Э204, Алинор)
Краткое описание эпизода: единственный способ найти Савотрина - найти его девушку. А может быть, в ней все дело?
Значение: сюжет
Предупреждения:
Cherchez la femme (03.10.4Э204, Алинор)
Сообщений 1 страница 11 из 11
Поделиться102.09.2017 13:35:43
Поделиться202.09.2017 14:51:46
[nick]Каринальда[/nick][status]Не такая[/status][info]•Возраст: 60 лет<br>•Род деятельности: владелица лавки, роковая женщина<br>•Раса: альтмер[/info][icon]http://my-files.ru/Save/tzrrnr/Каринальда.jpg[/icon]
Начинался новый, длинный рабочий день. Гудели мастерские главного торгового порта Островов, открывались лавки, улицы заполнялись спешащими прохожими. Главный проспект города, пестрый от вывесок, украшений, витрин и объявлений, был сегодня более шумным, чем обычно. Что-то играли уличные музыканты, болтали о своем уличные художники. Каринальда стояла у дверей своих "Кружев", облокотившись об ажурные перила лестницы. Сегодня с утра у нее было странное настроение: будто подул ветер из непроглядной дали и принес с собой тревожных запах прошлого. Что-то увидела она во сне, и хоть все забыла, проспыаясь, смутное волнение никак не хотело проходить.
Взгляд янтарных глаз красотки упал на тройку талморских солдат, топающую мимо во главе с уполномоченным агентом Севинтуром. "Иди мимо, и-ди-ми-мо, Лорхан тебя подери", - мысленно приказала эмиссару Каринальда, но увы - с иллюзией, магией и прочими науками она никогда не была дружна. Севинтур заметил лавочницу, приосанился и радостно потопал к ней, будто индюк, увидевший зернышко во дворе.
- Приветствую, Каринальда, - обратился он к даме своего сердца с высокомерно-томным видом, который, по странному убеждению агента, делал его особенно неотразимым в глазах женщин. - Все ли спокойно? Говорят, слоады навели панику на Клаудрест.
- А-а, здра-авствуйте, эмиссар, - небрежно бросила в ответ Каринальда. - Слоады меня не беспокоили, спасибо. Если заведутся тут - сразу позову Вас с Вашими медными мальчиками.
Севинтур, вместо того, чтоб уйти, устроился рядом, оперевшись о перила в неприятной близости от хозяйки лавки. Каринальда обреченно вздохнула: вечно от них нет отбоя - стражники, лавочники, обыватели, талморцы в мелких чинах. Прямо роем вьются и - ни одного настоящего мужчины! Каринальда обвела томным взглядом городской пейзаж. Ах, может, и правду говорит Иркалинде - пора уже брать, что есть, да тащить венчаться. Иначе можно ведь до старости ждать, пока к тебе в лавку зайдет настоящий король...
- Давненько я к Вам не заглядывал... - начал Севинтур с самодовольной улыбкой.
- И верно, жалость какая! А я-то думала, Вы у меня завсегдатаем станете, - саркастично подхватила Каринальда. - К Вашему мундиру кружева прямо просятся. Вот у меня такие золотистые были, с оборочками, прямо в цвет...
Самодовольная улыбка сползла с лица Севинтура. "Как всегда, - лениво подумала хозяйка лавки, - когда ему уже надоест таскаться сюда и становиться посмешищем для собственных солдат?".
- Ну-у... Подловили, не стану спорить, - развел руками агент, пытаясь за снисходительностью скрыть неловкость. - Прямо уже не знаю, какой повод придумать для разговора с Вами.
- А мне разговаривать некогда, - поморщилась Каринальда. - Да и Вам, наверное, спешить надо - только Вашей неустанной заботой Доминион еще держится, не то давно бы уже всех слоады сожрали... Заходите-заходите, не стесняйтесь... Это я не Вам, Севинтур, Вы тут своей суровой брутальностью посетителей мне отпугиваете... Заходите, господа, осмотритесь!
Последние слова были адресованы двум мужчинами - пухлому полукровке и высоченному типу, похожему на отставного капитана. Севинтур скользнул по посетителям "Кружев" ревнивым высокомерным взглядом, заподозрив в них очередных поклонников каринальдиной красоты. Однако, справедливо рассудив, что до уполномоченного агента Талмора этим ничтожествам далеко, быстро успокоился и, одарив напоследок хозяйку лавки ослепительной улыбкой, продолжил свой утренний обход торгового района.
Каринальда вошла в лавку, поправляя на ходу вырез своего изящного платья. Здесь, внутри, у посетителя было ощущение, что он попал в какой-то неведомый план Обливиона, сотканный из тончайших кружев, переливающихся тканей и соблазнительных запахов. В углу тренькала певчая птичка в клетке.
- Ну-у, любезные, подсказать что? - поинтересовалась Каринальда, а про себя подумала: "Ба, да сегодня прямо день суровых мужиков в дамской лавке... Надеюсь, пришли женам подарки выбирать, а не пялиться мне в декольте".
Поделиться302.09.2017 16:11:57
Еще несколько дней назад Летео скорее спрятался в одной из дыр цитадели - если бы, конечно, туда протиснулся, чем вызвался бы идти вместе с Рилисом хоть куда-нибудь. Но после того, что случилось в деревне, страх перед талморцем отступил, а ему самому же отчаянно, просто невероятно хотелось исправить содеянное, словно это могло вернуть к жизни Мириэ… да и Валандрила.
Или же Летео просто не хотелось сидеть в лагере и думать… всякое. Хоть самому иди , ныряй к морскому дну, в попытках найти подступ к страшной «начинке» этой скорлупы из окаменевшего мертвого коралла.
К его удивлению, Рилис не выгнал взашей. Может, счел, что иллюзионист ему пригодится - ну и разумеется, Летео клятвенно пообещал помалкивать и в переговоры с Савотрином, его пассией, о которой доложили после второго обыска солдаты, не влазить без приказа. Кажется, Рилис сомневался, знакомо ли вообще такому далекому от войны меру понятие «приказ», но - все же разрешил с собой поехать.
В Лилландрил!
О, дивный город, похожий на Даггерфолл, Вэйрест - только ярче, красивей. Не такой холодный и пропитанный магией и высокомерием, как Клаудрест, и уж точно не полный жутких приверженцов культа таинственного создания и его миссии Ручей Белпорта. Летео даже снова заулыбался - впервые после событий в доме Валандрила, и вновь, как в первый день своего визита сюда, вертел головой, высматривая… да толком не знал, кого именно. Просто - столько меров, и не только альтмеров, но еще босмеры, каджиты, и все такие разные, и эта атмосфера торговли - азарт, споры, болтовня…
Здесь, в Лилландриле, даже чудовище из слоадской цитадели (было ли оно притащено насильно или тот, кто им стал вошел добровольно? И был ли это… один мер или несколько, а может быть, несколько тысяч, соединенных ныне в конгломерат чужеродного разума) казалось далекой легендой, страшилкой для детей.
Рилис был необщителен, а Летео честно держал свое обещание и тоже помалкивал, хотя иногда скампы за язык тянули - то поделиться своими соображениями, то замечанием о городе. Он с трудом поспевал за высоченным главой экспедиции с его чеканным шагом воина, и был рад, когда наконец-то обнаружилась вывеска с тем-самым именем, которое упоминал солдат.
Летео нечасто, прямо скажем, приходилось бывать в лавках с кружевами. Еще не войдя внутрь, он немного растерялся, правда, не от вида утонченного плетения - белого, золотого, с вплетенными кристаллами, похожими на настоящие велкинды,каких-то тесемок, оборок, яшмовых пуговиц и боги еще знают чего. Летео невольно уставился на хозяйку.
Девушка была… хороша. Не той отстраненной красотой, как супруга короля Унголмо - нет, она казалась истинной дочерью города Лилландрила, яркой - но не неприступной. Неудивительно, что поклонников у нее хватало. Вон тип в талморской форме злобно зыркнул на них с Рилисом.
- Добрый день, леди, - начал было Летео, чуть поклонившись девушке - и тщательно отведя взгляд от откровенного декольте, слишком тщательно, пожалуй. Он осекся. Да-да. Обещал молчать. И молчит. Просто поздоровался.
Теперь они оказались внутри. И никого постороннего - все эти побрякушки и птица в клетке не в счет.
Поделиться402.09.2017 17:52:07
"Киралинда" нашлась довольно быстро, стоило только навести справки в гильдии торговцев Лилландрила.
Правда, прозывалась она Каринальдой, но зато - какая удача! Держала лавку на одной из главных торговых улочек города. Еще не дойдя до крыльца, Рилис оценил изящную вывеску и расписной фасад лавочки, сделав вывод, что дела у хозяйки идут неплохо. Сама Каринальда оказалась под стать своей лавке - в наряде, украшенном изысканными кружевами, с красивой прической, своим внешним видом она должна была завлекать и дам, которые не могли не возжелать такого же наряда, так и господ - под предлогом выбора украшений к платью своей дамы надеющихся украсть немного внимания прелестной эльфийки.
Одного такого желающего внимания можно было наблюдать у входа - но, судя по тому, как ловко его отодвинули в сторону, завлекающие улыбки остались неоцененными.
- Приветствую, госпожа, - слегка склонил голову Рилис, когда они с Летео Диренни оказались внутри, - полагаю, имею честь беседовать с Каринальдой, владелицей этой лавки? - минуя расшаркивания и любезности, Рилис перешел сразу к делу: - Я разыскиваю Савотрина. - Он кинул мимолетный взгляд в сторону Диренни, который сейчас старался держать себя тише воды, ниже травы, дабы напомнить ему о его обещании не встревать. - У нас для него важные вести.
Улыбка сошла с лица Каринальды. Долгим, напряженным взглядом она всмотрелась в лица посетителей и ломким голосом произнесла:
- Савотрин уже тридцать лет, как мертв. Погиб на Войне.
И не спросила больше ничего, как будто и не хотела знать. Где-то на дне ее глаз внимательному меру могла померещиться... неискренность? Трудно сказать.
Лишь несколькими секундами позже, сообразив, что ее изначальный испуг выглядел подозрительно, Каринальда несколько наигранно поправила прическу и вздохнула:
- Как Вы меня расстроили сейчас! Вежливо ли напоминать девушке о смерти жениха, пусть и давней?! А что за вести такие "своевременные", можно спросить?
Рилис какое-то время молчал. Единственная и без того не слишком надежная ниточка, остававшаяся в их руках после гибели Валандрила, расползалась на глазах. Он едва не произнес "мои соболезнования", как говорилось в письмах, которые Рилис, как командующий, подписывал для вдов и родственников убитых, как вдруг поведение девушки неуловимо изменилось. Вначале она выглядела искренне испуганной, а затем как будто спохватилась, пытаясь скрыть за вопросами нервозность.
- Мне очень жаль, - все-таки сказал Рилис вслух, - меньше всего я хотел бы тревожить вас напоминанием о гибели вашего жениха. Но дело, по которому я и мой... спутник, прибыли в Лилландрил, важное и не терпит отлагательств. Мы могли бы побеседовать так, чтобы нам никто не мешал?
Каринальда сделала большие глаза и миленьким голосочком сказала:
- О, раз так... Хорошо, конечно. Сейчас, подождите секундочку, лавку запру.
Однако, подойдя к двери, она наоборот открыла ее настежь и выглянула наружу. На углу маячила городская стража, а недалеко у цветочной лавки пасся со своими солдафонами Севинтур. Эта картина, очевидно, успокоила Каринальду и придала ей уверенности.
- Слушайте, вы, - уже совсем другим голосом сказала она, становясь в дверях. - За дуру меня держать не надо, хорошо? Мне плевать, денег вам Савотрин задолжал или еще чем напакостил - умер он, умер, совсем умер! Чего тут непонятного? Какого ляда его искать теперь?! Дружкам вашим, которые до этого приходили, мало было?.. Учтите, на этот раз я пойду до конца, и стража вас повяжет... - гневная тирада Каринальды медленно пошла на спад. - Что-то выкинете - пеняйте на себя. А теперь так: быстро говорите, что хотели, и валите. Ясно?
Рилис внимательно смотрел на девушку. Враз заострившееся, напряженное лицо недвусмысленно говорили о том, что она боится - кого-то или чего-то.
- Послушайте, Каринальда, - ровным, успокаивающим тоном заговорил он. - Савотрин мне не должен денег, и ничего дурного не сделал тоже. Напротив, после косвенного знакомства с его отцом у меня есть основания полагать, что он был достойным мером. Вам нет резона бояться меня, скажу даже больше - если вам угрожает опасность, я смогу защитить вас гораздо лучше, чем те господа за дверью... Вас и кого бы то ни было. Даже если Савотрин умер... или же нет? - Рилис сделал паузу, выжидая, затем добавил: -от него, или же от того, кто знал его близко, зависит судьба всего Алинора.
На словах "или же нет?" Киралинда чуть не подпрыгнула.
- Ясно, что умер, - сказала она, глядя на Рилиса затравленным, полным страха и неприязни взглядом. - Зачем мне врать, по-вашему? - она снова покосилась на улицу и отодвинулась дальше, встав на порог. - А вас, случаем, не папаша его чокнутый послал? Я уже слышала эти байки про судьбу Алинора. Отстаньте уже от парня... в смысле, память его уважьте хотя бы.
Рилис чуть плотнее сжал губы. Только в этом выражалось его нетерпение, а еще в том, что стоило девушке сделать еще шажок за порог, как он двинулся навстречу. Каринальда вздрогнула и кинула взгляд на талморского агента - через окно было видно, как тот сперва непонимающе посматривал в ее сторону, а затем на длинном его лице недоумение сменилось решимостью, и в сопровождении своей стражи он решительно направился к лавке кружевницы, не иначе - выставить визитеров прочь.
- Не трудитесь, - вздохнул Рилис. - Я сам побеседую с вашим защитником.
Появление его на пороге заставило талморца состроить значительно-высокомерное выражение лица и открыть рот с явным намерением потребовать убраться, но стоило Рилису подойти ближе и вполголоса сказать что-то, как тот едва ли не вытянулся в струнку. Взгляд его уже был прикован не к прелестной лавочнице. Рилис досадливо махнул рукой - вольно, затем добавил несколько слов, после которых Севинтур, развернувшись на сто восемьдесят градусов, удалился в сторону городских стражников - с предложением патрулировать квартал немного подальше отсюда.
- Теперь, когда мы покончили с формальностями, - Рилис сделал жест, приглашая Каринальду войти обратно в торговый зал, - я повторю свою просьбу, с которой начал разговор. И не лгите мне больше, Каринальда. Прошу вас.
Отредактировано Рилис XX (02.09.2017 23:42:43)
Поделиться503.09.2017 00:07:46
[nick]Каринальда[/nick][status]Не такая[/status][info]•Возраст: 60 лет<br>•Род деятельности: владелица лавки, роковая женщина<br>•Раса: альтмер[/info][icon]http://my-files.ru/Save/tzrrnr/Каринальда.jpg[/icon]
Каринальда наблюдала за разговором между "отставным" и Севинтуром, и ее уверенность таяла, как лед в бокале вина. Когда уполномоченный агент (все мужики - предатели!) послушно развернулся и сныкался куда-то подальше, она бессильно прислонилась к дверному косяку, обняла себя за плечи, закрыла глаза и прошептала:
- Обливионская мать!.. Талморцы... Во что я ввязалась с этим сукиным сыном?!
Больше она на язвила и не возражала. Послушно вошла обратно в лавку, послушно заперла дверь и села на табуретку с убитым видом.
- Надо было сказать, что вы из Талмора, - вяло огрызнулась она. - Я уже сто раз пожалела, что связалась с Савотрином: то папаша его приходил, убить грозился, то все эти проблемы с долгами и дуэлями... До того довели, что думала уже переезжать.
Теперь она чуть не плакала.
- А что Вы там просили, я забыла, - всхлипнула она, закрывая лицо руками. - Повторите.
Рилис остался стоять. Кинул только взгляд на Летео - тот старался выглядеть как можно незаметнее и не отсвечивать, но на его круглом лице явно выразилось сочувствие, удивительно, как он еще не подбежал к расстроенной девушке со стаканом воды или заверениями в дружбе.
- Не видел поначалу в этом необходимости, - Рилис выпрямился, складывая руки за спиной. - В самом начале нашей беседы я выражал намерение встретиться с Савотрином. Насколько я понял, он скрывается из-за долгов и дуэлей. Я гарантирую ему неприкосновенность и полное снятие обвинений - в обмен на немедленную помощь. И да, это действительно в какой-то мере связано с его отцом.
- Я правда не знаю, где Савотрин, - воскликнула Каринальда. - Он жив-здоров, что ему станется, мерзавцу, но я не знаю, где он... Думала, нашла своего принца... Дура!!! Понимаете, эмиссар, он... разбил мне сердце... а теперь вот... из-за него - вы сюда пришли-и-и... А-а-а...
И хозяйка лавки разрыдалась в голос, всхлипывая и задыхаясь от слез, как ребенок. Если это и была актерская игра, то с трагической ролью Каринальда справлялась куда лучше, чем с удивленной невинностью.
Поделиться603.09.2017 11:41:20
Все это время Летео молчал.
И о, каких душевных - почти физических, честное слово, аж взмок! - усилий ему это стоило. Сначала Каринальда сказала, что последняя надежда… то есть, Савотрин погиб, но даже он видел, что девушка не говорит правды. Он стоял в углу, стараясь не запутаться в витье разноцветных сияющих кружев, и прислушивался к разговору, пытаясь понять - какая история здесь таится.
Каринальда защищала Савотрина так отчаянно, что… да, она невольно напомнила Летео бедняжку Мириэ, что вызвалась идти к сумасшедшему лорду в надежде понравиться главе экспедиции, быть замеченной им. Конечно, кружевница была постарше и не столь наивна, как послушница Храма, и все же…
«Она любит его».
Что уж говорить о Рилисе. Тот понял.
И в результате, даже уговорил Каринальду общаться.
Или вроде того.
- Не бойтесь, - тихонько шепнул Летео девушке, пока Рилис отгонял, наверняка, каким-нибудь кодовым приказом настойчивого ухажера в талморской форме. - Мы не причиним ни вам, ни Савотрину никакого вреда. Прошу вас, поверьте нам. Напротив, я думаю, сможем помочь ему в его… сложностях.
Действительно, с кем бы там ни связался этот парень, Талмор в любом случае, серьезнее.
Каринальда была эмоциональной девушкой. Но, как ни странно, когда история ее и Савотрина обозначилась благодаря кратким репликам и жалобам, Летео стало легче. Никаких безумцев, никакой миссии, более всего напоминающей фанатизм каких-нибудь культистов Червя. Просто девушка и молодой мер, который… ну да, судя по поведению, нормален.
Долги и дуэли - это не похоже на безумие.
- Все хорошо, - Летео нашарил взглядом хрустальный графин, в котором плавало несколько лимонных долек, а рядом стояла пара стаканов. Он налил воды и опустился на колени рядом с Каринальдой, протягивая ей прохладный, наверняка зачарованный на охлаждение, стакан. - Вот, выпейте. И знаете, мне кажется, он не хотел разбивать вам сердце. Никому не придет в голову нарочно разбивать сердце такой девушке, как вы. Порой во всем виноваты внешние обстоятельства, случайности… и, да, неразумные поступки. Но пока мы живы, все можно исправить. Он просто запутался, но мы можем помочь ему, как я уже сказал. Только вы помогите нам найти его. Прошу вас.
Поделиться703.09.2017 13:05:55
[nick]Каринальда[/nick][status]Не такая[/status][info]•Возраст: 60 лет<br>•Род деятельности: владелица лавки, роковая женщина<br>•Раса: альтмер[/info][icon]http://my-files.ru/Save/tzrrnr/Каринальда.jpg[/icon]
Каринальда дрожащей рукой взяла стакан и теперь слушала да ревела, глядя в свое некрасивое, искаженное отражение на глади воды. Как ни страшно и жалко себя ей было, она не могла не заметить, что нос в отражении стал огромным, а глаза - свинячьи-маленькими. Наконец, она сделала попытку успокоиться, судорожно вздохнула и поморгала мокрыми, липкими от размокшей туши ресницами.
- Дайте мне, пожалуйста, платок с тумбочки, - тихим голосом попросила она "доброго талморца". - Не этот! Вон тот.
Затем, намочив ткань водой из стакана, она повернулась на стуле и стерла остатки косметики, глядя на себя в зеркало. Таков уж был ее характер, что переживать трудные моменты в жизни ей было проще, если она при этом хорошо выглядела.
- Я с ним всего два года прожила, - сказала, она, наконец.
Голос у нее все еще был слабый, но плакать она, кажется, больше не собиралась.
- И это было тридцать лет назад. Почему все, кто его ищет, до сих пор ходят ко мне?! Я уже не знаю, книгу мне, что ли, написать о наших отношениях, чтоб вы поняли - не надо его у меня искать, не-на-до!
- Вот этой лавки у меня тогда не было. Покупала всякую мелочь оптом в порту, продавала в других городах и деревнях, тем и жила. В Ручье Белпорта бывала не раз - договорилась с местными, что буду привозить им мыло, сахар - не тот сахар, а нормальный! - и прочие товары, которые нужны каждому в быту. Сами жители выезжать не любят, да и лорд не одобряет... Странные они там все... Ну так вот. Савотрина как-то сначала жалко стало. Интересный парень, умный и такой... породистый, а жил, как монах или как заключенный. Отец у него, я вам уже говорила, не то, что просто строгий, а на всю голову больной. Ух, как Валандрил следил, чтоб я ненароком его чадушко не совратила - на кобыле своей его женить собрался, что ли?! У них там девушек молодых-то не осталось! - но мы с Савотрином все равно познакомились и начали тайком... ну, просто общаться. Обо всем, там, о жизни. Что Вы так смотрите? Я не такая!
Убедившись, что ее никто не считает легкодоступной, Каринальда залпом осушила свой стакан, отдала его Летео и продолжила:
- Я его не уговаривала из дома уйти. Он, оказалось, сам об этом давно мечтал. А тут вроде как влюбился и совсем уж жить без меня не мог. Но, надо сказать, не сразу решился - у них там есть какая-то семейная легенда, обычная выдумка, из которой его папаша сделал чуть ли не культ. Мол, нельзя никуда уходить, надо всю жизнь торчать на том клочке берега и следить за морем, вроде как Алинор хранить от беды... Чушь какая-то. Савотрин тоже так думал. Он хотел просто жить и наслаждаться жизнью, а не следовать бредовой семейной традиции. И однажды взял да и решился. Уехал в Лилландрил, сюда, вместе со мной.
Каринальда замолчала и некоторое время стояла тишина. Видно было, что девушка вспоминает и вновь переживает давнюю, тяжелую, изнуряющую борьбу.
- Я его ни на что вредное не толкала, правда! - когда она заговорила, в ее голосе снова звучали слезы. - Просто показала, как я сама иногда развлекаюсь. Ну, там безобидное все - на танцы сходить, вино там, общение всякое, игры... шалости иногда, чего таить - но ничего серьезного, все только ради шутки! Я думала, он немного отдохнет от своего мрачного дома, порадуется жизни, а потом каким-нибудь делом займется. Как я ошибалась! Савотрин - как с цепи сорвался, честное слово, как с цепи сорвался...
Каринальда сглотнула подступившие рыдания. Она много могла рассказать о тех двух годах жизни с Савотрином - только не здесь, не этому холодному властному меру, не его товарищу. До сих пор было слишком больно - до слез. Измены, фальшивые друзья, беспробудное пьянство, карточные долги, которые приходилось возвращать ей, потому что у Савотрина в то время не было ни денег, ни работы, ни даже ясного рассудка. И дуэли, дуэли, много дуэлей, потому что любой чокнутый лорд любой загаженной деревушки первым делом, с самых пеленок учит своих сыновей греметь оружием и боевыми заклятиями по поводу и без. Кошмарные ночи ожидания, когда его приносили под утро незнакомые меры - пьяного до полусмерти, в крови с ног до головы. И не понятно было Каринальде, до сих пор не понятно - зачем. Погоня ли за упущенным, или потребность так или иначе выполнить отцовскую волю - умереть, сгинуть, раз не оправдал доверия.
- Да, и папаша его тоже нас нашел, - продолжала Каринальда, справившись с чувствами. - Приходил с арбалетом, угрожал застрелить нас обоих. Как я его боялась! Стражники, которые арестовывали его, смеялись, говорили - он просто чокнутый, а мне всегда казалось, что он однажды может убить...
Так мы прожили два года. Потом мне досталось наследство от бабушки, и я решила - хватит. Купила эту лавку, избавилась от всех сомнительных знакомств, а Савотрину твердо сказала: мне нужен серьезный мужчина. Так, как ты живешь - меня это не устраивает. Давай, говорю ему, расставаться. Вали, говорю, откуда пришел или куда хочешь. Мне, говорю, нет дела. А он так на меня посмотрел и...
Видно было, что Каринальда глубоко ушла в свои переживания, и рассказывать про себя, про свои чувства и про свои отношения с интересным бывшим затворником из деревни чудаков сможет еще долго - в отсутствие того, кто вернул бы ее в нужное русло.
Поделиться803.09.2017 13:54:33
В этой истории не было никаких слоадских загадок и таинственных культов. Ну, почти не было - все же темная тень Валандрила дотянулась даже до этого города, и слушая Каринальду, Летео представил этого мрачного, похожего на огромную тощую злобную псину, мера в ярком легкомысленном Лилландриле. Все равно, что пресловутый пес в… кружевной лавке.
«И арбалет».
Снова этот арбалет. Летео невольно поежился. Возможно, в бедняжке Мириэ сумасшедший лорд увидел женщину, «сбившую с пути» его сына, и именно поэтому выстрелил.
Его это не оправдывает, сказал себе Летео, даже немного упрямо поджав губы - Каринальда этого не видела, он как раз возвращал на место стакан.
Все-таки его собственные родичи были намного мудрее, позволяя своим отпрыскам идти куда заблагорассудится, после того, как прикоснулись к семейной тайне. Мол, нет смысла удерживать - все равно вернутся, не через сто лет, так через двести…
Летео вздохнул.
- Наверняка, Савотрин просто не знал, как правильно себя вести. Нет, я его не оправдываю - ему следовало бы бережнее относиться к вам, но… вы же сами говорите, что видели, каков его отец. Некому было научить Савотрина правильным… отношениям. И все же, не сомневаюсь: он любит вас. До сих пор любит. И мог бы попытаться исправиться, если бы… скажем так, выполнил свою задачу. Избавился от ноши своего рода. Он вам что-нибудь рассказывал про это?
Каринальда посмотрела на Летео, как на сумасшедшего.
- Да нет, особо не рассказывал. Вроде как уважал желание своего отца сохранить тайну, - нехотя ответила она. - Так, вскользь упоминал, что это древняя легенда про угрозу в море, и что он в нее не верит.
Летео снова вздохнул.
- Дело в том, что есть основания предполагать: угроза в море реальна. И вы можете помочь избавиться от нее, если подскажете, где найти Савотрина. Вы ведь с ним общаетесь, верно? - Летео посмотрел в глаза Каринальды - долго и внимательно смотрел. - Нам очень, очень нужна его помощь. И ваша, леди Каринальда. На самом деле, не только нам, а…
«Всему Алинору», - чуть не сказал Летео, но осекся: утешая и уговаривая девушку, он мог выболтать лишнее.
Поделиться903.09.2017 14:55:34
Рилис не вмешивался, позволяя Летео утешать и уговаривать Каринальду.
Сам он ровным счетом ничего не смыслил в утешении женщин, а потому молча наблюдал, и слушал - рассказ был многословный и изобиловал подробностями: несомненно, рисующими характерный портрет Савотрина, но не дающий почти никакой информации помимо этого.
Летео ворковал над Каринальдой, та мало-помалу успокаивалась и возвращалась к своей обычной стати - несколько язвительной уверенной в себе дамы.
- Эта история произошла тридцать лет назад, - прежде чем Летео в своей успокаивающей болтовне проговорился бы о истинной подоплёке дела, Рилис сделал едва заметное ударение на "тридцать лет", мол, печальный рассказ, но о событиях довольно далеко отстоящих от нынешнего дня. - С тех пор, как вы расстались с Савотрином, куда он отправился? Вы также упоминали, что его искали у вас - кто, помимо лорда Валандрила?
Отредактировано Рилис XX (03.09.2017 15:01:29)
Поделиться1003.09.2017 15:19:04
[nick]Каринальда[/nick][status]Не такая[/status][info]•Возраст: 60 лет<br>•Род деятельности: владелица лавки, роковая женщина<br>•Раса: альтмер[/info][icon]http://my-files.ru/Save/tzrrnr/Каринальда.jpg[/icon]
Каринальда переводила взгляд с одного допрашивающего на другого и, кажется, снова собиралась плакать.
А, нет - сдержалась.
- Я клянусь вам чем угодно, что не видела его все эти тридцать лет, - сказала она. - После того, как мы расстались он продолжал по-прежнему, пока не нажил себе проблем. Больших проблем. Не знаю, с кем и каких. Однажды он пришел ко мне и сказал, что ему конец. Так и сказал: мне, мол, конец, а если стану много болтать, то и тебе тоже. Сказал, что его либо приговорят к казни, либо убьют наемные убийцы. Тогда шла Война, и я посоветовала ему поскорее записаться добровольцем и отплыть на материк. А там... - Каринальда помолчала, прикидывая, насколько преступно то, что она скажет, но решила, что терять уже нечего: - А там разыграть собственную смерть и бежать подальше от Доминиона. Савотрин так и сделал. Хорошо, в кои-то веки, сделал. Его приятель привез в Лилландрил неузнаваемый труп - обгоревшие кости. Сказал, что Савотрин попал под атаку имперских боевых магов, а сам мне шепнул - мол, все в порядке, Савотрин ушел. Его папаша... - Каринальда осеклась, сочувствие к чужому горю вдруг пересилило в ней личные чувства: - Лорд Валандрил поверил. Я видела, как он приходил на кладбище... У их семьи отобрали все, даже фамильный склеп, поэтому похоронили в городе... И...
Девушке тяжело было говорить. Она старалась то выглядеть уверенной в своей правоте, то наоборот сыграть роль жертвы, но все-таки пришла к тому, от чего убегала - чувство вины. Она снова попыталась сбежать от него в болтовню, и только через несколько минут бессвязный восклицаний, замечаний и ненужных подробностей гости услышали продолжение истории:
- Лорд Валандрил поверил, но был кто-то другой. Они не поверили. Ко мне приходили меры... ну... вот вроде Вас, - она кивнула на Рилиса. - Цивильные такие, явно не бандиты. На воинов чем-то похожи, а одеты - как горожане. Вот только они сглупили. Соврали, мол, отец Савотрина их послал. Мол, все простил, готов принять обратно, вместе со мной, хочет, мол, чтоб я родила ему внуков. А я - говорю же, - видела, как Валандрил приходит на кладбище и стоит над могилой. Ну не настолько же он сумасшедший! Значит, кто-то все еще искал Савотрина и подумал, как вы - что я с ним тайно встречаюсь. Это было сразу после того, как он якобы умер на Войне. А потом... Недавно - ну как недавно, этой весной, - мне пришло письмо от Савотрина. Он написал, что все это время жил в Империи, а теперь решил вернуться... точнее, уже вернулся в Доминион вместе с беженцами, но хочет тайно попасть на Алинор. Просил встретиться... Написал, что ответ я могу оставить на нашем старом месте, у Хромого Мако... - Каринальда озадаченно потерла бровь. - Это хозяин кабака в порту, я уж не знаю, простите, его настоящего имени. Я... Я... Я, в общем, написала ответ... ну, не то, чтоб я рассчитывала снова с ним что-то... я теперь уважаемая женщина, хозяйка лавки... но ведь всегда любопытно, что происходит со старыми друзьями? Так вот. Я написала ответ и отнесла Мако. И - все. Больше о Савотрине ничего не слышно. Он обещал быть через пару недель, а прошло уже полгода. И что странно - вскоре после его письма ко мне снова пришла пара суровых типов с военной выправкой, одетых, как горожане. Снова сказали, мол, Валандрил простил и зовет сына вернуться. Ну, я открыла дверь и позвала стражу. Типы эти вроде как засмеялись, но все-таки ушли восвояси... Теперь боюсь, как бы они не перехватили мое письмо у Мако или самого Савотрина. Тогда мы его никогда не дождемся.
Поделиться1103.09.2017 18:56:07
Чем дольше вела рассказ Каринальда, тем мрачнее становился Рилис.
Картина вырисовывалась совсем нерадостная: если Савотрин нарушил закон, и уже скрывался в течении почти тридцати лет, поиски его могли затянуться. И ох, до чего ему не нравились эти известия о "военных в штатском"! С другой же стороны, если Савотрин каким-то образом влез в дела Талмора, это могло упростить задачу - вот только вряд ли в таком случае он так легко выйдет на контакт.
- По поводу лорда Валандрила теперь сможете без труда распознать ложь, - заметил Рилис. - Он погиб на днях. - Рилис не стал уточнять, при каких обстоятельствах, вместо этого взял с бюро чернильницу и перо, и написал на бумаге несколько слов.
- Я обещал вам защиту, и я сдержу слово, - обернулся он к Каринальде. - Если снова появится кто-либо и будет расспрашивать о Савотрине, сообщите по этому адресу: здесь проживает мое доверенное лицо. Ему будут даны особые указания... и с сегодняшнего дня за вашей лавкой будут приглядывать уже по моей просьбе. Не пытайтесь вычислить наблюдателей, живите как жили. Если вдруг появится сам Савотрин - передайте ему мои условия: полная неприкосновенность в обмен на помощь.
Из лавки Рилис выходил с тяжелым сердцем - он надеялся на скорейшее разрешение ситуации, а приходилось петлять кругами, как гончему псу.
- Идемте, Летео, - обратился он к своему спутнику. - Нам следует заглянуть в лилландрильский штаб Талмора.
Отредактировано Рилис XX (03.09.2017 18:57:00)