Месяцы года и созвездия-покровители

МесяцАналогДнейСозвездие
1.Утренней ЗвездыЯнварь31Ритуал
2.Восхода СолнцаФевраль28Любовник
3.Первого ЗернаМарт31Лорд
4.Руки ДождяАпрель30Маг
5.Второго ЗернаМай31Тень
6.Середины ГодаИюнь30Конь
7.Высокого СолнцаИюль31Ученик
8.Последнего ЗернаАвгуст31Воин
9.Огня ОчагаСентябрь30Леди
10.Начала МорозовОктябрь31Башня
11.Заката СолнцаНоябрь30Атронах
12.Вечерней ЗвездыДекабрь31Вор


Дни недели

ГригорианскийТамриэльский
ВоскресеньеСандас
ПонедельникМорндас
ВторникТирдас
СредаМиддас
ЧетвергТурдас
ПятницаФредас
СубботаЛордас

The Elder Scrolls: Mede's Empire

Объявление

The Elder ScrollsMede's Empire
Стартовая дата 4Э207, прошло почти пять лет после гражданской войны в Скайриме.
Рейтинг: 18+ Тип мастеринга: смешанный. Система: эпизодическая.
Игру найдут... ◇ агенты Пенитус Окулатус;
◇ шпионы Талмора;
◇ учёные и маги в Морровинд.
ГМ-аккаунт Логин: Нирн. Пароль: 1111
Профиль открыт, нужных НПС игроки могут водить самостоятельно.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » «Человек только теперь найден» (29.07.4Э204, Сиродиил)


«Человек только теперь найден» (29.07.4Э204, Сиродиил)

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Время и место:
29.07.4Э204, Сиродиил, Имперский Город.
Участники:
Маркус Туэза, Лореллей, Фёрвис Ледд, Себрис Роштейн, Волдери Роштейн.
Предшествующий эпизод:
Светильник твой - светильник погребальный
Краткое описание эпизода:
Полученный от Серого Лиса заказ стоит, пожалуй, столько же, сколько недавний контракт в Скайриме - Имперский Город кишит агентами и воинами Пенитус Окулатус, Клинков и стражами порядка. Покусившись на жизнь одного из Совета Старейшин, Тёмное Братство рискует подставить шею под топор палача.
Значение:
Сюжет.
Предупреждения:

0

2

- Ждите на улице.
Тишина пожирает остатки света от свечи, старый особняк зловеще спокоен и умиротворён, как и его владелец, который, кажется, нисколько не волнуется относительно предстоящего. Полученный давеча контракт - один из немногих, за счёт которых Тёмное Братство на плаву, но в отличие от Мида или даже почти-королевы, нынешняя жертва опаснее в разы: второй раз злить тайную полицию, проворачивая дело у них под носом, чревато вторым и окончательным крушением.
- Я дам знать о начале.
"Да вы и сами поймёте", - хочет добавить Слышащий, но во второй раз обрывает речь, смотря то на одного, то на другого ассасина. Чёткие указания - вот что от него требовалось сейчас, но мысли, непокорные, бунтующие мысли не позволяли разумно вести диалог, давая короткие, по-настоящему полезные указания.
Боялся ли он? Нет. Но верил, что шанс подставить Братство под удар велик, а потому сомневался в необходимости тянуть с собой на задание братьев и сестёр. Их и так мало, всё ещё непростительно мало...
- Ваша задача не сдать себя с головой и попасть в застенки имперской тюрьмы, а задержать преследователей в случае необходимости, ведя себя не как ассасины Тёмного Братства, а как местные жители столицы.

В глазах Лореллея мелькнет безропотность отсветом свечи, тенью прорежет обескровленное лицо — стоит только склонить голову в немом ответном жесте. Согласие.
Путь, выбранный по чужой воле, опасен, почти что смертелен. Свыкнуться легко, ощутить риск на собственной шкуре — куда сложнее. Даже если сущность избранных целей — сплошной риск и игра с самой жизнью, когда проигрыш грозит неминуемым шагом в пугающую противоположность. А там уже ничего ужасающего. Абсолютно. Разве что Пустота.
Полукровка разворачивается, двигается прочь, но шаги на мгновение — и значение ему уже никто не предаст — замирают. Ровно на два слова. На два сердечных удара и улыбку. Некрасивую, но зато искреннюю.
— Берегите себя.
И взгляд вновь — страшная покорность.

Позднее уже Маркус отдал приказ в особняк не возвращаться, покуда буря не уляжется. Здесь, вблизи к месту задания, собравшись под одной крышей, они рискуют выдать себя с головой, к тому же через стену живёт ни много ни мало - Командор Клинков, который именно сегодня им враг, а не добрый сосед.
Весь день после Слышащий провёл в четырёх стенах, то смотря на прохожих, то сверяясь с полученными от воров данными, а под вечер просочился через дверь полуночной тенью и отправился на поиски того, кто даст ему проходной билет на приём.
Необходимо было одного отправить к праотцам, второго - подставить. Благо, тот, чью личину примерит Туэза, не имел никакого отношения к небезызвестному Совету Старейшин, а был лишь пособником человека, что широким жестом руки собирал под свою крышу большую часть влиятельного населения столицы - всех, с кем можно было бы заключить союз, всех, кто может стать выгоден, всех, кому есть чем платить.

***

Забор, увитый плющом, тянулся от канала - район Талос Плаза делился на территорию частной собственности, где ютилась резиденция императора, особняки глав палат и некоторых советников, на старую его часть с домами на несколько хозяев и на гостиничный комплекс для состоятельного населения Империи и её гостей. Периферийным зрением Маркус уловил людей, что входили на территорию шикарного особняка - советники, представители верных Империи земель, а вот и рыцари с эмблемой вороньего крыла сопровождают господ - этих двоих Слышащий пропустил вперёд, поддерживая разговор со "своим" лакеем. Хозяина внешности, которой прикрывался ассасин, он и пальцем не тронул: проспится в собственном особняке, а по пробуждении не вспомнит события последних двадцати четырёх часов - зелья, коими пользовалось Тёмное Братство, не давали сбоя.
- Монсеньор, - низко поклонился Маркус первосвященнику Джулианоса. - Ваше появление украшает любой праздник.
- Вы слишком любезны, Августин. Присутствие таких, как я, должно оставаться незримым, - пожилой мужчина добродушно рассмеялся, впрочем, в рамках приличия. - Плохо стараюсь, Августин, плохо стараюсь!
Да, да. Августин - именно так зовут доверенное лицо Бродерика, в чьём особняке сегодня собирается чуть ли не весь цвет столичного общества, помощник главы палаты внутреннего обеспечения, без пяти минут её голова. Не без помощи Совета Старейшин, естественно.
- Его Святейшество отказался присутствовать? Не вижу его среди гостей...
- Примас обращён молитвами к Девятерым, сын мой, - он остаётся с нами даже в отсутствии.
- Храни Девятеро святого человека!

Гостей объявляли по очереди. Августин скромно поклонился хозяину особняка и с неким подобием услужливости отошёл в сторону, дабы дать ход другим, более достойным. Поведение, претившее Слышащему, как нельзя лучше подходило лебезящему перед советником имперцу, выходцу из среднего класса, добившемуся при помощи добродетелей высокой должности; знай перед кем склонить голову, а кому подтереть нос, и дела твои пойдут на лад. При немалом росте и телосложении под стать воину поведение его смотрелось смехотворно, и тем более комичен был Августин, чем ниже опускал голову и сильнее сутулил плечи - ни богатые одежды, смотревшиеся к тому же нелепо и неопрятно, ни украшения не сглаживали впечатления.
Маркус потратил пару дней, наблюдая за тем, чью личину придётся примерить в будущем, а теперь играл отведённую роль с поистине королевским достоинством, будто его роль - центральная, его действия - судьбоносны. 
[AVA]https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/23/04/e4/2304e4ab6d0e518d4912569e913e2486.jpg[/AVA]

+2

3

Совместно с Себрисом

Гостей объявляли по очереди и Командор Клинков совершенно не торопился попасться на глаза мажордому - не зная даже, существуют ли такого рода правила приличия в Сиродииле, он основывался в своих чувствах на этикете, силком вколоченном в его голову дома, в Хай Роке - появляться здесь прежде старшего брата, герцога, Старейшины, аристократа Альдкрофта, в прошлом - советника короля Эйдана? Нет уж... Впрочем, пусть даже мы на миг представи, что этот ранжир был бы Себрису не интересен, что многозначительные хмыканья Грандмастера перевесили явственные желания Императора, что, наконец, в бретоне взыграло бы самолюбие... Роштейн всё равно не полез бы в толпу гостей прежде необходимого, не присмотревшись снаружи к тому и тем, что стекается внутрь. Можно считать это хоть внезапным взбрыком, хоть детским комплексом, хоть психической травмой от едва не сложившегося вместе с Клинком джавалова дворца, но у командора, походе, появилась дурнотная привычка оглядываться, прежде, чем войти и теперь, удобно устроившись в нише напротив самого здания, он неторопливо рассматривал подходящих гостей, их наряды, облачения, а заодно, дабы себя развлечь, количество оружия, что можно пронести в подобного рода парадной одежде.
Будь его воля, он ввёл бы в моду облегающие члены трико - так безопаснее, откровеннее... и смешнее.

Знал бы старший мысли своего брата, в первую очередь обратил бы его внимание на своё окружение: восемь рыцарей Ворона, семеро из которых следуют за господином, а один - на полшага отстаёт, оставаясь всё же по левую руку от феодала. И если каждого из них вынуть из доспехов и облачить в обтягивающие одежды, то первый кто возмутится моде будет Командор Клинков.
Подходя ближе ко входу в роскошный особняк, сопровождение герцога, все, за исключением Бирна, разошлось - они пройдут боковыми ходами и займут свои места внутри, но не все - парочка людей останутся снаружи следить за улицей.
- Подзови Себриса, - обратясь к главе ордена, Волдери боковым зрением заприметил пышное сопровождение вэйрестской графини - на их фоне Вороны выглядели строго и, пожалуй, внушительно.

Но старший не знал и Себрис так избежал необходимости обсуждать с братом перспективу затянутых в тесные объятия лосин ляжек, свисающих по бокам "мышц" и колыхающихся при каждом шаге "трудовых мозолей"...
Вместо этого Себрис прямо смотрел на то, как брат его говорит что-то Ворону, как Бирн разворачивается, как, шаг за шагом, направляется к его, Себриса, убогому схрону, как видит его, Клинка, взгляд... дожидаться в тени он не стал, - Бирн, в общем-то ни в чем сейчас виноват не был и доводить или унижать рыцаря был совсем не в духе Командора Клинков. Это лишнее, и жест, почти дружеский, совершенный Роштейном на противоходе, должен это только графу Вестри подчеркнуть.
- Благодарю, - одними губами - Ворону, и уже на пороге почти что догнать брата, пристроившись вровень с его левым плечом.
- Ты здесь надолго?

- Мы, Себрис, мы, - приветливо кивнув кому-то из толпы, ответил герцог и посмотрел на брата едва смешливо, будто забавляясь фактом пребывания внештатного Клинка на званном приёме. - Высший свет Империи, её, с твоего позволения, голова, призванная решать судьбы простых смертных - каждый присутствующий - бриллиант, - тихая речь на бретике, подчёркнутая ироничным взглядом, определяла отношение старшего к разноцветной пышной толпе, - и всё-таки приём проходит по бретонским традициям. Это радует.
В кои-то веки можно забыть о пропусках, бюрократии и окунуться в иллюзорное пространство, так сильно напоминающее родные края - всё, абсолютно всё, от оформления сада, пышущего кустами жасмина, роз и апельсиновых деревьев, до нарядов гостей, соответствовало стандартам Пяти Королевств.
Их объявили, и глава альдкрофтской династии уверенно зашагал вперёд, не сводя светящегося приветливостью и весельем, взгляда с хозяина особняка, а Бродерик же в свою очередь радушно привечал гостей, как и положено уважающему себя хозяину.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

4

- Температуру проверял?
- Все в норме!
- Отлично Халва, продолжай так же, еще минут десять!
- Я Халла!
- Да, точно, извини! Не своди глаз с котла! Градус больше, и всё варево скампам под хвост!
- Виан! Вот ты где! Помоги нам!
- Кеб, если вы испортили десерт, клянусь Аркеем, я вас пришью на месте, а из ушей приготовлю холодец!
- ...
- Вашу гриву! Да что это за день-то такой!
Фёрвис негодовал и... наслаждался. В какой-то степени его это забавляло. Он поправил свой фартук и последовал за слугой Кебом. Нужно скорее проверить десерт, иначе главный повар будет негодовать.
А началось всё с того, что Совет Старейшин решил организовать открытое собрание. Не такое уж и удивительное событие, однако, когда на престол взошёл тот, кого прозвали Довакином, всё изменилось. Кто знает, чего ожидать от нового правителя? Для кого-то важно процветание империи и Короны, а кому-то нужен кошель потуже, да особняк побольше.  А это значит, что ведомая политика претерпит различные изменения. Новые альянсы, торговые контракты, вариационная смена главных должностных лиц и так далее. Ясное дело, не всем придется по вкусу новый расклад, а посему, уши Его Императорского Величества должны слушать как можно лучше, дабы пресекать в зародыше затеи возможных предателей и смутьянов. Дальше - все просто. Фёрвис под личиной слуги пробрался в особняк Бродерика, и выполнял функцию "уха" Императора.
Собрать информацию оказалось не так уж и сложно. Такой огромный особняк нуждался в прислуге, а учитывая намеченный приём столь многих влиятельных гостей, дел было невпроворот. Каждый простолюдин занимался своим делом и скрипел зубами когда узнавал об очередной поставленной задаче. На общем фоне недовольств и ворчаний, некто известный как Алвил Виан хорошенько вписался в компанию, трудился не покладая рук и вскоре был вознагражден за свои старания.
Во-первых, Фёрвис умел войти в доверие, и "старине Виану" охотно сливали всяческие сплетни, а так же различные пожелания про того или иного господина. Порой Ледд жалел, что нет возможности не вызывая подозрений достать пергамент и перо - материал сомнительный, но если всё проверить, компроматы вышли бы знатные.
Во-вторых, данмеру удалось произвести впечатления на главного повара. Фёрвис любил вкусно покушать, равно, как и хорошо разбирался в алхимии. Травить он никого не собирался, однако блеснуть навыками перед хозяином кухни он был не прочь. Немного позже Виан-Ледд щеголял в роли помощника, раздавая ценные указания работникам, иными словами халтурил.
- Виан, я честно отговаривал Эйли, но она меня не слушала!
- Заткнись Кеб, это всё специи, я не виновата! Наверняка закупались не в торговом квартале!
- Так, стоп! - данмер пресёк спор и попробовал десерт. - Хм. Сладко до ужаса. Без паники. У кого там рожа ненасытный кирпич?
- У господина Сарена!
- Воооот! Отправим ему эту порцию. Может морда треснет, или слипнется что-нибудь!
Кухня содрогнулась от дружного приступа смеха. Шутки шутками, а прием уже начался. Фёрвис торопился покинуть поварят и немного побродить среди гостей.
- Халва, чего ржешь как конь?
- Я Халла! 
- Отлично! Снимай котел, я хочу посмотреть на это...

Отредактировано Фёрвис Ледд (09.08.2016 22:46:45)

+3

5

Слушать и ждать, ждать и слушать.
Приглашённые музыканты — ещё одно украшение вечера наряду с угощениями, разодетой прислугой и богатством убранства — призывали гостей вести себя благопристойно и в точности с соответствием высоким идеалам не забывать, кто находится вокруг. Величественные и ненавязчивые мелодии будто бы извещали высший свет — время танцев не настало, но оно скоро, совсем скоро настигнет пока ещё знакомившуюся и нисколько не развеселившуюся публику. Гости подтягивались лениво и не особенно торопясь, приветствие затянулось, а у Маркуса появился шанс «осмотреться». Большую часть присутствующих он видел впервые, о некоторых слышал от наёмников или воров и теперь, улавливая названные имена, запоминал кто как выглядит, заодно подмечал, от кого стоит держаться подальше нынешним вечером, кто наилучшим образом осведомлён, кто такой Августин и как ведёт себя на приёмах и в общении со старыми знакомыми. О других же он не знал ровным счётом ничего и только теперь «знакомился». Но были и такие, как Роштейны, от которых Туэза старался держаться ещё дальше, чем от приятелей Августина — с ними был знаком непосредственно сам Слышащий, знаком настолько, чтобы иметь все основания не замечать даггерфолльских аристократов в толпе.
— Вы сегодня сам не свой, мой милый, — послышался голос из-за спины.
Оборачиваясь, неё слишком резко, но и не медля, Слышащий мысленно поставил галочку напротив столь крупного недочёта, как наличие связей иного характера, нежели с советником, о чём стало понятно сразу же, как только он встретился с глазами дамы. Об успехах Августина в делах амурных Маркус не знал ничего, настолько ничего, что теперь, попав в ловушку необходимости взаимодействия, выбрал свою родную модель поведения, присущую наследнику семьи Туэза в далёкие годы юности.
— Никак не могу налюбоваться, у хозяина отменный вкус, — встав рядом, он подал женщине руку. — Позволите?
Было бы нелепо спрашивать имя столь очаровательного создания, но, к вящему неудовольствию, видел он её впервые и не мог по одному лишь народу, безусловно недешёвому, и миловидности лица определить, к какому из имеющихся в Империи родов относится его спутница. Потому и речи Маркус повёл более чем нейтральные, уводя даму от центра зала к щедро заставленным яствами столам. Он потерял из виду Бродерика и братьев, и "знакомцев", и стал ожидать настоящего начала приёма, последующего за приветствиями и тоннами церемониала. Он выжидал, скрашивая минуты приятным общением.
[AVA]https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/23/04/e4/2304e4ab6d0e518d4912569e913e2486.jpg[/AVA]

+1

6

Себрис вертел головой, оставляя парадное - брату, все эти разговоры о бриллиантах, украшающих собою приём были ему мало интересны - другое дело посмотреть на имперскую аристократию на свободном, хайрокском, приёме. Некоторые, это было заметно, не знали, куда себя деть. Уже. Другие, и к ним относился Волдери, напротив, расцветали лицом, ощущая свободу маневрирования. Себя Клинок не относил ни к первым, ни ко вторым - что с церемониалом, что без, он чувствовал себя в толпе скованно, чуточку отставал, предпочитая не наравне двигаться с братом, а за плечом, словно телоблюститель или преданный слуга.
- Они решили надеть на себя всё, что только есть по гардеробам, посмотри. Избыточность, мостящая дорогу безвкусице... В глазах пестрит, - шёпот предназначен одному и только.

Герцог же понимал: пышность скрывает за собой гниль разума и распад духовный - хозяин, озабоченный внешним, прячет внутреннее, и именно последнее привлекало и манило бретонского аристократа, так и не примерившегося со своим конкурентом. В каждой фразе, в неудачных взглядах, скованных или напротив чрезмерно свободных движениях, в наличии или отсутствии улыбок - вся картина; видя отдельные элементы мозаики, Волдери не без удовольствия складывал их воедино.
- Смертный познаёт глазами, - ответил он цитатой из прочитанной некогда книги. - Вглядись, - не предложение, совет, - и увидишь больше.
Дальше, отвлечённый не кем-то из гостей, а самим советником Санкрэ, герцог был вынужден прервать начатый было разговор.
- Рад видеть, что вы отозвались на моё скромное приглашение, Ваше Светлость, - сочтя необходимым завести разговор (и это-то сразу после приветственных речей!) с братьями, Бродерик тем самым оказывал своего рода честь альдкрофтскому правящему Дому. - Командор, - лёгкая пауза, - о таких гостях, в столь нелёгкое и трудное время, как наша эпоха, я и не смел мечтать.
И дальше хозяин обращался уже к обоим Роштейнам:
- Всё ли вас устраивает на нынешнем приёме?
- Как говорят на вашей родине (а в прошлом и нашей тоже): не хватает лент и танцев, - кому-то приём, может, и отдых, Волдери же - арена, - в остальном всё замечательно, Ваша Светлость, благодарю вас за оказанную честь.

Волдери был похож на хищную рыбу, что изредка попадается умелым морякам, не побоявшимся потревожить пучин: вялая, навязчиво медлительная в искусственном водоёме одна, она преображалась, подсаженная к привыкшим в неволе карпам или по недогляду попадая в садок с молодью. Тонкое гибкое тело, изящество в каждом движении - злая пародия на неторопливых и травоядных обитателей аристократического садка.
Впрочем, Себрис не обманывался - в этом пруду травоядных почти что не было, различался разве что размах челюстей. Вот и Бродерик, хозяин приёма, бессмысленной плотвой не был, как бы на то не указывал верхний, прорезанный в морщинах недовольства, рот. Паузы в тенеплётстве хозяина хватало разве только на то, чтоб изобразить приличествующие оказанной чести телодвижения и вежливо, но не давая поводов заподозрить в подхалимстве восхититься приёмом. Дольше проживая именно в Городе Себрис отлично представлял, сколько трудов уходит на создание вот такого, бретонского, приёма.

+1

7

Все друг друга поняли, вежливо завернули не успевший начаться диалог и разошлись в разные стороны: Бродерик пообещав скорое начало танцев, герцог заверив, что ждёт развития с нетерпением, так как безмерно доверяет своему коллеге по части организации. Надо же было доверять ему хоть в чём-то, мысленно подумал он, возвращаясь вниманием к прерванному разговору.
- Видишь стоящих поодаль дам и кавалеров? А за ними - левее, за изгибом стола, ещё одна компания. Запомни их лица и запомни, кто кому отдаёт предпочтение, играя свою роль. Вон те господа, - Волдери указал на троих людей, с презрением осматривающих прибывших гостей, - из Торговой палаты. А веселящаяся толпа напротив - представители Строительной Имперской компании.

"Веселящаяся толпа" - в принципе это словосочетание лучше всего описывало нелюбимую Себрисом часть любого праздника. Толпу Клинок не любил, а веселье оной почитал скорее за опасное дебоширство, чем за благо. Ни разу еще за всю его жизнь веселящаяся толпа не кончилась хорошо - за ней вечно следовали оборотни, драконы, а то, к примеру, пожары, волчьи ямы или чужие кишки по окрестным деревьям.
Нет, ничего хорошего в этих толпах не было, оттого Себрис, положенным образом проводив хайрокского царедворца, потянул брата чуть в сторону.
Компании и лица - это хорошо, но если они прямо сейчас не соберут свей компании, положение их станет чуть более шатким.
- Тех я знаю, встречал... А там, у стены? Видишь, рядом с накрытым столом копается в вазоне...

Старший прекрасно знал, к кому стоит идти и, позволив себя утянуть в сторону, наметил курс - к Тарну. О да, если уж водить дружбу, то только с сильнейшими мира сего.
- В вазоне? Ты про... помощника казначея? - Волдери присмотрелся внимательнее - разглядеть указанную личность из-за толпы было не так-то просто. - Смею предположить, что этот молодой человек не еду ищет на том столе... - почти мечтательно улыбнулся бретон и поманил брата следовать дальше. - О, а вот и обещанные танцы.
В середине залы освободили место, часть гостей, до того блуждающих по соседним помещениям, возвращались обратно, одни жаждали принять участие, другие смущённо поглядывали по сторонам в поисках "пары", но немало было и тех, кому данный вид увеселения приходился не по душе, и они, эти циники своего времени, не отвлекались от разговоров и наблюдений - нынешним вечером полезно заключать сделки и надстраивать союзы.

Отредактировано Волдери Роштейн (17.08.2016 00:22:07)

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

0

8

- Благодарю.
Раздавая напитки, иных слов в свой адрес Виан-Фёрвис и не слышал. Чаще всего, напыщенная знать предпочитала молчаливо взять бокал, совершенно не замечая прислугу. Сей факт был на руку данмеру, и тот не спеша лавировал серой мышью среди гостей.
"Будь я талморским ассасином, перетравил бы весь Совет в три счета. Да еще сомнительно важных гостей прихватил. Стражники - пустой декор. Занятно".
Заиграла музыка, объявили время танцев. Фёрвис достаточно насмотрелся на прибывших светских. Про себя он уже отметил несколько выдающихся личностей, в том числе виновника торжества, Бродерика.
Не менее хозяев положения, тёмного эльфа интересовали их приближенные. Телохранители, советники, лакеи. На собственном опыте Фёрвис не раз убеждался, что зачастую именно прислуга занималась темными делишками от имени господ. В то время когда главные фигуры привлекали основное внимание, пешки вели игру. А если что и пойдет не так - всегда можно свалить вину на непорядочного смутьяна. И все это на фоне миролюбия и вежливого обмена любезностями.
То ли дело Морровинд. Поторговались-поспорили, обратились в Мораг Тонг, вопрос решен. Хотя стоит признать, главы Великих Домов еще те пауки...
Всё шло гладко. Фёрвис даже подумывал покинуть зал и пройтись по верхнему этажу. Личные покои Бродерика так и требовали, чтоб туда кто-нибудь заглянул. На всякий случай. Чем даэдра не шутит, все интересное всплывает там, где никто не ожидает. А танцы, оставим их Бродерику. Или Сарену. А вот и братья Роштейн, как же данмер их сразу не приметил?
Он обратил внимание на ещё одну личность. Приближенный советника, Августин. Любопытный человек, ничего особенного прислуга о нем не сообщила. Равно как и информаторы Пенитус Окулатус. Карьерный тихоня или волк в овечьей шкуре? Бродерик абы кому не доверится...
Их взгляды пересеклись и Фёрвис будто ничего не замечая, предложил выпивку очередному дворянину. По спине данмера пробежал холодок. И чего это с ним? Возможно, Ледд придал бы куда больше внимания своим предчувствиям, но...
- Куда летишь, дурёха? Совсем ополоумила, грязь?
Чей-то недовольный голос отвлёк данмера от размышлений. Он попросил прощения у близстоящих мужчин и протиснулся вперед. Его ожидала вполне обыденная сцена: едва пригубивший спиртное, имперец в дорогом наряде за что-то отчитывал служанку. Совершенно не стесняясь окружающих, мужчина бранил молодую девушку. Никто не спешил вмешаться в инцидент, наблюдали с закрытыми ртами. Некоторые даже одобрительно кивали.
Фёрвис вздохнул. Он не имеет права раскрывать себя, однако бездействие не выход. И через несколько секунд окружающие кривили ухмылки, потому что бездарный слуга  Алвил Виан проявил невнимательность, споткнувшись, пролил вино на дебошира. Реакция облитого человека предсказуема как никогда.
- Ах ты, сын гоблина!  Что вылупился? Небось, от окружения величавых господ башка закружилась? Так я сейчас тебе помогу приземлиться на землю!
Он замахнулся на Фёрвиса, но тут вмешалась стража. Данмер выдохнул. Похоже, не все его суждения о стражниках были верны. Пока знатный господин препирался с воителем, Ледд попросил девушку затеряться где-нибудь на кухне. Затем он услышал предупреждение.
- Я этого так не оставлю. Мы еще встретимся, данмер.
Обязательно встретятся. Где-нибудь в пыточной Пенитус Окулатус, уж Фёрвис постарается организовать вполне законную встречу. Но это уже будет совершенно другая история.

Отредактировано Фёрвис Ледд (19.08.2016 05:37:30)

+1

9

Сколь легковерной порой бывает женщина, вот и Эйлина (её звали именно так, это Маркус понял по обращению к "своей" даме её подружек) верила каждому слову, взгляду и вздоху лже-Августина и находилась в его поистине безграничной власти.
Ни на минуту не забывал сын своей Матери о цели пребывания на роскошном приёме, напоминающем ему о тех днях, что довелось провести в обществе безупречных господ в одном из королевств Скалистых Земель. От танцев отказываться казалось грехом - как ещё затеряться в толпе и не привлекать излишнее внимание, как не выступив в центр залы, блистая безукоризненностью движений и золотом нарядов, тихонько переговариваясь со своей временной пассией, навязанной случаем, настраивая её на определённый, нужный ему лад. Но вот и танцы завершают свой ход, а развеселившиеся любовники отходят в сторону, освобождая пространство следующим парам. Августин поворачивается в сторону служки, сталкивается с ним взглядом и... улыбается одной из своих "немых" улыбок, когда губы не меняются в изгибе, но за них говорит тяжёлый мёртвый взгляд глаз чужого цвета.
Потасовка на руку Слышащему. Августину стало дурно в толпе и он, извинившись перед Эйлиной, покинул залу, направляясь к выходу - подышать свежим воздухом. Счёт шёл теперь на минуты. Завороженная женщина знала, что делать, план она получила во время танца, и последний, прощальный, поцелуй закрепил приговор.
Так и не выяснив до конца о статусе любовницы, Слышащий стал автором одной из тех трагедий, что обычно разыгрываются на страницах романов или даже легенд. Никто не препятствовал Эйлине, гости кланялись молодой госпоже, а она в свою очередь вежливо тепло улыбалась, не видя никого по-настоящему, точно пребывая на балу призраков, бесплотных духов, среди которых искала одно-единственное, столь дорогое сердцу лицо.
- Эйлина? - увидев потерянное лицо юной женщины, Бродерик обратил к ней обеспокоенный взгляд.
Еле сдерживая слёзы и презрев все приличия, бретонка кинулась к нему на шею, и вот тогда уже не могла унять дрожи во всём теле и предательских, но таких уместных слёз.
- Простите! Простите, папенька! Простите!
Врученный ей кинжал, который в обычное время Августин всегда носил при себе - изысканная имперская работа - неприметен в складках пышных одежд; лезвие его заблаговременно покрыто ядом, а теперь оно, разрезав такие тонкие преграды, как ткань одежды, предательски впилось в тело побледневшего, но так и не отпустившего из объятий дочь, советника. Музыка затихла, толпа замерла, не зная как именно реагировать на разыгравшуюся сцену.

Иллюзия, давящая на мозг, ещё висела, когда "Августин" пересекал границу Талос Плаза и Эльфийских садов, в которых находился его дом. Тревогу ещё не подняли, и стражники у ворот не обратили никакого внимания на разодетого франта, проводив его ленивым взглядом. Миновав их, Маркус стремглав отправился в особняк - слуги должны увидеть, что их господин возвернулся домой, иначе как потом объяснить его распростёртое сонное тело на кровати в собственной опочивальне - такие господа через окно домой не возвращаются.
[AVA]https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/23/04/e4/2304e4ab6d0e518d4912569e913e2486.jpg[/AVA]

+1

10

Фёрвис собрался выполнить задуманное: подняться уровнем выше и немного "прибраться" в личных покоях хозяина. Грубиян из светского общества никак не хотел успокоиться, стража невольно сконцентрировала внимание на дебошире, а Фёрвис уже успел исчезнуть с глаз долой.
Правда, сегодня свою задумку данмер так и не реализовал. Будто по команде, гости разом замолчали  - это первое, что заставило тёмного эльфа сбавить шаг. Секундами позже прервали игру музыканты, и Фёрвис обернулся к толпе. Недобрые предчувствия нарастали, но он ещё не видел, что произошло.
Женский визг. Именно визг, будто очередной сигнал, погружающий приёмный зал в обитель паники. Громкие возгласы мужчин, наперебой перекрывают друг друга. Кто-то звал лекаря, кто-то стражу, другие просто орали и прорывались к выходу, не сумев справиться с эмоциями.
Стражники не спят. Пытаются образумить гостей, внести порядок, пока ещё кто-то не пострадал. Что это? От Фёрвиса не укрылась  чья-то попытка применить умение "Голос Императора".  Данмер мысленно похвалил смекнувшего человека.
- Убили! Бродерик мёртв!
- Леди Эйлина! Леди Эйлина! Это же ваш отец!
- Кто-нибудь владеет магией восстановления? Где придворный маг? Маг!
Быть того не может! Дочь зарезала собственного отца? Но зачем?
Вопросы, вопросы, вопросы. А время идёт.
Фёрвис не вмешивался в дальнейшие разборки, чутьё подсказывало агенту, что он что-то упустил. С одной стороны, неплохо бы разобраться именно сейчас, пока стража и случайные помощники не затоптали все следы происшествия. С другой стороны, все и так видели кто непосредственный виновник смерти советника Бродерика.
"Она действительно так сильно ненавидела отца? Но прислуга была совершенно иного мнения! Да и Бродерик не отличался чёрствостью, дочку он оберегал. Нет, тут определённо какая-то несостыковка."
Когда-то давно данмер состоял в рядах гильдии убийц. Свой хлеб он зарабатывал не зря, а учитывая постоянную грызню домов, в ремесле необычных убийств ему не было равных. Эйлина убила своего отца. Факт. Свидетели - не кучка нищих, да базарных сплетников. Весь высший свет, а это значит, что новость разлетится куда быстрее обычных сплетен. Всё в лучших традициях публичной казни, просто идеальное послание.
"Вот только кому оно адресовано? Совету? Лично кому-то из приближенных Бродерика?"
Эйлину обступили со всех сторон, но Фёрвис так и не вмешался. Агент удалялся от места разыгравшейся трагедии, его мысли витали совершенно в другом месте. Не верилось опытному убийце в такой расклад событий. Здесь, в Тамриэле, совершенно другие законы и традиции. И близкие родственники погибают  совершенно при иных обстоятельствах.
"Немыслимо. Неужели это всё игра? Она так откровенно радовалась вечеру. Приветствовала гостей, смеялась, танцевала с Августином..."
Агент мигом зацепился за последнее имя. Ещё одной причиной заинтересованности данмера, послужило видимое отсутствие этого человека. Подозрения подтвердились,  когда один из лакеев рассказал Фёрвису, что господин Августин почувствовал себя плохо и вышел во двор.
- Прошу прощения, там вызывают господина Августина. Вы не видели его? - невинный вопрос был задан стражнику, что стоял у ворот особняка.
- Так ушёл же благородный Августин!
- Как ушёл? Давно? Куда?
- Откуда мне знать? Он мне не докладывается! А ты вообще кто? Эй, куда ты? Зануда.
Час от часу не легче. Стоило бы связаться с кем-нибудь их своих. Да только на всё необходимо время. И что-то подсказывало Фёрвису, что как раз время-то играет против него.
Однако, на приёме присутствовал один человек, который мог помочь Фёрвису. Командор Роштейн, доверенное лицо Его Императорского Величества. Пожалуй, тут интересы Пенитус Окулатус и ордена Клинков одинаково совпадают. Тогда Ледд и решился попробовать заручиться поддержкой этого человека.

+2

11

и снова как всегда
Танцы, на горе или на радость  но немедленно отменились. Себрис не любил этого мгновенного перехода от бездельника с титулом или положением к рабочему состоянию, каковое, впрочем, последнее время накатывало на него совершенно независимо от хотения или нехотения Клинка. Крики заставили обернуться, вслушиваясь и потерять драгоценное мгновение. Зато потом Роштейн обращается к брату - на сейчас это последняя просьба, дальше пойдут приказы:
- Ты не мог бы поставить барьер так широко, как сможешь?
Касанию нет места на людях, да и тычок в плечо от Клинка - не то, о чём может мечтать герцог Альдкрофта, а уж реагировать ли брату на вопли из центра происшествия:
- Целителя! Медика! Мага! - решать только ему самому. Командор вместо этого набрасывает "обнаружение жизни" на всю доступную ему площадь, но мелькающие у границ заклинания точки делают это хаотично, нет ни одного, кого можно бы заподозрить в бегстве.
Клинок идет но прямому пути: один выдернутый из "охраны приёма" страж и рутина - имена, должности,  просмотреть на предмет наложенных заклятий он не может, но для того из толпы ангажирован доброволец родом и состоянием попроще, - всех, кто внутри необходимо проверить и описать, всех, кто внутри, и Командор предпринимает устные усилия по раздвижению этого "внутри" как можно шире. А потом вспоминает что-то и так же широко старается растянуть обнаружение мёртвых.

+1

12

- Герцог? - осторожный вопрос от канцлера, и утвердительный уверенный кивок в ответ.
Какой уж тут выбор, все планы на ближайший вечер даэдра под хвост. Младшего домой можно теперь не ждать, и это единственная мысль аристократа, что до советника и его несчастной дочурки, тут Волдери умывает руки. Он не желал Бродерику смерти, но и посыпать голову пеплом не станет, больно уж много масок имел его коллега, больно часто выдавал себя не за того, кем является на самом деле.
Прежде чем толкаться и требовать, чтобы его пропустили, он решает помочь брату и выполнить его просьбу. Щит так щит, и хотя Волдери не особо понимает пользу от такого щита, тем более что они уже потеряли достаточное количество времени, с заклинанием не тянет. Вместо защиты необходимо сплести купол, который бы не позволил напуганным гостям наделать глупостей, а это сложнее, герцог не специализировался на подобного рода щитах, хоть и помнит виденную некогда формулу.
Выдох. Заклинание отозвалось пульсацией в висках и покалыванием в кончиках пальцев. Себриса рядом, что и не удивительно, уже не оказалось.
- Дайте пройти! - безрезультатно. - Дорогу, я целитель!
Ни то стража, ни то здравомыслящие гости - этого Роштейн уже не замечает - расталкивают толпу, пропуская его к бездыханному распластавшемуся по полу телу. Склонившись, Волдери ещё проверяет, есть ли хоть малейший шанс вернуть советника к жизни, но очень скоро понимает всю тщету своих стараний. На плачущую женщину, взятую под охрану её же стражниками, он старается не смотреть, поднимается и стряхивает с себя раздражение - магия не всесильна, магия Восстановления - тем более. Примерно эти мысли посещают его, когда он сообщает, что ничем уже не сможет помочь хозяину приёма.

Подпись автора

«Ты будешь служить, живой или мёртвый».

+1

13

Августин ничего не вспомнит. Темнота - это единственное, о чём сможет поведать имперец дознавателям. Можно быть не уверенным в людях или мерах, но не в зелье, используемом не в первый раз; Маркус и иллюзии бы не доверил столь ответственное дело, слишком велик шанс, что найдётся умелец, способный распознать замену воспоминаний, такой, кто бы владел сразу и школой Иллюзии, и Мистицизмом. Что, мало разве данмерских мастеров? После Красного Года в Империи их не меньше, чем нордов или редгардов.
Не ожидавшая хозяина, прислуга получила приказ оставить вопросы при себе и не трогать господина, а уж над как можно более несдержанным истеричным тоном вампир поработал на славу, теперь всякий, кто видел лже-Августина решит, что на приёме что-то приключилось. Так и есть, так и станут судачить потом. Ах, печальна судьба карьериста, прикормленного советником.
Наверху Туэза закрыл за собой дверь в спальню, которая и без того оставалась закрытой во время "отсутствия" хозяина, и наспех глянув на спящего, открыл окно. Его, конечно, не закрыть снаружи, но улика так себе - кто сказал, что Августин не решил проветрить помещение на ночь? Скинув иллюзию и сплетя несложное заклинание невидимости, Слышащий спрыгнул на улицу, быстро пересёк двор и направился в сторону заведения, носящего характер азартного дома и закусочной в одном бокале.

Пёстрая клиентура некрупного заведения на первом этаже старого здания на задворках гудела: воры, перекупщики, контрабандисты и, не без них, убийцы. Маркус просочился через боковую дверь и вклинился в толпу условно своих, толкнул в бок соседа, предлагая двигаться и заодно снимая невидимость, схватил бутылку какого-то пойла и осушил залпом. Если нужно сделать вид, что он тут сидит давно, то и нести от него должно не дорожной пылью и запахами приёма...
- Раздаёте? - на стол легли монеты: в платёжеспособности не-совсем-нового игрока не сомневались, ворьё приняло жест за должное.

+1

14

Фёрвис пребывал в смятении. Его не покидало ощущение тревоги, будто все его старания заранее обречены на провал. Плохо, когда нет даже приблизительного плана действий.
Затаившись в тени, Фёрвис немного понаблюдал за особняком Бродерика. Очередная попытка катится Хирсину под хвост - агенту не удалось обнаружить подозрительных лиц, желающих срочно убраться с места преступления. А может зря он так всполошился? Есть труп, убийца, орудие убийства и куча свидетелей: всё ясно как белый день. Слишком просто.
Пенитус Окулатус начали сдавать позиции благодаря таким «простым» доказательствам. Что с тобой агент? Теряешь былую хватку? Думай.
«Если в убийстве замешан кто-то ещё, то он глупец, раз решил затаиться внутри. Рано или поздно его раскроют. Либо он уже сбежал. Ещё один признак того, что убийство было спланировано заранее».
Выждав момент, Фёрвис остановил имперский патруль. Не каждый день приходится прибегать к своим полномочиям, но на этот раз всё было иначе. Показав документы, данмер отправил стражу проверить особняк Августина.
- Если он там, арестуйте его и доставьте в особняк Бродерика. До выяснения обстоятельств это дело курирует Пенитус Окулатус, посему прошу как можно серьезнее отнестись к своим обязательствам. Благодарю.
Озадачив патруль, Фёрвис вернулся на место происшествия. Пришло время заручиться поддержкой клинков.
- Командор Роштейн? - выгадав минуту, данмер окликнул Сербиса. - Агент Ледд, Пенитус Окулатус. Мы можем поговорить без посторонних?

+1

15

совместно
- Разумеется, - это ещё реакция на фразу. Отрывается Роштейн не мгновенно, - какими бы бесплодными не был попытки, они должны быть совершены. Люди или меры, - подданные Империи должны знать, что в случае трагической смерти усилия будут приложены. Даже напрасные. Это немного упрощает дальнейшее взаимодействие, а планы на окружающих у Себриса были богатыми. И он не собирался от них отказываться.
- Разумеется мы можем поговорить.
Только теперь взгляд достается представителю Пенитус Окулатус. Знакомое лицо, он был в Хаммерфелле. Роштейн вспоминает еще несколько фактов о подошедшем, но ничего эдакого.
- Выбор места за Вами.

- Без разницы где, лишь бы без свидетелей. Лишние языки сейчас совершенно ни к чему.
Разговор состоялся на кухне. Обстановка не располагала, но сейчас было не до удобств. Выставив у дверей охрану, мужчины перешли к обсуждению убийства. Агент в общих чертах поведал командору причины своего появления в особняке.
- Скажу прямо, командор. Я не вижу смысла и логики в убийстве собственного отца. Мне удалось опросить прислугу - все как один утверждали, что Эйлина любила папашу. Вам уже удалось поговорить с девушкой?

- Нет, мне удалось добиться того, чтобы с девушкой никто не говорил. По крайней мере если это была не она, или она была околдована, магам там всё ещё есть, что искать.
Роштейн недлвольно хмурится: магия - самая отвратительная из возможных улик.
- Любила она папашу или нет, удар нанесён слишком умело для "просто девушки".

- Вот как? - данмер с любопытством переваривал ещё один факт. - Рад, что мы разделяем одну точку зрения. После убийства, я взял особняк под наблюдение, но дом никто так и не покинул. Однако! Охрана заметила, что незадолго до происшествия, особняк покинул помощник советника - Августин. Подозрительно, не находите? На всякий случай, я отправил патруль имперской стражи за ним.

- Именно. Агонии не было. Ни единого шанса на спасение, так что если советник Августин не был в прошлом наёмным убийцей, я бы отложил его допрос до того, как мы обзаведёмся пристойным магом. Хотя Вы, безусловно, правы в своём подозрении. Я подозревал вампиров, но на момент убийства их внутри не было. Хотя этим-то и не нужно быть внутри, чтобы управлять людьми... Нет, если только Вы не мастер Изменения увлекательные расспросы придётся отложить, иначе, кажется мне, мы ничего не найдём...

- Вампиры? Как-то я не подумал об этом сразу. Да-а... Необходимо отработать все варианты. Сейчас время работает против нас, когда я подниму на уши полицию, убийцы уже будут далеко. Лучше я доверюсь Вашему опыту, командор. Первым делом, я допрошу подозреваемого Августина. И да, командор, если кто-то будет воспрепятствовать следствию, не стесняйтесь упоминать Пенитус Окулатус. Бумаги у меня в порядке, дерзайте смело.

- Вампиры. И маги.
Себрис не находит ничего странного в том, что в разные головы приходят разные мысли, - в том и есть суть работы вместе, в разнообразии. А вот полномочия Пенитус Окулатус ему пока что не нужны, хотя еще несколько месяцев назад он бы полугодовое жалование поставил на то, что и за много лет две организации не сдружить. А тут...
-Я продолжу с высокоуважаемыми гостями, там мне вряд ли понадобятся такие полномочия. Но за предложение благодарен. Впрочем, если этих полномочий хватит на привлечение к делу сильного мага...
И да, Роштейн не намеревается самоукрашаться спесью, ему не идет.
- Всё прочее - вопрос времени и нашей с Вами удачи. Как у Вас с удачей, Ледд?

- Удача? Я прошёл войну командор, как тут не верить в удачу? И хотя в тайной полиции и не принято верить в чудеса, я всё же рискну надеяться, что нам повезёт.

- Тогда, если сможете, сохраните глубокоуважаемого Августина для меня после вашего допроса? Возможно мы найдём мага. А пока что закрываем Город, опрашиваем гостей и... вот что, где, говорите, он живёт? Отработаем магию и там. И вдруг кто что из соседей видел? Всех соседей, всех пьянчуг, шатающихся вокруг, всех завсегдатаев ближних таверн - больше хвататься не за что...

0

16

«Ему показалось, что он как будто ножницами отрезал себя сам от всех и всего в эту минуту».

Из не/веселья таверны.Лореллей ждёт, не пытаясь мыслью ухватиться за время. Больше ждёт избавления, нежели знака.
Омерзительно — больше от почти обнажающей оскал людской близости, нежели от смрада (а обоняние его остро, дань быту алхимика, хоть и притуплена грань различия между вонью и ароматом), от гула — пьяных, глухих, пронзительно-радостных и вкрадчиво-лживых — голосов.
Колко, тревожно от мыслей — больше от волнений и мучительных — до ноющей фантомной болезненности во внутренностях — ожиданий, нежели от переживаний более затаённых, каких-то уж совсем туманных, своих — тем и обесцененных в эти минуты.
Губы у него сливовые, терпкие от выпитого дешевого вина, — не утолить бы жажду, Ситис упаси, всего лишь затянуть волнение в крепкий узел — искажающие лицо подобием улыбки — тонким прорезанным лезвием рубцом, расходящимся до обнажённой оскаленной раны — стоит лишь кому-то коснуться и задеть — рукою, голосом, дыханием — уж слишком явно: то ль ненароком, то ль с умыслом, то ль шутя.
Лицо у него бледнее обычного — даже средь теплого полусвета и скрывающего на углах полумрака почти белое, восковое, живое лишь одними горящими кровью щеками — алый идёт по белому ярким пугающим контрастом, опьянёно-взволнованными болезненными пятнами.
Лореллей ждёт.
***
Слышащего полуэльф замечает не сразу, а заметив — не срывается с места, не рвётся, не кидается сквозь толпу — костлявыми локтями под чужие ребра.
Продолжает обращаться к чужим, скалиться и улыбаться, кривя сливово-пьяные губы, продолжает вторить людскому гулу перезвоном браслетов и лент в волосах, вторить чьей-то пьяной шутке — откинув голову, обнажить по-детски мелкие зубы и зазвенеть уже смехом — пьяным, сливовым, острым (и острота эта — не привкус эльфийской пряности, а вскрывающего вену тонкого лезвия).
И только взгляд один сквозь человеческий сброд, обращён лишь к одному.
И прося, и моля, и немо вопрошая.

+1


Вы здесь » The Elder Scrolls: Mede's Empire » Библиотека Апокрифа » «Человек только теперь найден» (29.07.4Э204, Сиродиил)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно