Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Игры по-коловиански (29.08.4Э203, Сиродиил, Кватч)


Игры по-коловиански (29.08.4Э203, Сиродиил, Кватч)

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Время и место:
29, месяц Последнего Зерна, 203 год, Сиродиил, Кватч.
Участники:
Альва Карвейн, граф Люциус, Амелия Орбисон, прочие - по желанию.
Предшествующий эпизод:
Если ты в сомнении, проси совета у мудрых
Краткое описание эпизода:
Анвил бьётся с пиратами, Скинград с голодом, Бравил - с собственным народом. Народ Кватча празднует день святого Джиуба, введённый лишь в нынешнем году.
Праздник в честь героя, спасителя от крылатой напасти.
Праздник, чьё предназначение снять рубашку с истины.
Праздник, где традиции старой империи сплетутся с надеждой на завтрашний день.
Славься Империя, славься праздник!
Значение:
Сюжет.
Предупреждения:
Эпизод охватывает не одну локацию одновременно, действия происходят в нескольких местах.
Принять участие могут все, кто на данный момент находится в Коловии.

Отредактировано Альва Карвейн (21.10.2014 11:49:12)

+1

2

Поведение Довакина вызывало подозрения, и если кто-то из Клинков списал всё на предстоящий приём, сын даггерфолльского герцога заподозрил причину куда более серьёзную, сулящую неприятности. Имелись среди рыцарей незаконного ордена те, кто подсказывал – ищи причину у источника. Только вот "источник" крайне великодушно отсоветовал лезть в свои дела.
Роштейну не оставалось ничего, кроме как обратиться к Амелии.
Бретонец постучался в комнату девушки и после одобрительного "войдите", открыл дверь.
– Леди, – в неофициальной обстановке аристократ позволял себе обращение, к коему прибег бы, находись они в Хай Роке. – Неужели вы рассказали Мастеру всю правду? – участливо-взволнованный взгляд мужчины скользнул по открытому окну, на миг он замер, словно оторопел, но вскорости взял себя в руки.
– Лорд, – поднявшая с кровати девушка присела в реверансе, пытаясь скрыть, а на самом деле наоборот выдавая свое разочарование. Она слышала шаги в коридоре и стук в дверь, понимала, что они не принадлежат Альве, но все же до последнего надеялась, что в комнату заглянет именно Довакин. Улыбнется или вздохнет, развеет одним своим присутствием все ее страхи, пробужденные его сегодняшним поведением. Вот только за дверью был Себрис. Амели была рада бретону, в любое другое время рада, но не сейчас.
– О чем вы? – все же уточнила бретонка, жестом предлагая Роштейну присесть на единственный в комнате стул. Взгляд мужчины не остался незамеченным, чародейка тоже обернулась к окну и с недоумением на него посмотрела.
Поблагодарив за предложение и заранее извинившись, мужчина сначала закрыл двери на щеколду, затем оконную створу и только после присел. В его жестах не наблюдалось обычной грации, хотя плавность никуда не исчезла.
– Мы оба знаем: с неба должен сорваться метеоритный дождь, чтобы человек, уверенный в своих суждениях и действиях, нахмурил брови, усомнившись. Поправьте меня, принцесса, если я не прав и осудите за остроту языка, как подобает делать тем, на чьём роду написано иметь стеничный нрав и благородство.
Амелия опустилась на краешек кровати, занятой подготовленным для завтрашнего празднества платьем, сложила руки на коленях.
– Вы льстите мне, лорд. В моих силах вызвать разве что обычный дождик, что доставит мимолетно поморщиться, когда его капли скользнут за шиворот, но не более. Для метеоритов же требуется некто более важный и могущественный, – бретонка позволила себе тихий вздох, – Я надеялась, что мои глаза лгут мне, а разум еще не оправился от ужасов Скинграда и лишь поэтому видит всюду недоброе. Однако в остроте вашего зрения и уме сомневаться не приходится...
Взгляд бретонца сделался проникновеннее, а голос холодел при мысли, что он угадал причину беспокойств.
– Под какими именами Мастер знает вас?
– Лишь под одним, – в голосе бретонки послышалось недоумение, впрочем, быстро перешедшее в неверие, – Неужели вы думаете, что...
– Я не знаю иных причин для столь разительных перемен, – он был рад, что опасения не подтвердились, но теперь совершенно запутался, – Если их знаете вы, принцесса Эмилиана, подскажите своему верному слуге, с какой стороны ему отражать удар врага, – говоря чувственно и в то же время дезориентировано, Себрис с надеждой во взгляде смотрел на Амелию.
– Возможно ли что... – Амелия задумалась, а потом покачала головой, – Нет, если бы что-то такое и всплыло, Анисетус бы обязательно сказал мне. Нам.
Девушка едва уловимо поморщилась – с некоторых пор она недолюбливала имя, данное при рождении, еще сильнее нежели прежде. Похоже Себрис действительно волновался, раз забыл об этом, позволив себе маленькую бестактность. Или успешно претворялся? Хотя куда там, он же даггерфоллец.
– Вы говорили с Фелионом, спрашивали его о том, что произошло в замке графа?
Взгляд, которым наградил Роштейн девушку, словно от пощечины – обиженный.
– Я не стал бы говорить с Фелионом после того, как Карвейн изволил сменить расстановку в гостинице после моему к нему вопроса, – слова звучали весьма двояко. С одной стороны бретонец не смел выспрашивать у коловианца о делах Мастера, с другой жила интуиция, которая подсказывала действовать.
Непонимание во взгляде девушки (неужели догадался о ее подозрениях и оскорбился?) смешалось с сочувствием, когда она поняла причину огорчений бретона. Пусть и не до конца.
– И как же на данный момент выглядит расстановка сил в гостинице?
– Тих и осторожен даже Энирфин, – обезоруживающе пожал плечами бретон.
Это действительно пугало. Рыжеволосого босмера обычно не могли заставить умолкнуть ни драконы, ни аэдра с даэдра, ни даже разъяренные Аробр с Дельфиной.
– А где сейчас Мастер?
– В своей комнате. Если вы сейчас спросите, что он делает, разрешите мне сразу прыгать в окно – я не знаю. Анисетусу было велено передать поручения Клинкам, мне – следовать указаниям. И завтра поутру нас ждёт визит в замок графа в качестве свиты. У своей руки на приёме Мастер не пожелал видеть даже вас, леди, – двое говорящих сидели достаточно близко, чтобы слышать тихую речь друг друга, Себрис же говорил так, если бы кто-то подслушивал у двери. – Усомнись я в Мастере, посчитал бы его отказ оскорблением и потребовал деталей. Но, как видите, я тут и всё ещё не понимаю, что происходит.
– Не стоит, лорд, я не буду задавать столь провокационных вопросов. Давайте пожалеем хозяина, под чьей крышей мы нашли приют, – тень улыбки мелькнула на губах девушки, чтобы тут же пропасть.
– То что Мастер не пожелал меня видеть подле себя на столь важном приеме не удивительно, – тонкие пальцы погладили грубую ткань лежащего рядом платья. Конечно, такое пренебрежение ранило девушку, но не сильно – к легкой обиде примешивалось облегчение от того, что ее маленькая тайна окажется вне опасности, – Да и нет никакого "даже", лорд, – ведь для всех Амелия с Довакином всего лишь спутники, – Куда больше меня беспокоит, что рядом с ним не будет вас, Анисетуса или Витурио. Хотя пожалуй для последнего это было бы слишком рискованно.
Орбисон помолчала, раздумывая, а потом подняла на мужчину взгляд.
– Он снова это делает. И кажется я знаю почему.
– Но почему?! – всплеснув руками, Роштейн позволил себе эмоциональность. – Нет, не говорите. Я и так задал слишком много вопросов, упомянул слова, коим звучать не стоило, вынюхиваю, точно пёс Пенитус Окулатус, на самом деле являясь безродной дворнягой, – он встал и поклонился, собираясь уходить.
– Сядьте, лорд. Я понимаю ваши чувства, но все же... Полагаю герцог Роштейн был бы оскорблен, услышав подобное, да еще и из ваших уст, – слова звучали спокойно, Амели старалась говорить доброжелательно и мягко, как и всегда, но все же в ее интонациях проскользнуло нечто повелительное.
Как водой облитый, мужчина остепенился и сел на прежнее место. Орбисон робко улыбнулась ему, стараясь сгладить произошедшее. Всего лишь порыв – отголосок прошлой жизни. Сейчас Роштейн был куда выше ее в иерархии ордена, и она просто не имела права так с ним обращаться. Вот только напоминать об этом мужчине сейчас казалось крайне неразумным.
– Не будете ли вы так любезны немного подождать меня здесь? – спросила бретонка, вставая, – Мне хотелось бы утвердиться в своих подозрениях. Хотя, видят боги, я предпочла бы, чтобы это оказалось всего лишь моими домыслами.
Дождавшись кивка, девушка покинула комнату. Ей нужно было узнать, что же произошло в графском замке, что заставило Довакина закрыться ото всех. И сделать это можно было лишь спросив самих участников событий.

Подпись автора

Я в подробностях помню
Всё то, чего не было,
И знаю всё о том, чего нет.

+3

3

Амелия никогда не любила придворные интриги и подобные игры в целом. Из двух возможных путей она всегда выбирала тот, что казался ей более правильным и более честным. Поэтому несколько минут спустя она уже стучала в дверь Довакина.
Через бесконечно долгие пять минут послышался щелчок замка, как немое разрешение войти внутрь. Никто не спешил распахивать дверь, пропуская гостей. Шаги, слышимые из комнаты, говорили, что Карвейн отошел вглубь помещения.
Ожидание было вознаграждено. В какой-то степени. Неужели все еще хуже, чем она думала?
Чародейка вздохнула, проходя внутрь и, лишь плотно прикрыв за собой дверь, взглянула на владельца комнаты.
Альва стоял у окна, прислонившись плечом к стене и скрестив руки в замок перед собой, и наблюдал за бурлящим потоком – волной после отданного приказа графа. Он всё ещё думал над словами, услышанными, сказанными и оставшимися в Эфире. Гостью, вошедшую в комнату, он не видел или предпочитал не видеть, занятый более завлекающими мыслями.
Немного помедлив, Орбисон подошла ближе к мужчине, остановилась рядом, робко коснулась плеча.
– Ты что-то хотела? – ни в позе, ни во взгляде мужчины ничего не поменялось.
– Да. Понять, что с тобой происходит.
– Я не понимаю, о чем ты.
– Ты избегаешь меня. Или мне показалось?
– Тебе показалось.
– А сейчас мне кажется, что ты изображаешь из себя статую?
– Если тебе от этого легче.
– Альва, посмотри на меня, – попросила бретонка.
– Что именно ты хотела услышать, придя сюда? – повернув голову и смотря на бретонку, поинтересовался Довакин. – Как прошла встреча с графом можно понять из отданных мною приказов – завтра праздник и мы в числе гостей, – и, чуть помедлив, продолжил: – Ты уже решила в чём идёшь?
– Не услышать. Узнать, – поправила мужчину Амелия, обрадованная хоть и такой, но реакцией. А то девушка начинала уже грешным делом думать над тем, что придется добиваться ее другим способом. "На нас напали!", например. Или "я – принцесса Вэйреста". Ну или совсем уж абсурдное "дорогой, я беременна". По утверждениям нянюшки, Констанции и некоторых других женщин последняя фраза оказывала на большинство мужчин прямо-таки магический эффект, заставляя очнуться от любых раздумий и подскочить с насиженного места. Правда для того, чтобы сбежать, но это не важно.
– Альва, из твоих приказов можно понять, что мы завтра делать будем, но никак не то, почему ты вернулся из замка сам не свой.
– Вопросы, вопросы, – он даже не пытался скрыть разочарования. – Вопросы, вопросы... – нет ничего преступного в интересе, вызванном поведением Драконорождённого, но как дать понять о его неуместности, не обидев, вопрос не из лёгких. – Наберись терпения.
– Прошу прощения, это было неуместно, – Амелия отступила, убирая руку. Обижаться было глупо – сама должна была предугадать, чем все закончится, – Могу я идти, Мастер?
– Можешь, – после имперец вновь устремил взор на улицу, откуда доносились голоса жителей Кватча и лай дворовых собак.
Орбисон сделала несколько шагов, но все же обернулась.
– Альва, – тихо позвала она, не ожидая, впрочем, что мужчина обернется, – Здесь не Совнгард и не Апокриф. Ты не должен справляться со всем один. Какое бы решение ты не принял – я поддержу тебя. Мы все поддержим.
Кинув на Довакина прощальный взгляд, девушка вышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь. Что ж, приходить к Карвейну было ошибкой, но у нее еще остался второй шанс узнать, что же все-таки произошло в замке. Возможно Анисетус не откажется утолить ее любопытство?

+3

4

Фелион не отказался. С готовностью он поделился всем, что интересовало Амелию, но так и не дал ей ответов, как ни старался. В замке по его версии не произошло ничего необычного, реакция Довакина удивляла и самого имперца, но объяснений ей он не находил. Единственный же кто мог прояснить ситуацию, не желал разговаривать. По крайней мере с Амелией. Как, судя по всему, и с Себрисом, что терпеливо ожидал девушку в ее комнате.
– Прошу прощения, лорд, я несколько задержалась, – улыбка вышла тусклой.
– Не стоит извиняться, – время, подаренное бретонцу отсутствием хозяйки комнаты, пошло ему на пользу: Себрис выглядел как и всегда раньше, разве что взгляд терял прежнюю проникновенность, а слова слетали с губ поспешнее обычного. – Надеюсь, ваши методы оказались действеннее моих.
– Увы, – девушка вновь опустилась на кровать, – Мастер, которого я имела неосторожность побеспокоить, все еще не желает видеть меня. Анисетус был как всегда мил, но его рассказ не помог сдернуть покровов тайны с произошедшего.
– Полагаю, нам остается только наблюдать и верить, что наша непросвященность не обернётся ничем смертельным, – непонятно было, кого он успокаивает, себя или Амелию. – Я вам ещё для чего-нибудь нужен или могу быть свободен?
– Вас интересовало с какой стороны ждать удара, лорд. Я принесла ответ, вот только он не подарит вам успокоения. Со всех. Борьба, в которую мы вступили куда сложнее и опаснее нежели битвы с драконами, мечи и магия нам не помощники.
Вопрос удивил бретонку, даже изумил.
– Вы вольны делать все, что вам вздумается, лорд, это мне следует просить у вас разрешения. Все же вы Командор, а я обычный агент. И все же, я прошу вас остаться.
Девушка встала и подошла к окну. Замерла у него, обхватив себя за плечи.
– Я в сомнениях, лорд. Не доверяя ему своей тайны, могу ли я разглашать его? Даже во благо?
Предупреждение не вызвало нужного отклика, Себрис, воспитанный сначала бретонским обществом, а затем и орденом Дракона, готов был отражать нападения врагов в любой момент, пусть даже во сне или Обливионе. Но сказать, что он не отреагировал на последний вопрос, не сказать ничего.
Мужчина вмиг оробел. Речь шла о вещах куда более загадочных и странных, чем мелкие тайны всех Кликнов. Речь шла о Довакине.
– Принцесса... вы знаете крепость моих клятв и я обещал, что сохраню любую тайну ордена и Великого Мастера. Но это не даёт мне право пользоваться вашим доверием.
Амелия, обернувшись, ласково улыбнулась:
– Разве? Разве моя тайна не стала одной из первых, что вы хранили со дня вступления в орден, друг мой? – лицо девушки вновь помрачнело, – К тому же вы правы, незнание однажды может больно ударить, как и по всем вам, так и по тому, кого мы поклялись защищать.
За окном кипела жизнь, и Орбисон на мгновение пожалела, что не может так же весело и беззаботно готовится к грядущему празднику. Осознанно или нет, но Альва возложил на ее плечи груз ответственности. И доверия бретонка не оправдала, сломалась под его тяжестью.
– Скажите, Командор, вы знаете, какова наша миссия в Сиродииле? – начала девушка издалека.
– Вы меня пугаете, милая Амелия. Если даже вы начали говорить загадками, то что же творится в голове Карвейна? – риторический вопрос, способ разбавить повисшее в комнате напряжение. – Сделать всё, что в наших силах – для ордена, империи, её жителей, – отчеканив "цель", бретон выжидающе смотрел на девушку, не смея поторапливать или, тем более, требовать большего.
– Если бы я только знала, лорд, если бы я только знала, – Орбисон грустно усмехнулась. Если чужая душа была для нее просто потемками, то душа Довакина – кромешным мраком. Горькая ирония: перед бретонкой открывались многие, вот только тот, кого она желала понять сильнее всего не желал подпускать ее ближе.
– И в чем же нуждается империя?
– Верный вопрос, но, боюсь, даже если я призову все свои познания, не смогу ответить достойно. Для того, чтобы добраться до вожделенной цели, стоит разобраться в нынешней ситуации. И, ох, оттеснить Талмор.
– Прошу прощения, я вас запутала. Но вы назвали верно, одна из главных наших проблем – это Талмор. Известно ли вам, зачем мы прибыли в Кватч?
– Анисетус твердил, будто здесь союзники, – не без гордости, возникшей из-за соперничества с коловианцем, ответил мужчина. – Но, прошу простить мне мою неучтивость, к чему вы клоните?
– Грядет война. И мы либо проиграем ее и погибнем. Либо одержим победу, а с ней еще целый ворох проблем, связанных с рубиновым троном. И прежде всего с тем, кто его займет.
Себрис устало вздохнул.
– Неумно и слепо, я бы сказал по-орочьи даже, но я просто последую указам, – короткая заминка. – Кто бы не занял рубиновый трон.
– Последуете. Все мы последуем. Ведь одна из обязанностей Клинков – охранять императора. Драконорожденного императора, – Амелия повернулась к Роштейну, ожидая его реакции.
Глаза бретона опасно заблестели, взгляд сделался острым, пронзительным, как острота клинка, покоящегося в ножнах.
– И мы справимся!
Чародейка сначала изумленно отшатнулась, а потом вздохнула.
– Мне бы вашу уверенность. Да и Драконорожденный еще не дал своего согласия.
– Я бы на вашем месте не верил в возможность отказа, – Роштейн поумерил пыл, разговаривая дальше уже спокойнее. – Спасибо, вы меня успокоили. Я грешным делом думал на иную причину беспокойств Мастера, но теперь картина прояснилась.
Амелия лишь грустно улыбнулась. Она тоже не верила – чувство долга в Альве слишком сильно. Но, обремененная властью, она не желала такой же судьбы для того, кого любила.
– Мастер пока в сомнениях и не готов нам открыться. Рано или поздно правда выплывет наружу, до тех же пор... Я верю, что вы сохраните эту тайну, как и мою и поддержите его, как все это время поддерживали меня.
Когда-нибудь Довакин узнает об этом разговоре, о том, что бретонка не сохранила его секрет, и та поплатится за свою слабость. Но уж лучше она, чем он.

Отредактировано Амелия Орбисон (23.10.2014 08:33:14)

Подпись автора

Я в подробностях помню
Всё то, чего не было,
И знаю всё о том, чего нет.

+3

5

Еще вечером прошлого дня Кватч начал гудеть подобно пчелиному улью. Всюду в ярких одеждах сновали люди, предвкушая грядущее празднество и подготавливая город к дневным гуляньям. На балконах, ставнях и перекинутых над улицами канатах пестрели разноцветные флажки и другие украшения, владельцы магазинов и трактиров преобразили свои заведения под стать празднику, а в центре города разворачивались палатки приезжих ремесленников, торговцев и прочих затейников. От окон звонко отражался смех беззаботной детворы и мелодии, воспаряющие над крышами славного города из-под рук разномастных музыкантов. Город изменился до неузнаваемости: обычно суровые серые городские стены в лучах яркого солнца стали будто чуть приветливее, не закрывая горожан от внешнего мира, а стараясь удержать и радушных хозяев, и любопытных гостей вместе в этот день; даже угрюмые стражники то и дело улыбались проходящим мимо жителям.
Стоя боком к окну, имперец наблюдал за суетой с высоты второго этажа, где располагалась комната. Не смотря на бессонницу, вызванную тяжкими думами, встал Альва на рассвете, стоило первому солнечному лучу прокрасться в снятую Клинками, тесную комнату. Он не остался гостить в замке, посчитав что в его обязанности лично известить своих о празднестве, раздать указания на предстоящий день, предупредить о их обязанностях.
Весь предыдущий вечер Альва старательно избегал общества только одной - Амелии, старался не попадаться на глаза бретонки, а если они и пересекались, то мужчина старательно изображал занятость, не зашел к ней перед сном и не направился туда по утру.
Мга в душе с появлением в ней женщины только сгущается. Все решения, всё от чего зависело будущее не только ордена - империи! - приняты; море лжи и противоречий за цену, заплаченную предназначением - честная сделка.   
Карвейн ненавидел себя в минуты, когда метался из угла в угол, ему требовались спокойствие и время, - ничьих добрых советов он не спросил, ничьей поддержки не требовал. Привык быть опорой, а не искать её.

- О, ты уже готов... - непривычно растерянно подметил Себрис, когда Довакин спустился вниз. - Когда пойдёшь?
- Пойдём, - поправил Альва, подмечая количество Клинков: Роштейн, Амелия, Витурио и Анисетус. Остальные отпразднуют день святого Джиуба с простым людом, выполняя роль ушей и глаз Великого Мастера вне стен замка и Арены.
- Мне казалось, я так и сказал.
На рассеянность мужчина лишь пожал плечами.
Их непривычно ряженная толпа - только Витурио, представляясь магом и алхимиком, предпочел мантию нехитрого покроя - двинулась в сторону замка. В имперских городах со стародавних времён жил запрет на передвижение верхом, группа людей лавировала меж толпы, не обтекая, растворяясь в ней и снова материлизуясь через мгновение. Им улыбались и приветствовали, на голову Амелии лёг венок из цветов, что растут только в предгорьях Коловии: весёлая и шустрая, редгардская озорница прокричала слова восхваления святого и скрылась в толпе, оставив свой подарок бретонке.
Альва всё так же молчал и оставался серьёзен даже на фоне общего веселья. Слова Амелии, произнесённые накануне вечером, вспыхивали в памяти алеющими огненными цветами, только укрепляя веру в возведении прочной стены между Драконорождённым и теми, кто шел за ним.
Сокращающееся расстояние до моста главных замковых ворот было прямо пропорционально поддельности поведения Довакина: негоже являться к возможному союзнику с постной рожей.

+3

6

[AVA]http://sa.uploads.ru/09YV5.jpg[/AVA][NIC]Люциус Матиус[/NIC]

- О чем вы задумались, моя госпожа и графиня? - негромкий голос мужа вернул леди Эльвиру в настоящее из трепетного мира образов - будущих, минувших.
Слуга прибежал сообщить о приближении гостей из Брумы, и, в нужный момент, привычно выверенный дипломатией и традицией, графская чета Кватча появилась в распахнутых дверях замка одновременно с тем, как потомок графского рода Брумы вошел во двор, миновав замковый мост.
В сопровождении свитских, они неторопливо стали спускаться навстречу гостям, так же приближавшимся к ним. 
Группа, сопровождавшая Альву Карвейна, была скромна и в меру импозантна, даже более скромна, чем импозантна. Взгляд леди Эльвиры внимательно скользил по лицам и фигурам спутников гостя, в то время как прелестные уста, раскрывшись в полуулыбке, очень и очень тихо вопросили:
- Дорогой, как думаешь, смогла бы я уговорить тебя стать императором?
- Дорогая, - так же улыбчиво-тихо отозвался граф Люциус, - если бы я заподозрил за тобой подобный талант, я удушил бы тебя в ту же минуту. Давай сойдемся на том, что эти каштаны из этого огня пусть таскает кто помоложе.
- Или, быть может, мой господин и граф боится, что вся империя потребует от него немедленно поставить трону наследника? - едко парировала графиня.

..Минувшая ночь была полна жарких супружеских ласк и не менее жарких споров. Нет, не о политике, - с тех пор, как Люциус продемонстрировал юной графине искусство своего лазутчика прятаться незамеченым в спальне, когда они остались одни, леди Эльвира признала его требование не касаться государственных вопросов в постели.
Спорили они о деталях праздника - как всегда, уснащая пикировку намеками и подспудными смыслами, это было их личным спортом.
И о возможной беременности госпожи графини. Графиня настаивала, граф откладывал на потом. В конце концов, леди Эльвира опустилась до прямых угроз, что было уже предвестием поражения:
- Вы дождетесь, мой граф, что я забеременею от конюха!
- Которого именно, моя дорогая? - с подчеркнутой флегматичностью уточнил супруг. - Я попросил бы вас вачале представить кандидатуру на мое одобрение.
- И, без сомнения, заручиться поддержкой ваших советников в полном составе?
Шутливая перепалка сменилась иными звуками, но оба понимали, что снова заговорить о наследниках Эльвиру подтолкнул страх. Стах за мужа, страх за себя - как всякая женщина, она хотела получить хотя бы частичку, отражение, живой образ своего любимого, стоя перед лицом неизбежности.

.. А теперь неизбежность входила в зал в лице Альвы Карвейна, мужчины, который мог сокрушить ее маленький женский мир. Эльвира была женщиной в столь же полной мере, как и политиком. И обе эти дамы в ее лице понимали, что Люциус Матиус по своей природе - тот, кто стоит близ имперского трона, а не изображает из себя живую мишень на троне.
В то же время, Люциус был решительно нацелен возродить Империю и, как всякий Обливионом клятый мужчина, готов был ради своей цели идти по огню и трупам, и могло статься - кинуть свой труп под ноги будущему императору, чтобы тот мог легче взобраться к трону. Эти мысли не оставляли Эльвиру и теперь, когда она с особенной женской внимательностью всматривалась в Альву Карвейна и его спутников.
Спутников - и единственную спутницу.
- Аэдра, а вот кто действительно молод! - изумленно шепнула она.
- Мила, - равнодушно отозвался Люциус
На этом частная беседа прервалась, - обе группы встретились в центре двора, по-праздничному украшенному флагами, вымпелами и штандартами. Даже нарядные люди - свитские, стража в парадных доспехах, гости, - казались цветником, собранным, чтобы украсить встречу, много более значительную, чем догадывалось большинство.

Пока граф обменивался приветствиями с Альвой Карвейном, графиня Эльвира легкими взглядами вскользь изучала девушку в венке из цветов, такую молодую, что едва ли ей было двадцать лет. При всей юности, девочка не растерялась, не приходила в ступор или аффектацию, - и только взгляд на Карвейна выдал ее безоглядно.
Сама душа юной бретонки трепетала на кончиках ресниц, когда та смотрела на лидера их группы.
Сердце графини дрогнуло от сочувствия.
Н… Натея? Нет, о той сообщали, что она босмер. Амели? Да. Амели Орбисон… Странное имя для бретонки, а девушка определенно была уроженкой Хай Рока.

Уроженкой Хай Рока, без крестьянского смущения или любопытства простолюдинки, без развязности принаряженного отребья, -  девушка держалась с исключительным достоинством и скромностью в окружении знатных людей. Кое-кто из молодежи отметил ее, и, негромкие, из уважения к графской чете, уже слышались комплименты.
Ну не глупо ли со стороны Альвы Карвейна водить с собой такое юное существо! В окружении одних лишь мужчин, девушка казалась особенно хрупкой и неуместной.
Графиня почувствовала, что сердится, и это навело ее на неожиданное решение.
Если ее догадка была верна, - Амели поймет ее.
С негромким хрустом наполовину закрылся, полностью распахнулся, сложился в узкую полоску и раскрылся снова веер в руке графини. Кончики ажурных лепестков затрепетали в нескольких быстрых касаниях, неуловимо лаская губы, щеку, запястье графини.
“Милая девушка, вы так прелестны!”
Язык вееров изучала вся знать, сызмала, до автоматизма. Свои характерные приемы, знаки, “слова” и “выражения” были в разных провинциях Империи, в том числе и  в Хай Роке, - сейчас графиня Эльвира использовала именно бретонский “язык вееров”.
“Я должна познакомиться с вами поближе”.
“Можете подойти ко мне прямо сейчас”.
Последнее - от дамы к мужчине или от старшей дамы к младшей - имело силу приказа.

Отредактировано Кантарион (24.10.2014 21:03:30)

+3

7

Видят боги, Амелия с куда большим удовольствием осталась бы в таверне, а лучше отправилась бы на праздник вместе с Натеей. Конечно, толку от нее было бы немного, но и на празднике графа она полезна вряд ли будет. Вот только приказ, есть приказ и девушка, последний раз взглянув на себя в зеркало, покинула комнату. В коридоре ее поджидал Роштейн – вчерашний разговор еще больше сблизил бретонов, сделав хранителями одной тайны.
Когда они вместе спустились вниз, на губах чародейки уже играла улыбка, а сама она тут же присоединилась к разговору, восхваляя наряд Анисетуса и утонченную скромность Витурио, а так же сетуя, что не успела увидеть Натею и Роуину, которые наверняка были сегодня особенно красивы. Мужчины в ответ сделали несколько комплиментов бретонке и поделились впечатлениями о барде, который в честь праздника, казалось, превзошел сам себя. А может все дело было в его вынужденно тихом поведении вчера?
Причина вчерашнего молчания Энирфина появилась в зале последней. Великий Мастер был мрачен и даже не старался скрыть этого, в отличие от той же Амелии или растерянно улыбавшегося Роштейна, чьи мысли сейчас явно были далеки от реальности.
А город пел и танцевал. По крайней мере так показалось Орбисон, пока их маленький отряд шел по улицам. Отовсюду слышались веселые разговоры и смех, со всех сторон лилась музыка, подчас смешиваясь настолько отвратительным образом, что все кто имел хотя бы зачатки музыкального слуха старались убраться от этого подальше,благо, таких мест было не так уж и много. Даже погода благоволила жителям Кватча – небо радовало яркой лазурью, а солнечные лучи служили дополнительным украшениям и без того нарядным сегодня зданиям.
Амелия, шедшая между Себрисом и Анисетусом, даже несколько приободрилась, а вынырнувшая из толпы баловница-редгардка и вовсе заставила бретонку впервые за сегодняшний день искренне рассмеяться, в ответ накладывая на девушку благословление, что пусть и ненадолго, но привлечет на сторону той еще немного удачи и позволит без устали протанцевать до ночи.
Основное веселье было сосредоточено в районе рыночной площади, путь же Клинков лежал к замку – величественному каменному сооружению, чем-то неуловимо напоминавший жилище графини Брумы. Впрочем, часовни в Сиродииле и вовсе выглядели близнецами, так стоило ли удивляться схожести стилей?
Во двор они вошли одновременно – графская чета и Великий Мастер, каждый в сопровождении своей свиты – и встретились ровно по середине. Это выглядело столь естественно, что выдавало тщательную подготовку, по крайней мере со стороны правителей Кватча. Не слишком ли много почестей для простого сына соседа? Альва-Альва, что же ты не рассказал своим верным Клинкам?
Граф и Мастер еще обменивались приветствиями, а чужое внимание уже переключилось с высокого имперца на его спутников. Амели, оставаясь внешне невозмутимой, порадовалась, что так и стоит между Роштейном и Анисетусом – рядом с ними бретонка чувствовала себя увереннее. Вот только от чужих взглядов они защитить ее не могли, как и от высочайшего внимания.
"Юная леди, вы так очаровательны".
Орбисон на мгновение даже опешила, не зная, как реагировать на подобное. Малодушно делать вид, что не знает этого языка было бы глупо, да и поздно судя по всему. Возможно ли, что похвала была адресована кому-то другому? Быстрый взгляд опроверг эту теорию. Веера у Амели не было, поэтому она лишь благодарно улыбнулась и склонила голову, чтобы подняв взгляд узреть новое сообщение. Приказ, которому она не имела права не подчиниться.
Амели посмотрела на Себриса, и тот ненадолго прикрыл глаза, показывая, что все увидел и понял. Похоже к Командору за время пути вернулись его прежняя собранность и наблюдательность, а язык веера он знал чуть ли не лучше Амелии. По крайней мере опыта в подобных делах у него точно было в разы больше.
Альва и Люциус закончили свой разговор, и теперь обе свиты разворачивались, сливаясь в одну процессию и готовясь последовать за мужчинами к часовне. Давая Амелии шанс приблизится к ожидавшей ее графине. Конечно, вокруг нее было достаточно фрейлин, но они тоже были знакомы с тайным языком, и послушно расступались перед бретонкой, обжигая ее спину заинтересованными, а кое-кто даже презрительными взглядами.
– Ваше Сиятельство, – Амели присела в реверансе, придерживая пальцами подол простого льняного платья, которое отчасти послужило причиной пренебрежения со стороны обряженных в шелка и бархат дам, – Позвольте мне выразить восхищение, устроенным вами праздником. Он изумителен, и, мне кажется, менестрелям и ученым придется немало потрудиться, дабы подобрать нужные слова и донести до всех, кто не имел счастья присутствовать на нем, всю его красоту и величие.
[AVA]http://sa.uploads.ru/gzJ61.png[/AVA]

Подпись автора

Я в подробностях помню
Всё то, чего не было,
И знаю всё о том, чего нет.

+2

8

- Лорд, хвалите Девятерых: граф не связан с судебным министерством империи, - Витурио, всё так же считающий, что его пребывание в числе свитских опасно для самого Довакина, вполголоса заговорил, поровнявшись с идущим впереди. - И Талмором, - после он коротко поклонился, чтобы вновь пропустить "господина" вперёд, самому оставаясь в тени.
Искатель Клинков оставался ко всему прочему лучшим из лучших, находил информацию даже в закрытом напрочь сейфе и у немого. У Карвейна не возникло желания задавать вопросов.
- Клянусь Зенитаром, если мы переживём нынешний день и не встретим ни одного талморца в Кватче, я уйду во служение храма, - тихо, не разжимая зубов, проговорил коловианец и почти сразу же, получив локтем в бок от Себриса, добавил: - Граф играет с огнём.
- Будь осторожен в своих клятвах. Ты уже связал себя одной, помнишь?
Наравне, с разницей в полшага, с Великим Мастером шел командор Клинков, официально выполняя роль телохранителя, неофициально - сквайра. Фелион, Амелия и Витурио чуть позади. У наследников Драконьей Стражи иерархия не выстраивалась в однозначную параллель, но именно её требовал высший слой общества империи, чья схоластика не менялась от поколения к поколению вот уже вторую Эпоху. Строго определённое поведения и дотошность к мелочам не требовались от потомка семьи Карвейнов, как от особы не слишком значимой в политической картине Сиродиила, но не от Драконорождённого.

От внимания мужчины не укрылось, что на обратном пути до храма Орбисон предпочла общество графини, как и поведение Фелиона, что на миг замешкался, а затем всё же взял себя в руки и направился следом за яркой праздничной процессией. Альва не имел привычки не доверять окружающим, подозревать всех и каждого в заговоре или измене, но родная империя со всеми своими невероятными слухами и мрачными планами потихоньку начинала делать из него параноика; скольких усилий ему стоило идти вперёд, не оборачиваясь и не задавая графине вопросов.
Рядом с Амелией невзрачной тенью шёл Витурио, держа у руках перед собой, как человек верующий и богобоязненный, амулет Акатоша - Единого, главного бога пантеона людей. Его новой ролью была фигура противоречивая и непохожая на истинное лицо имперца, проработавшего долгие годы в Башне Белого Золота. Он предстал перед публикой человеком духовным в той же степени, как и человеком ума: сочетание веры и знаний в областях науки делали его в глазах многих сумасшедшим. Можно ли верить в абсолютизм алхимии, но при этом искать всякое начало в воле аэдра?
Витурио принадлежал к числу тех возвышенных и твёрдых, уравновешенных и спокойных людей, которые умеют во всём придерживаться золотой середины. Вот и сейчас, найдя собеседника равного по уму, он не повышал голоса, хоть и речь его, в меру чёткая и в меру эмоциональная, была слышна идущим рядом. Он говорил и слушал, но не собеседника, а идущих рядом женщин.
Между Карвейном и графом Матиусом же шел привычный аристократии диалог, служивший приветствием и прологом к любой хоть столько-нибудь важной беседе. Не имело смысла представлять спутников - ни один дворянин не стал бы тратить своего времени на пустые занятия.

Храм Акатоша, уходящий конусом в небо, как и всякий храм империи за исключением столичного, встречал прихожан сиродиильской строгостью - лишенный мерской помпезности, угрюмый и серый, он тем не менее не был лишен некой доли кокетливости. В отличие от храма Единого с Драконом во главе, столь любимого и почитаемого последователями марукати, святыня Кватча вмещала в себя алтари всех Девяти божеств пантеона. И наличие девятого алтаря, запрещенного Конкордатом Белого Золота, говорило о намерениях Люциуса. Только молодости характерна безрассудность, в возрасте графа всякое действо имело смысл, и Альва его уловил, пусть и понимал, какие последствия может повлечь открытое поклонение Талосу.     
Печальное и тихое песнопение сменилось твёрдым величественным хором; голоса священнослужителей в разноцветных рясах вырывались за пределы нефа, заполняли улицы и мешались со звуками города, подхватывая и унося их к небесам, к самим богам. От силы голосов дрожали цветастые витражи ланцетных окон, и застывала кровь в жилах.
Акатош, Бог Времени, Великий Дракон и даритель спокойствия народу Тамриэля, держал в руках песочные часы и наставлял жителей империи слушать законы своей страны; Дибелла, Богиня Красоты и гармонии душевной, путеводная звезда художников и эстетов, дарила смертным лилию и поучала: стремитесь к радости и вдохновению в любовных обрядах; Зенитар, Божество ремесленников и торговцев, удача, сулящая хорошему предпринимателю и трудолюбивому работнику, он показывал наковальню и говорил о честности труда, твёрдости руки и крепости; Кинарет, Богиня Воздуха, повелительница небес, ветров и невидимых духов воздуха, что покровительствует морякам и путешественникам, по чьим заветам надлежит чтить силы природы; Стендарр, Бог Справедливости и Милосердия, покровитель праведности и снисходительности, верный помощник судей и правителей: будь добр и милостив к народам Тамриэля - говорит он; Мара, Богиня Любви, Мать-Богиня, покровительница плодородной земли и источник понимания и сочувствия к смертным, учительница жизни в воздержании и мире; Джулианос, Бог Мудрости и Логики, хранитель тайных знаний, что твердит: почитай закон; Аркэй, Бог смертных, Рождение и Смерть, соглядатай времён года и всех циклов Нирна; Талос, Бог Войны и Власти, Тайбер Септим, рожденный драконом, наследник трона Разлученных Королей, великий бог-герой человечества, основатель Третьей Империи, ордена Шелкопряда и Клинков, служение которому ныне под запретом.
Все девятеро аэдра, как в стародавние времена, возносились и воспевались в храме имперского города. И в этот момент Драконорождённый всецело принадлежал святому месту, словам хорала, самому Тамриэлю и народу империи.
- Слишком длительное время Сиродиил томится в ожидании знака, - ни то себе, ни то стоявшим рядом сказал он, колко смотря поверх алтаря, на центральный витраж амбулатория с изображением Единого.

+2

9

[AVA]http://sa.uploads.ru/09YV5.jpg[/AVA][NIC]Люциус Матиус[/NIC]
Склонив голову и сложив руки в молитвенном жесте, граф Кватча, тем не менее, не лишился слуха.
- Даже Избранному боги могут давать время и свободу выбора, - заметил он вполголоса.  Но природный цинизм не мог не подпортить ему пафосный момент, и Люциус добавил с иронией:  - Или хотя бы видимость ее.

Ромуальдус, сивогривый жрец, величественный и суровый, с двумя служками как раз приближался к ним со словами благословения. Он уловил сказанное и устремил на графа взгляд, столь тяжелый, что мог протаранить им стену. Служитель божий, в смирении своем, явно жалел, что ныне и титул охальника, и святость богослужения не дадут ему схватиться за хворостину да взгреть Матиуса-младшего за его змеиный язык, как бывало не раз в его школьные годы.
Это не помешало крепкому старцу, благословляя, осенить мало не сорокалетнего оболтуса святым символом по склоненной маушке, да не вскользь, а чувствительно. От такого благословения граф на миг даже голову в плечи втянул, зажмурился и проглотил невнятный сиплый звук, всеми силами стараясь сохранить вид достойный и приличествующий моменту.

Искоса зыркнув на вразумленного Люциуса, служитель божий удовлетворенно крякнул и развернулся к Альве, все так же держа сакральный символ наперевес. Должно быть, мыслями отец Ромуальдус отрешенно витал где-то в горних, - взгляд его, упав на гостя из Брумы, вдруг подобрел, и благословляющее прикосновение было лишь касанием, а не нахлобучкой.
- Будет и пахарю отдых, да не в страду, - с какой-то особенной, теплой интонацией произнес жрец. - Сильному мера по силе его, страх же лукавит. Знамений ищет… Хм. В сердце знамения, не вовне.

Будучи долгие годы служителем Единого, равно как и Талоса, отец Ромуальдус, между тем, был и не последним из воинов, когда недоставало святого слова, чтобы восстановить божий мир. Годами старше давно покойного отца Люциуса, но даже не приближавшийся к дряхлости, он взирал на смертных сыздали, с открытых ему вершин мудрости и некоего знания, о коем отец Ромуальдус чаще помалкивал. Казалось, он все время вслушивается и всматривается в недоступное иным, а может все время обращен вниманием к божествам.
И если уж жрец открывал рот ради слов пастве, то слушали его непререкаемо.

Благословляя налево и направо, Ромуальдус прошел через неф, сквозь народ, почтительно расступавшийся перед ним, и вернулся к центральному алтарю.
- Так вот что, дети мои, - голос жреца взял привычные гулкие ноты, накрывая разом притихшую толпу от алтарей до самого входа, по праздничному-распахнутого, и частью - ораву тех, кто не вместился в храм, а слушал богослужение у порога. - Восславив богов, сегодня мы славим и смертного, подобного нам. Смертного, избранного богами, нам на защиту. Мы радуемся его доблести и отваге, мы благодарим и будем благодарить за него Аэдра, мы возносим молитвы о нем и сердцами нашими мы переживаем славу его подвига. Все так. Но!

“На себя бы посмотрел, старый сыч, - не удержался от мыслишки граф Кватча, увидев заигравшую на жестких старческих губах усмешку. - Эх, отче, на руку ты все так же нелегок, как и на норов!”
- Но, - строго повторил жрец, и внезапно Люциус насторожился.
Что еще затевает этот далеко не маразматичный служитель божий? В прежние, пусть уже и отдаленные времена Ромуальдус порой откалывал столь неожиданные коленца, что самому графу оставалось только воздух глотать да спешно приноравливаться к поднятым жрецом бурям.

- В час славы никто из вас не подумал о том, о чем среди воинов и говорить вроде как невместно. А я спрашиваю вас: кто думает, что Избранник богов идет на свой подвиг, не зная страха? У кого-то хватило ума и сердца вспомнить, что всякий из нас, даже Избранный - смертен и так же имеет право на страх, как я или вы, или любой малец, впервые ушибший коленки?
..Страх. Да, мы имеем на него право. И наше право - пойти наперекор страху. Право, говорю я вам, - право, что делает нас достойными самих себя, достойными наших богов, достойными защиты и заступничества нашего героя! Право, когда грянет час, вспомнить - да, он, вставший за нас против смерти с небес, он тоже боялся. Не было знамений. Не было! - с неожиданной силой рыкнул Ромуальдус и тяжелым взглядом вперился в тех, кто стоял прямо перед ним, - в графскую семью и гостей, прежде, чем снова отпустить их из огненной хватки своего взора и перенести ее на стоявших подальше.
- Не радуги с небес, не говорящие камни или ниц упадающие зверюги лесные. Нет уж! Деяния наши становятся нам знамениями. Однажды городской стражник оказывается перед лицом смерти - и переступает страх, и ведет земляков сражаться с ужасом, имя которому тогда знали разве что маги. Однажды Избранный встает против смертоносых крыл, без уверенности, что останется жив, - и просто сражается, следуя сердцу. Слава, святость, признание - все это потом. Но решать вам - каждому из вас, сыны мои и дочери, - решать в должный час придется сердцем, и не медля. Вот тогда вспомните - ваша рука должна защитить того, кто защитил вас, и ваше сердце должно отринуть страх, как его сердце отринуло. Красным ли ужасом дохнет пасть Забвения, ледяным ли холодом низринется из небытия, - а может, цветом страха будет черное с золотом? Не медлите, дети мои, помните - ваше право и ваш долг встать рядом с Защитником вашим! И боги наши улыбнутся нам, и сила их - навсегда с нами.

“Что он творит?” - Люциус мог только слушать, как гремит отменно поставленный жреческий глас, резонируя в каждом уголке храма, вырываясь могучей волной за его пределы, разливаясь над затихшей толпой - а затем, как и можно было ожидать, сливается с восторженным ревом этой толпы. “Талос, что ты ему вложил, о боги!.. Теперь хоть армию набирай... Рано, Ромуальдус, рано, ну куда же ты, старый мерин, несешься вперед знаменосцев?!”
Прикусив изнутри губу, сцепив руки в молитвенном жесте, а на самом деле - усмиряя охватившую его внутреннюю дрожь, Люциус Матиус чуть повернул голову, глядя на того, кто стоял с ним рядом. Что испытывает сейчас Альва Карвейн, кто слушает сейчас его ушами и его душой - младший сын графов Брумы, или?..

Ромуальдус был из тех, кто мог шарахнуть словом потяжелее, чем божественным символом.


офф

Миледи Амелия, графиня ответит чуть попозже, хорошо?

+2

10

Две личности - непоколебимо верующий в святость и силу аэдра и уверенный в собственных силах, цинично относящийся к предсказаниям и наставлениям - вмещались в одном человеке, названный по рождению Альвой из рода Карвейнов, что брали своё начало из семей долин Нибенийского бассейна. Он, воспитанный в семье чтущей старые традиции и веру империи, столкнулся на своём пути с неизбежным касанием Обливиона, там, в Апокрифе, когда по року судьбы стал невольным помощником Принца Знаний. Клеймо, оставленное Хермиусом Морой, не делало из последователя Талоса своего слугу, но отлучало от храма Девяти. Душой он оставался верен аэдра, деяниями - стоял на перепутье.
- Избранник... - "Скорее уж проклятый", - не удержавшись от пренебрежительного смешка, Карвейн посмотрел на графа и улыбнулся одними уголками губ. - Выбор - привилегия свободных людей, граф, - он намекал на положение самого Люциуса, правителя южной Коловии, обязанного служить своему народу.
Жрец Акатоша (или всё же Талоса?) не обратил внимания на тень, что незримо для простого люда, но чувствительно для богословов, витала вокруг Драконорождённого, а вместо упрёка наградил прихожанина ласковым, почти отцовским взглядом и словами, не достойными ушей предателя, как вскользь не так давно окрестил его скинградский граф. В ответ мужчина не поднял головы, послушно кланяясь жрецу и тихо благодаря за наставление.
Мало шансов, что Клинки, стоящие позади Мастера, поняли оказанные ему почести. Все, за исключением разве что Амелии, чьё сердце противилось громкому титулу лидера, а верность приковывала крепчайшими путами к тропе, предназначенной человеку, коего в Скайриме окрестили Довакином.
Рокот толпы - ответ на крамольные речи монаха, снял пелену благоговейного спокойствия под сводами священного места. Мужчина в рясе, внешне похожий на воина в отставке (тут Карвейну вспомнился приорат Вейнона, куда уходили ветераны Клинков), был солдатом и в душе.
По закрытым глазам, растянутым в тонкую линию обречённой усмешки губам, чуть склоненной вперёд голове и напряженной позе, что якобы выдавала предчувствия человека, стоящего пред алтарём Единого, читалось сосредоточие, которое шло в ногу со словами священнослужителя. Старик не побоялся высказать свои мысли, поднимая и без того ропотливый народ для шага откровенного, но опасного, что хождение по краю обрыва. Резкие смелые речи и уверения, сколь бы не были они правильными, обрекали жителей Кватча на безвыигрышную войну.   
У Сиродиила нет армий. Нет союзников, кроме бретонцев, занятых своими бедами. Нет единства.
Империя, гордая, но страдающая, не имела надежды в борьбе против Доминиона Альдмери.
"...Акатош, Бог Времени и закона имперского, Единый и благословенный, дай им силы принять предначертанное с твёрдостью и решительностью. Сохрани народы Тамриэля от шага ко Вратам Обливиона. Дай им надежду..." - никогда ранее Альва не взывал к Дракону, как к помощнику: верил, не имея права усомниться в помыслах Благого, но не смел беспокоить мольбами. - "...если сила Драконорождённого - печать твоего благословления... что должно предпринять мне в беспросветное время?"
Интерлюдия смешала двоих - святого и спасителя Скайрима - в единый праздник, слова, слетавшие с уст горожан: "...в честь спасителя от крылатой напасти", - приобрели новый смысл.
- Богиня-Матерь, что же он городит, - на выдохе, тихо шелестяще-опасливо произнесла прихожанка, в светло-зелёном нарядном платье, приложила ладонь к лицу. Её округлый живот говорил, что женщина со дня на день ждёт прибавление.
- Быть войне. Быть войне. Быть войне... - как завороженный, юнец повторял слова проклятья, на которое только что их обрекли граф и безумный жрец.
- Нордские бредни.
- Храни нас Девятеро.
- По вине высоких ублюдков мы потеряли братьев! Где был Защитник, когда пылал Имперский остров?!
Довакин слушал, ему хотелось шагнуть назад от потока возгласов, от противоречивости чувств, от страха за тех, кто стоял позади него. Люди хлынули внутрь, желая видеть происходящее в нефе, стоящих у самого алтаря графскую чету и Клинков потеснили; давка кончилась также быстро, как и началась. Альва почувствовал, как его руки коснулись тонкие женские пальцы, несильно сжал кисть бретонки, давая понять, что он рядом. Саму Амелию он не видел, ему хватало знания, что она рядом. 
- Императора на Рубиновый трон!
- Драконорождённого во главе войск!
- Прочь Талмор! Гони иродов остроухих!
- Прочь!..
- ...тише, тише, дитя, не плачь. Не пугайся, милая. Будь сильнее.
Альва поднял голову. В тёмно-синих проницательных глазах мешались суровые отблески снегов Скайрима, величавость крепостей Сиродиила, мрак, обуявший империю и решительность, с которой он бросит под ноги судьбы всё, что оставалось у него, всё, чем он мог рискнуть. Он набрал воздуха в лёгкие и запел - голосом громким, твёрдым, глубоким. Слова старого имперского гимна прокатывались волной эха, отраженного от сводчатых потолков, гудели в нишах, звенели витражами. Это был гимн империи Септимов, Драконорождённых императоров, чей предок объединил весь Тамриэль. Это был гимн Тайбера Септима. Талоса.
Первые строки утонули в гвалте выкриков, затем толпа затихла. Первым подхватил Витурио, за ним - Амелия, Роштейн, Фелион, граф? Люди, сначала боязливо и неуверенно, а затем всё охотнее и громче подхватывали строгий напев гордой Третьей Империи Людей.

+4

11

[AVA]http://sa.uploads.ru/09YV5.jpg[/AVA][NIC]Люциус Матиус[/NIC]

Кант гремел, полнозвучный, мощный, единый, и даже те, кто колебался, теперь были захвачены порывом. Смертный всегда жаждет бессмертия, одним из путей к этой мечте всегда был патриотизм.
Кое-кого к мечте ведет не порыв, а хорошо тренированный рассудок. Эльвира Матиус стояла в полушаге от мужа и смогла снова сделать вдох, лишь когда увидела, как ладони графа поднялись раскрытой чашей, будто о чем-то моля богов, затем вознеслись вверх жестом столь же благоговейным, сколь и фальшивым, и сомкнулись, опускаясь к груди, молитвенной "лодочкой" - или захлопнувшейся ловушкой.
Редко посвящаемая мужем в детали его планов, графиня, тем не менее, тут же бросила осторожный взгляд вокруг. Люциус Матиус не был склонен к патетичным жестам, как бы естественно те ни выглядели в неких ситуациях. И если делал их, то не ради пустой экспрессии.
Трое - хотя графиня заметила лишь молодого священника у алтаря Стендарра - увидели и поняли этот жест: священник у алтаря, стражник у стены и торговец в толпе. Все трое знали свои задачи и быстро покинули храм. Четвертым был пятнадцатилетний юноша из свиты графа, бесшумно приблизившийся вплотную к графу. Пожалуй, кроме него, только леди Эльвира слышала шепот Люциуса Матиуса, когда рука графа опустилась к руке мальчика и вернулась к груди, лишенная графского кольца:
- Закрыть город. Затем к Хальдеру: схема два. Талос с нами.
И мальчик исчез так же тихо, как поутру исчезает туман в траве.
А голос графа соединился с голосами поющих. И с голосом его возлюбленной, столь внимательной к его делам, госпожи графини.
Яростная сила, звеневшая накалом в его устах, была ли она волнением или триумфом?

Но графиня слышала, как его голос дрогнул, когда она воссоединилась с ним в канте. И за эту едва уловимую дрожь в его голосе Эльвира была бы счастлива отдать жизнь.
Да впрочем, она давно ее отдала, всю, до последней улыбки и слезы, - ему, мужчине на дюжину лет ее старше, хитроумнее, коварнее... и беспомощному в ее власти как мальчишка.
И когда, с последними нотами гимна граф шагнул к центральному алтарю, и витражная радуга цветов окрасила его одежды, ярко выбелив сухое лицо, графиня Эльвира встала рядом, на одну ступень ниже.
Она обернулась, встав рядом с мужем, взволнованная, точно невеста, собранная как воин перед схваткой. Взгляд графини скользнул по фигурам и лицам - и остановился на юном, бледном, с распахнутыми небу и судьбе глазами, лице Амели Орбиссон.
"Нет мужчины настолько плохого, чтобы не пролилось ни слезинки женских слез о нем”.
Но не всякой женщине суждено было проливать слезы о таком, как Альва Карвейн.

..Она была умна, воспитанна, образованна. Льняное платье эта девочка носила как королевскую мантию, - графиня лишь усмехнулась, слыша завистливое шушуканье своих фрейлин, пропустивших просто одетую девушку к ее светлости.
Их разговор на пути в храм был похож на спарринг-дрилл, настолько быстро и интенсивно графиня прощупала девушку в самых неожиданных областях знаний и рассуждений, обвив тонкие атаки флером светского пустословия. Нет, Эльвиру не интересовали академические познания бретонки - хотя их выбор тоже немало рассказал о гостье. Куда любопытнее для супруги Люциуса Матиуса было то, как тщательно девушка оказалась подготовлена в нюансах этикета и насколько тонки и точны были ее суждения о людях и событиях. Нет, Амелию вырастили не в соломенных сандалиях.
Вместе с тем, никто из мужчин, не вслушиваясь специально, не смог бы понять, что происходит между двумя женщинами. Порхающая беседа о том, что попадалось по пути, по-женски лишенная логики, перескакивающая с предмета на предмет, полная улыбок и негромкого смеха.
Тем неожиданнее могла бы показаться невнимательному слушателю небрежная фраза Эльвиры Матиус, когда, легонько погладив Амелию по щеке, графиня заметила: “Теперь я вижу, Вы сумеете его защитить, моя милая”.
И как бы мимоходом, небрежно, добавила: "Только любящее сердце на это способно, но и тогда сердцу нужен разум".
Одной из фрейлин пришлось спешно бежать назад в замок, она догнала процессию уже при входе в храм. Шкатулка, которую принесла фрейлина, была так невелика и так искусно сделана, что казалась цветком на узкой ладони графини, когда Элеонора открыла ее ключом, который носила с собой.
- Пойдемте, Амели. Пока мужчины, священники и миряне, будут воспевать мужество, у нас с вами есть что сделать.
У алтаря Мары тоже служил мужчина, серьезный, внимательный, с теплым понимающим взглядом. Его нельзя было назвать красивым или хотя бы привлекательным, но рядом с ним появлялось чувство надежности. И, как ни удивительно, - уверенности в себе. Не в нем, не в божественной поддержке, а в себе и своей цели.
Элеонора вложила в руки девушки небольшой, простой с виду амулет.
- Эта вещь обладает определенной магией, но чтобы она работала, вы должны сами положить ее на алтарь Мары для благословения. Это амулет моей бабушки. Она была сильным магом, и возможно, ее магия сохранила жизнь дедушке. Теперь амулет ваш. Вы подарите его тому, кого хотите охранить и за кого будете молить богов. Ваша любовь станет ему защитой.
Графиня улыбалась, ее негромкие слова падали в журчащем ритме, со светской серебряной легкостью, но ее ладони, ненадолго обнявшие ладони Амелии, были по-матерински ласковыми.
Фрейлины стояли поодаль, за линией колонн, принимая участие в общей церемонии, и рядом с графиней и ее неожиданной фавориткой осталась только одна, старшая, с лицом, сохранявшим прекрасную нетронутость маски лишь благодаря отличной косметике. Она смотрела и на графиню, и на Амели с суровой добротой своих лет. Она же заставила  парня из свиты брумского аристократа, норовившего держаться рядом с леди Амелией, отодвинуться прочь, когда графиня повела ту к боковой капелле...

..Теперь Ривеллия Астер, старшая фрейлина графини, неодобрительно, но смиренно покачивала седой головой, глядя на свою госпожу и воспитанницу и на ее супруга, схваченных в рамку витражным огнем у центрального алтаря. Она, схоронившая мужа и двоих сыновей, хорошо знала цену решениям.
Но ту же цену знал и Люциус Матиус, пусть знание пришло к нему не с такими жертвами.
В двенадцать лет, когда твоя страна охвачена войной, ты уже мужчина.
Люциус стоял рядом с отцом, когда тот приносил клятвы, обязуясь соблюдать только что подписанный Конкордат.
Люциус помнил каждую морщинку на изнуренном усталостью и поражением лице отца. Он помнил краткую и непостижимую тишину, охватившую разоренный Кватч, ту смертную тишину, сопровождавшую неминуемое решение. Такая тишина бывает только перед затмением солнца. После взрыва криков, гомона, проклятий, - полное, беспросветное молчание.
И никто, кроме богов, не был свидетелем клятв, какие в тот час принес двенадцатилетний мальчик.
Его глаза встретились с глазами старой женщины в одежде цветов Кватча. Люциус едва заметно улыбнулся. Ривеллия Астер сглотнула пересохшим горлом и вздохнула так глубоко, что натянулся плоский корсет. Сухая, пергаментной кожи, рука фрейлины чуть поднялась в благословляющем жесте. Она понимала неизбежность.

Люциус обвел взглядом своих людей. В храме наступила тишина, когда граф шагнул к алтарю, и пламенный проповедник Ромуальдус отступил на пару шагов, подчеркивая тем значимость слов, что собирался сказать граф.
Мог ли он знать? Этот прозорливый старый хрыч мог рассчитывать, но не знать, и все же он явно был уверен в "молодом Матиусе".
Люциусу очень хотелось потереть синяк, оставленный его святейшеством, а лучше - приложить мешочек льда. Но увы, это сбило бы весь накал момента, звеневший под сводами храма.
- Кватч знает, чем он обязан Драконнорожденным. Кватч не спросит, почему Мартин Септим не закрывал Врата нашего города, когда прорвался Обливион. Пекарь Оливер, когда Драконнорожденный об'явит себя, я предлагаю тебе спросить у него, где он был, когда горел Имперский город. Впрочем, если тебя самого спросить о том же, думаю, отвечать придется твоей няньке, совавшей тебе в рот молочный рожок... Что ж, и Тайбер, и любой потомок Дракона в свой срок мог заниматься тем же. Марать пеленки, требовать молока, - или он не человек?
Переждав миг веселья, необходимую паузу, облегчившую всем жесткое напряжение пафоса, Люциус перестал улыбаться, и смешки затихли.
Граф поднял руку в клятвенном жесте. Тишина резала воздух как ветер с ледяных вершин.
- Я, Люциус Матиус, из рода Матиусов, волею богов граф владения Кватч...
..Она ждала этого, но сейчас на мгновение зажмурилась. Эльвира Матиус, графиня и женщина, так хотела сейчас, чтобы он сжал ее руку в своей, чтобы его уверенность и сила дала ей силы в этот миг! Она стояла рядом с мужем, невозмутимая, полная достоинства и решимости, а сердце ее билось под самым горлом.
Сейчас он положит свою голову на плаху. Так безнадежно рано! ..Или все же нет?
А ей оставалось только верить. Ему, кому она доверила всю себя. И быть рядом.

- ..присягаю на верность Драконорожденному, как Императору Тамриэля. Я клянусь перед Девятью богами и перед вами, жители земли Кватч, что в тот самый час, как он объявит о своем праве на Императорский трон и власть, праве божественном и человеческом...

..Его рука легла на алтарь, колени впитывали прохладу мрамора, а мысли, холодные как этот мрамор, искрились неизбежным для Люциуса озорством. Кто-нибудь понял - кроме Ромуальдуса, пожалуй, - что присягая, граф Люциус Матиус вовсе не приносил в жертву ничего и никого - меньше всего себя, семью или свое графство?
Впрочем, глаза Эльвиры остро блеснули, когда она, вслед за мужем, положила на алтарь свою нежную ручку. Что бы ни было в светлой головке его умницы-жены, граф знал: она не из тех, кто позволяет событиям или людям влачить ее жизнь по течению, насколько бы бурным оно ни становилось.

Отредактировано Кантарион (28.10.2014 13:46:50)

+3

12

Амелия попалась. Сама того не понимая, она угодила в крепкие сети, что расставила хитроумная графиня. Старательно обходя вопросы о своем прошлом, об Альве и о его "свите", бретонка сама не замечала, как отвечая о казалось бы простых и известных всем вещам, она сообщала леди Элеоноре гораздо больше, чем хотело. Если сравнить разговор женщин со схваткой, то графине принадлежала честь нападать, Орбисон же лишь защищалась, наивно полагая, что отражает все удары, тогда как сердце ее было поражено потайным клинком еще в самом начале. И тем неожиданнее был шепот леди и ее ласка, в ответ на которую Амели смогла лишь тускло улыбнуться, на мгновение потеряв маску беззаботности и веселья.
"Иногда сердце только мешает разуму".
Странная мысль для той, что молится Маре, и, приклонив пред ее алтарем колени, Клинок попросила у богини прощения за свои сомнения и слабость. Какая мать оставит без поддержки пусть и неразумное, но все-таки свое дитя, отвернется от него из-за очередной совершенной глупости, даже зная, что она повторится? Легкое сияние было девушке ответом, и от него на сердце становилось тепло и спокойно, так же как и от понимающего взгляда служителя Мары, сегодня оставшегося практически не у дел. Горожане, растревоженные гуляющими по империи слухами, торопились попросить защиты у Талоса и Акатоша, обделяя остальных богов своим вниманием. Стоит ли удивляться, что в боковой капелле было так мало народу, и заговорившую графиню практически никто не слышал.
– Миледи, – Амелия не просто была удивлена, она буквально опешила. Амулет с легко узнаваемым символом богини-Матери лежал в руках бретонки, но она не торопилась сжимать ладонь и принимать его. Слишком ценным был подарок и слишком о многом говорящим.
– Миледи, – повторила чародейка и словно ступила на тонкий лед, рискуя с каждым шагом-словом уйти под воду с головой, – Право слово, я и не знаю, что сказать, настолько я поражена вашим даром и великодушием. И все же я должна от него отказаться, и мне остается лишь молить всех богов, чтобы ваши безграничные доброта и мудрость затмили ту обиду, что я вам нанесла.
Мара улыбалась с цветного виража, ласково и понимающе. Графиня улыбалась так же, и Амелия, приободренная этим, продолжила:
– Этот амулет принадлежит вашей семье и он должен перейти к вашей дочери в один из тех прекрасных дней, когда ее сердце откроется для любви. Да и до тех благословленных пор ему будет кого защищать, – выразительный взгляд зеленых глаз скользнул к колонам, за которыми среди прочих находился и граф, – Что же до того, кого охранить я... Боюсь, вас ввели в заблуждение, миледи, я не в праве делать ему такие дары, из-за различия культур это будет истолковано превратно. Поэтому прошу меня простить, миледи, я не могу принять ваш подарок, – Амели присела в реверансе, склонив голову и продолжая протягивать Элеоноре амулет.
– Милая, я не делаю подарок. Я делаю вложение магического капитала в будущее, которое зависит и от вас, как и от меня. От вас я хочу: сделайте все, что вы способны. А вы способны на многое, не сомневайтесь, – в голосе графини не было ни обиды, ни злости, а ее руки оставались такими же нежными, когда она мягко заставила бретонку сжать пальцы. Клинок подняла голову, всматриваясь в лицо женщины. Короткая дуэль взглядов – и юность отступила перед опытом. Побежденная, но не сломленная.
– Благодарю, миледи, – Амели выпрямилась и подошла вновь к алтарю. На этот раз свет был ярче, похоже амулет и вправду имел немалую силу. Когда-нибудь, когда все закончится, чародейка вернет его графини, ну а пока украшение присоединилось к остальным, прячась в скромном декольте платья. – Думаю, нам стоит поспешить к остальным, ваша свита наверняка волнуется, да и служба скоро начнется.
Пропустить графиню вперед – признак уважения и маленькая хитрость Амели, попросту не знавшей, куда идти – Элеонора не спешила отпускать ее, словно узнала, сказала и сделала еще не все, что задумывала, а значит бретонке надлежало сопровождать графиню и дальше. Обеспокоенному Фелиону, отыскавшему ее взглядом досталась улыбка, говорившая, что все хорошо и ничего не случилось.
Что ж, не все бывают достаточно умны, чтобы предвидеть будущее.
Сегодня службу вел другой жрец, не тот, которого Орбисон доводилось видеть ранее. Ее слова не усыпляли, наоборот, заставляли сначала задуматься, а потом воспрянуть, проникали в каждое сердце, находили отклик в каждой душе. Не стала исключением и Амелия. следившая за мужчиной горящим взглядом. Отринуть страх, защитить. Так же, как это сделал он, того, кто тебя, глупую, защитил. Это ли не верно, это ли не истина? Если не закрыть собой, то встать рядом против жара Обливиона и холода небытия. Против черного с золотом.
Черного с золотом?!
Очарованная, ослепленная, примеряющая слова жреца на себя, Амелия слишком поздно поняла, как они прозвучали для остальных горожан и не сдержала испуганного вздоха, потонувшего в восторженном реве толпы. Не единого – были и те, кто подобно бретонке испугались грядущего, и тот, кто не верил в "нордские бредни". Клинок было заозералась в поисках последнего, но оскорбительные выкрики начали долетать из разных частей часовни, заставляя девушку в бессилии сжимать кулаки. В порыве злости она шагнула вперед, горя желанием заставить этих наглецов замолчать, защитить того, кто ей дорог, пусть пока и не зная как. Толпа, поглощенная собственными переживаниями и желаниями помогла ей, устремившись к алтарю, позволяя оказаться рядом с Драконорожденным. Всего несколько мгновений, чтобы успеть заметить обреченно сжатые в линию губы, чтобы укрепиться в своем намерении. Но не найти решение.
Легкое прикосновение к мужской ладони, несущее в себе так много. Прикосновение-сообщение: я здесь, за твоей спиной, за тобой, как и обещала. Прикосновение-ободрение: ты не один, что бы ты об этом не думал, что бы не говорил. Прикосновение-откровение: мне страшно, привычный мир рушится и мы стоим на его осколках, готовые сорваться в пропасть. Прикосновение-просьба: дай мне сил, ведь я слабая, а у тебя их всегда было в избытке, как и храбрости. Прикосновение-мольба: ты нужен мне, вчера ты отверг меня, отстранился, поступишь ли так и теперь?
Ее руку сжали, даруя защиту и успокоение, и ту самую храбрость, что так нужна была ей сейчас, чтобы сделать еще один шаг, чтобы встать перед толпой, чтобы стать щитом для того, кого они посмели оскорблять. Шаг, которого не потребовалось.
Альва все взял на себя. Как и всегда.
Гимн Септимов, гимн Тайбера Септима, гимн Талоса зазвучал под сводами часовни. Оставшийся казалось бы пережитком истории он все еще нес в себе силу, заставляя трепетать и приклоняться. А может, все дело было в исполнителе? Который не долго оставался одинок – верный искатель последовал за своим Великим Мастером. Как и агент, пусть ее чистый и звонкий голос и не был так значителен рядом с гласом Драконорожденнного, а потом и вовсе был заглушен оставшимися Клинками.
Один за другим, вслед за своим графом, жители города присоединялись к песне, неся ее из церкви дальше, на улицы, впервые за столько лет открыто прославляя Талоса. Амелия же чувствовала себя святотатцем и еретиком – пусть ее слова и были такими же, как у других, но воспевала она не великого Тайбера и даже не хитроумного Хьялти, а человека в чьей ладони все еще была ее ладонь. Того, кто был ей дороже всех богов и всего мира. Последнего Драконорожденного.
Последние ноты смолкли, но молчания, полного осмысления и благоговения не последовало. Его опередило ожидание, когда взгляды всех присутствующих скрестились на графе, шагнувшем вперед и потеснившем священнослужителя. Амелия, как и все, смотревшая на Люциуас Матиуса лишь бледно улыбнулась его шутке, прозвучавшей так вовремя и так кстати, но неспособной развеять охватившую бретонку тревогу. Сказанного не воротишь, разбитый мир не склеишь, а жаждущий свободы и справедливости народ вряд ли получится утихомирить просто позволив им вдоволь посмеяться, да граф и не пытался. Вместо этого он опустился на колени и коснулся алтаря. Амелия на мгновение прикрыла глаза.
Отныне назад дороги нет.
[AVA]http://sa.uploads.ru/q1ORp.jpg[/AVA]

Отредактировано Амелия Орбисон (30.10.2014 01:25:50)

Подпись автора

Я в подробностях помню
Всё то, чего не было,
И знаю всё о том, чего нет.

+2

13

..."присягаю на верность Драконорожденному", - Карвейн нисколько не ассоциировал себя с избранником Акатоша, но именно от этих слов кровь в венах похолодела, что сталгримовая руда в недрах солстхеймских земель. - "...как Императору Тамриэля".
Рано, слишком рано.
Это то, о чём думал мужчина, смотря, как граф подытоживает начатое жрецом и погружает собственный город в свежую, ещё пахнущую сыростью и перегноем, могилу.


Для центральной провинции империи арест - это целое представление, и стражи порядка и виновник - актёры; закон по мнению сиродиильцев, должен исполнятся со всей ответственностью и точностью. Тихие аресты, предпочтительные в Даггерфолле, не приветствовались здесь, но бывали моменты, когда точность соблюдения традиций оставлялось без внимания.
Например, сейчас.
Шумный весёлый праздник стал прекрасным, куда лучшим будничных дней, прикрытием. Травница-альтмерка, ещё недавно помогавшая охотникам и шебутным детям, давая им настойки и припарки, не делила обитателей Кватча на своих и чужих, на талморцев и анти-талморцев. Чем подписала себе приговор.
Юсциары, что так неудачно заглянули в город, остановившись в гостинице под его стенами, уже никогда не смогут доставить послания своим эмиссарам.
Все, кто хоть как-то был связан с Талмором, люди, меры, зверолюди, распрощались в этот день с жизнями. По "воле" Девяти.

- Спрячь босмера, - сидя на бочке из-под посуды, Наруфар деловито раскуривал трубку, посматривая по сторонам. Роуина лишь фыркнула и снова вперила взор в разномастную толпу впереди. Трое Клинков, нордка и два мера, держались чуть в отдалении от храма Акатоша.
- Ду'Фалин не слетает с крыши, - лесной поднял голову и отвлекся от треньканья на лютне. - Не к добру это.
Никто не стал комментировать: то, что видели трое шпионов, разойдясь со своими коллегами, никак не походило на праздничный настрой. Клетка, построенная вокруг Драконорождённого и его верных друзей и соратников, сужалась дюйм за дюймом.


Раздухарившаяся паства после громких речей желала перейти от слов к действиям, многие из жителей города таили злость на победителей в чёрных мантиях и теперь желали выместить её, если не на альтмерах, то на арене, куда и направилась процессия после богослужения в храме.
Граф предугадал и это?
Амфитеатр оставался почти единственным строением, не считая дворца, которое меньше всего пострадало во время Кризиса Обливиона и не нуждалось в восстановлении. Меньшая копия своего собрата из Имперского города, арена Кватча всё равно выглядела внушительно и занимала целый квартал в северо-восточной части города-героя.
- Граф, окажите мне честь, уберите охрану из центральной ложи, - боковым зрением мужчина уловил, как отошли на шаг Себрис и Анисетус, заслышав требование Мастера, и то, как Витурио, увлеченный разговором с графским алхимиком, сделал вид, что вовсе не слышит господ.
Толпа расходилась, каждый спешил занять место поудобнее да поближе к арене, подле градоначальника оставалась свита и гости, прибывшие в город двумя неделями ранее. Не хватало только графини с её фрейлинами и Амелии. Карвейн заметил, как после вознесения похвал Девяти, Эльвира увела бретонку, и пусть здесь и сейчас развернутся ещё одни Врата Обливиона, - выказать недоверие значило бы обрубить на корню только-только зародившийся союз с Кватчем.

[AVA]http://sa.uploads.ru/aANV4.jpg[/AVA]

Отредактировано Альва Карвейн (01.11.2014 13:54:11)

+3

14

Большое спасибо Неймону за то что отыграл графа

Даэдров жрец.
Слишком рано начал, слишком опрометчиво выступил - и теперь не оставалось у Люциуса иного выбора, как поддержать это... представление.
Даэдров жрец  заставил принять решение, но, если задуматься, что ни делается, все к лучшему.
Элеонора  делает свои ставки.
Люциус сделал свои. Он думал о том, что игра в любом случае достойна этих ставок.

Толпа неслась по улицам - ощетинилась сталью, от ржавых мечей до вил и лопат, многоглазо пялилась факелами; голодная толпа пожирала "талморцев" или тех, кто был похож на желтокожих меров, или тех, кого подозревали в связи с черно-золотыми; в толпе, как обычно, сводили счеты с неугодными  и вымещали зло на соседях, купивших лишнюю пару цыплят на рынке, но это было неважно.

Кватч восстал против Талмора. На арене тоже хотели увидеть не бой, но казнь, казнь врагов.
А Довакин... причина всей этой суматохи...
Если он правда Довакин. Это еще предстояло проверить. Вернуть назад слова жреца и вдохновение - кровавое, отчаянное и весело-злобное вдохновение толпы граф не мог, но еще мог проверить, ошибся или нет.
В конце концов, всегда можно сделать честное лицо и сказать "я ловил мятежников на живца".
- Как будет угодно,  Император, - ответил Люциус.
На арену выталкивали альтмера - был он то ли счетоводом, то ли ювелиром, насколько Люциус помнил, ничем примечательным не отличался и едва ли умел соткать заклинание страшнее искорки для камина. Люциус скучающе подумал, что его разорвут в клочья слишком быстро. Толпа даже не успеет насладиться зрелищем.
Его взгляд искоса скользнул по трибунам.

К графу и новопровозглашенному Императору пробивался человек. Его задерживали, но человек был упрям, взлохмачен и разгорячен.
А еще испуган.
- Пусть идет сюда, - распорядился Люциус.


"Император..." - Альва постарался не придавать обращению слишком большое значение, он и так уже знал, что прокололся, или, точнее, что ситуация играет против Клинков - за войну.
Узкий из-за выстроившихся по обе стороны стражников, проход привёл господ на широкую ложу с низконогими широкими креслами, обитыми алым бархатом, столь же приземистыми столами и чисто символическим заграждением впереди. Одного жеста хватило, чтобы все лишние покинули коридор, отправляясь нести службу на входе.
На песок вытащили первого "воина": худющий альтмер, со слипшимися от крови и грязи волосами, бешеными, болезненными глазами и трясущимися руками. Альва знал, что Люциус наблюдает за ним, но не смог скрыть неодобрительного взгляда. Любой враг, кем бы он ни был, достоин уважения и приличествующей своему статусу смерти.
Звук, доносящийся из коридора, привлёк внимание Драконорождённого. Он обернулся, чтобы видеть того, кто должен подойти к графскому креслу - нужда, что заставила простолюдина отвлечь аристократию от представления, не могла терпеть и тем вызывала усиленный интерес.
- Спасибо, спасибо, граф! - с виду фермер, средних лет, в простом суконном одеянии, упал на пол, чуть ли не бился головой, кланяясь. - Помогите, сударь, огры. Трое! Трое, сударь. У фермы...
Короткого взгляда на Люциуса оказалось достаточно, чтобы понять намерения графа: бросать фермерские земли он не собирался, даже не смотря на праздник. Альва же был рад покинуть лицемерные бои и собачьи забавы.

Отредактировано Амелия Орбисон (07.11.2014 09:32:04)

Подпись автора

Я в подробностях помню
Всё то, чего не было,
И знаю всё о том, чего нет.

+1

15

Крестьянин дрожал коленями, бородой и всем телом. Выглядел он почти так же жалко, как жертва толпы на арене. Однако явился как нельзя кстати. 
Даэдров жрец заставил Люциуса сделать вид, что поверил в то, что некто якобы Клинок со своим сомнительным сбродом - Император. Переиграть назад было невозможно, толпа неуправляема, но старая истина оставалась истиной: если беспорядки нельзя унять, их можно возглавить.
Огры были как нельзя кстати.
Эти твари действительно обитали в скалистых пещерах возле Кватча. Ученые считали, что их привлекает остаточная даэдрическая магия, которая за двести слишним лет ослабла, но не исчезла вовсе.
Твари мощные, но туповатые.
Сейчас огры действительно  напали очень вовремя.
- Подать доспехи, - громко распорядился Люциус. Он улыбнулся свеженазначенному Императору. -  Хорошая битва та, в которой принимаешь участие, а не смотришь со стороны, правда?


Единственное в поведении аристократа казалось правильным: не смотря на лицедействование и бакулы, верить до конца он не верил. И в том истина. Как там говорила Фреда? Был уже безумец, решивший заявиться в столицу и представиться Совету Старейшин Последним Драконорождённым? Также в её словах промелькнуло, что советники не оценили шутки, прилюдно казнив нахала.
Роли смутьяна и лжепророка Альве не подходили - слишком много он перенял от своего почившего родителя, в первую очередь неумение лгать и стремление добиваться своих целей, путями, отличными от тирании. Правда, что-то подсказывало - не избежать в будущем решений, омерзительных для него самого.
- Граф отправится за стену самолично? - в шутливой манере спросил Карвейн и проследовал к выходу за Люциусом. Доспехи так доспехи.
Через полчаса оба аристократа стояли около главных городских ворот, готовые прямо посреди представления покинуть пределы Кватча. Привезённая Клинками из Скайрима броня из драконьей чешуи и эбонита, пришлась вовремя. Клинков Альва с собой не брал, а потому нарочито смешливо осмотрел сопровождение Матиуса, состоящее из четырех телохранителей.
- Не многовато ли народу на трёх огров? - ответа, впрочем, не требовалось. 


Люциус оценил доспехи.
Эбонит - редкий металл, особенно после Красного Года, когда почти все шахты оказались завалены вулканическим пеплом, но если еще эбонитовые доспехи можно было увидеть на рыцарях либо очень богатых, либо очень знатных, кому доспехи достались по наследству, то вот драконья чешуя...
Еще одна заметка: да, настоящий. Сомнений почти не осталось.
- Твари сильны и довольно проворны для своих размеров, - ответил Люциус, и тут же усмехнулся. - Но истинным героям, безусловно, на один зуб.

Огры и впрямь куролесили почти под воротами. Прибежавший к арене крестьянин был конюхом, держал конюшню прямо рядом с городом на уступе. Сейчас стойла были изрядно помяты, двери сорваны, испуганные лошади разбежались - кого-то перехватили служки, пытались увести. Огры задрали серую в яблоках кобылу и сейчас втроем пожирали ее.  Твари были крупные, матерые.
- Гречишенка, - всхлипнул конюх, вынырнувший из-за широких спин воинов. - Ваша светлость, да вы только поглядите, чего эти гады вытворили...
Один из огров, будто расслышав, что говорят про него, прервал трапезу и зарычал, оскалив желтые клыки.

+1

16

На городские стены высыпали любопытные горожане, все, кто не отважился вступать в бой самолично, но желал лицезреть битву. В сравнении с таким зрелищем бои на Арене казались чем-то обыденным и скучным, - туда не выпускали драться господ.
В который раз Альва вознёс похвальбу командору Клинков: использовать прилюдно оружие, добытое на Солстхейме, а если вернее - в Апокрифе, не то чтобы опасно, порой непрактично. К тому же родные меч и щит, выполненные из тех же материалов, что и доспех, привычнее меча и посоха.
В Белом Проходе, излюбленном месте обитания здоровенных монстров, Клинкам посчастливилось миновать встречи с ними. Не сказать, что Карвейна сильно опечалил сей факт, ему приходилось видеть огров в молодости и он прекрасно помнил, на что способны безмозглые гиганты.
Граф продолжал убеждать имперца, что уверовал в его избранность - малоприятный факт, если честно - Альва в свою очередь до поры до времени решил изображать преданного и благодарного союзника. Они хотят лицезреть силу ту'ума? Пусть.
Огонь не помощник вблизи деревянных построек, "безжалостная сила" лишь удвоит разрушения. Оставался лёд.
Шагнув вперёд, навстречу ярившемуся огру, набрав в грудь побольше воздуха, Довакин выкрикнул три коротких слова на драконьем, три слова, разлетевшихся далеко окрест, громких, как если бы говорящий был великаном.
- Фо-Кра-Дин!


Три коротких слова громыхнули орудиями баллисты - и эффект произвели сопоставимый. Нет, огров не разорвало в клочья, но все три покрылись коркой льда, застыли в угрожающих позах, и теперь напоминали какие-то странные скульптуры. Внутренности дохлой кобылы сверкали красноватым инеем.  На мгновение Люциусу сделалось не по себе.
Он видел магов - в основном эльфов и бретонов, и знал, что они способны сотворить нечто подобное. Но не так быстро, не так... просто, даэдра побери.
Он всего лишь крикнул, подумал Люциус.
Всего-навсего заорал на чудовищ и превратил их в ледяные глыбы.
Толпа на стенах затихла на мгновение, а потом кто-то воскликнул : Довакин, Драконорожденный!  - и остальные подхватили, подвывая и захлебываясь от восторга. Люциусу и остальным оставалось только нанести эдакий coup de grace, разрубив ледяные глыбы - толстокожие и трудноубиваемые чудовища сделались хрупкими, словно мороженая вишня...
Толпа взвыла от восторга вновь. Даже конюх подпрыгивал и бил в ладоши от восторга. Он, наверняка, перестал подсчитывать убытки и прикинул, сколько прибыли ему принесет быстро разбегающаяся в народных байках легенда о героях...
Голова самого крупного огра покатилась к ногам  Довакина, оставляя слабый кровяной след. В этот момент Люциус быстро прикидывал:  кого можно взять в союзники? Бунт начался, все ставки сделаны, попытайся он после довакинского геройства замять дело - его разорвут не хуже, чем тех злосчастных эльфов... 
На ум сходу пришел Скинград - тамошний граф был то ли  могущественным колдуном, то ли продал даэдра душу за бессмертие (сплетничали всякое). Возможно, ему и Талмор не страшен...
А пока...
- Слава Драконорожденному! - Люциус поднял к небу меч. - Слава Императору! Слава герою людей!...


Амелия, вместе с графиней и ее фрейлинами наблюдавшая за сражением со стены, украдкой вздохнула - планы Альвы не были ей полностью известны, и все же они вряд ли включали в себя столь стремительное развитие событий и его столь раннее явление народу. Оставалось только гадать, как скоро шпионы Талмора донесут своим хозяевам, и как скоро те отправят  по душу Довакина убийц.
Не переставая улыбаться, бретонка кинула осторожный взгляд на графиню, но так и не сумела ничего понять по ее лицу - мысли и цели Эльвиры все так же оставались для чародейки загадкой. Ей очень хотелось поверить в добрые намерения аристократки, всем сердцем хотелось, но...
Если бы только леди ограничилась одним амулетом... Стоило служению закончится, как она увлекла бретонку за собой, даже перемолвится словом с кем-либо из Клинков, лишь пообещав, что они непременно успеют к началу основных боев, намекнув, что первые стражения и пропустить не жалко. Все попытки Амелии возразить не возымели успеха,  графиня даже не прислушивалсь к словам Клинка,казалось куда больше ее волновало, какой цвет пойдет чародейке. Сама Орбисон же в тот момент почувствовала себя куклой в руках увлеченной девочки.
Куклу бретонка теперь и напоминала - в шикарном синем платье с завышенной талией и рукавами-фонариками, с красивой прической, таившей в себе не меньше пары десятков шпилек и вежливой улыбкой на подкрашенных губах.
А вокруг ликовали люди.
- Слава! Слава Императору! - в едином порыве подхватил стоящий на стенах народ, по цепочке передавая ликование дальше. Не пройдет и часа, как каждый житель и гость Кватча будет осведомлен о том, что означали разнесшийся над городом крик.  Люди хотели чуда - люди его получили, получили своего Драконорожденного, своего Императора. Не простой символ, не абстрактную фигуру из речей жреца и клятвы графа, а живого материального мужчину, да к тому же еще и имперца. Который только что продемонстрировал им свою силу.

Подпись автора

Я в подробностях помню
Всё то, чего не было,
И знаю всё о том, чего нет.

+2


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » Игры по-коловиански (29.08.4Э203, Сиродиил, Кватч)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно